| He experimented with samples by adding vinegar or brandy and found that this resulted in the immediate immobilization or killing of the organisms suspended in water. | Левенгук проводил эксперименты с образцами, добавляя уксус или бренди и выяснил, что это привело к немедленной потере подвижности или уничтожению организмов, находящихся в воде. |
| Shall we have some brandy in the living room? | Может перейдём в гостиную и выпьем немного бренди? |
| Perhaps I'll take that brandy. | Возможно я хлебну этого бренди. |
| During early 1813 Warspite took a couple of lucrative 'prizes' including a US schooner bound for Philadelphia 'with brandy, wine, silks, etc.,' from France. | В начале 1813 года Warspite захватил несколько ценных призов, включая несколько американских шхун, направлявшихся в Филадельфию с грузом бренди, вина, шелка и других товаров. |
| Brandy and I need to talk. | Нам с Бренди надо поговорить. |
| It's stout you need, not brandy. | Тебе нужен, "стаут" а не брэнди. |
| Jenna, I promised Brandy the wedding of her dreams and that is what she'll have. | Джина, я обещала Брэнди свадьбу ее мечты и это то что она получит. |
| His girlfriend, Brandy Korskaya, will testify... | Его девушка Брэнди Корская может дать показания... |
| Brandy, you're out. | Брэнди, тебя застукали! |
| [Whispering] You are thinking of Brandy Stevenson. | Ты подразумеваешь Брэнди Стивенсон. |
| Information was needed on possible economic discrimination against ports in Crimea, such as the port of Kerch, resulting from the Ukrainian authorities' decision in August 1996 to remove the right to handle goods that brought in the most profit, such as vodka and brandy. | Следует представить информацию о возможной экономической дискриминации в отношении крымских портов, например порта Керчи, которая является следствием решения украинских властей, принятым в августе 1996 года, о лишении этих портов права обрабатывать такие наиболее прибыльные товары, как водка и коньяк. |
| Brandy and soda, please! | Коньяк с содовой, пожалуйста! |
| Brandy - aniseed liqueur. | Коньяк - анисовый ликёр. |
| We have a local brandy. | Есть отличный старый коньяк, из Прованса. |
| As a confirmed devotee of brandy once noted, "... one does not drink brandy, one derives pleasure from it." It is true: sampling the flavor of a brandy is not enough if you want to judge the merit of this most distinctive drink. | Как справедливо замечено одним из истинных ценителей коньяка - «... коньяк не пьют, коньяком наслаждаются». Действительно, чтобы по достоинству оценить этот благородный напиток, недостаточно почувствовать его вкус, в «наслаждении» должны быть задействованы все пять чувственных восприятий. |
| She hides money, brandy, sugar in it. | Она прячет туда деньги, сахар, ракию. |
| Milutin and Voja quarrel constantly as Voja always drinks brandy. | Милутин и Войя постоянно ссорятся, потому что Войя постоянно пьёт ракию. |
| They probably drink that American brandy now. | Наверное, пьют ту американскую ракию. |
| Bojan, fetch brandy. | Боян, принеси ракию. |
| When filled with cabbage, they go great with brandy. | Они очень хорошо идут в салате под ракию. |
| Hoktemberyan brandy factory was founded in 1945. | Октемберянский коньячный завод был основан в 1945 году. |
| In 1976, Kizlyar Brandy Factory restored the recipe of kizlyarka and began its industrial production. | В 1976 году Кизлярский коньячный завод восстановил рецепт Кизлярки и начал её промышленное производство. |
| Founder of several cognac plants in the Russian Empire, including the Tbilisi and Kizlyar Brandy Factory. | Основатель нескольких коньячных заводов в Российской империи, среди которых Тбилисский и Кизлярский коньячный завод. |
| Around 60-70 per cent of the total value of foreign direct investment accounts for a few cases of investment in response to the offer for privatization of some large State-owned enterprises, including the country's telecommunication facilities, some important hotel facilities and the Erevan Brandy Factory. | Около 60-70% общего объема прямых иностранных инвестиций приходятся на те немногие случаи, когда капиталовложения производятся в ответ на предложение о приватизации нескольких крупных государственных предприятий, включая сферу телекоммуникаций страны, несколько крупных гостиничных комплексов и Ереванский коньячный завод. |
| In 1997 he returned to the capital of Russia, where he became deputy director of the Moscow branch of the Kizlyar Brandy Factory and worked in that capacity until 2000. | В 1997 году, в связи с закрытием завода, Дружинин вновь возвращается в столицу России, где становится заместителем директора Московского филиал ГПК «Кизлярский коньячный завод» и работает в этом качестве до 2000 года. |
| In May 2008, Druzhinin became the deputy director of the Kizlyar Brandy Factory for commercial matters. | В мае 2008 года Дружинин стал заместителем директора Кизлярского коньячного завода по коммерческим вопросам. |
| In 2005, in the year of the 120th anniversary of the Kizlyar Brandy Factory, a monument to the founder of the company, David Sarajishvili, was erected on its territory. | В 2005 году, в год 120-летия Кизлярского коньячного завода, на его территории был установлен памятник основателю предприятия - Давиду Сараджишвили. |
| Saving an ancient consuetude angels still go down on Koktebel land with gold amphoraes, taking away the share of sparkling brandy nectar to the sky. | Сохраняя древний обычай, ангелы по-прежнему спускаются на коктебельскую землю с золотыми амфорами, унося к небу свою долю искристого коньячного нектара. |
| General manager of Kizlyar Brandy Factory, one of the largest Russian brandy (cognac) producers and the second largest enterprise in Dagestan. | Генеральный директор Кизлярского коньячного завода, одного из крупнейших российских производителей коньяка и второго крупнейшего предприятия в Дагестане. |
| That's nobody, just another spider brandy illusion! | Никто, это вам привиделось из-за паучьей настойки! |
| Three cans of pears in syrup, two cans of cherry brandy, ... five cans of applesauce, two packets of vitamin biscuits, three links of sausage, ham, | Три банки груш в сиропе, две банки вишневой настойки, пять банок с яблочным пюре, две пачки витаминного печенья, три палки колбасы, ветчина, |
| You must have a drop of my pear brandy. | Отведаете моей грушевой настойки. |
| We produce brandy, vodka, sweet and bitter nastoikas (liquors). | Мы делаем коньяки, водки, сладкие и горькие настойки. |
| Gin, sherry, port, brandy, pudding wine and a substantial dash of bitters. | Джин, херес, портвейн, бренди, десертное вино и приличная доза горькой настойки. |
| And some brandy if possible. | И если можно, немного ракии! |
| In deep shade of grapevine and kiwi, enjoying in meat and fish gastro specialities, prepared on natural wood grill, and tasting of our homemade wine and brandy you will spend many pleasant and unforgettable moments. | В тени винного винограда и киви, на углях натурального дерева, с морскими специалитетами и дегустацией домашнего вина и ракии, можете провести приятные и незабываемые тренутки. |
| They produce different kinds of wine, brandy, local delicacies, and of course, the famous home-made Bulgarian yoghurt. The tourists are impressed by the traditions in agricultural production. | Производят различные виды вина, ракии, мясных деликатесов и, конечно, известное домашнее болгарское кислое молоко. |
| Forum moderatrice Brandy announced on Thursday that Italian has been added as an interface language for the Gentoo Forums. | Модератор форума Brandy объявила в четверг, что в интерфейс форумов был добавлен итальянский язык. |
| Guest features include R. Kelly, Soulja Boy Tell 'Em, and Brandy. | Гостями альбома стали R. Kelly, Soulja Boy Tell 'Em, и Brandy. |
| Starr made his television debut in Law & Order and New York Undercover, but he best known for his role 'Q' in Moesha, starring R&B singer Brandy. | Он дебютировал на телевидении в сериалах Закон и порядок и New York Undercover, но больше всего он известен своей ролью Q в ситкоме Moesha, в котором в главной роли снялась R&B певица Brandy. |
| Several cultivars have been selected for varying flower color, from nearly pure white in 'Whirling Butterflies' to darker pink in 'Cherry Brandy' and 'Siskiyou Pink'. | Некоторые сорта были отобраны из-за различных окрасов цветка, от почти чистого белого цвета (например, 'Whirling Butterflies'), до темно-розового (например, 'Cherry Brandy', 'Siskiyou Pink'). |
| He was a series regular on the short-lived television series Thea with Thea Vidale and Brandy, and Good Sports with Farrah Fawcett and Ryan O'Neal. | Он был постоянным участником ТВ-серий Thea с Thea Vidale и Brandy, и Good Sports с Farrah Fawcett и Ryan O'Neal. |