Английский - русский
Перевод слова Brandy

Перевод brandy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бренди (примеров 452)
Can I offer you a glass of brandy, sir? Могу я предложить вам стакан бренди, сэр?
Subsequent demand for a stronger drink caused Pisco and the nearby city of Ica to establish distilleries "to make wine into brandy", and the product received the name of the port from where it was distilled and exported. Последующий спрос на более крепкие напитки подтолкнул Писко и соседний город Ика к началу гонки за тем, «чтобы превратить вино в бренди», продукт получил название порта, где производился и откуда экспортировался.
You take it real easy and give us all your expensive Brandy and hubcaps. Ты расслабся, внатуре, и отдавай нам весь дорогущий бренди и колпаки.
Have a brandy, Ross. Немного бренди, Росс.
Shake brandy, liqueur and juice with ice and strain into highball glass filled with ice. Взбить бренди, ликер и сок в шейкере и процедить в бокал хайбол со льдом.
Больше примеров...
Брэнди (примеров 89)
No, I'm just at the Brandy library with a friend. Нет, я просто в Брэнди с другом.
From now on, I work where I want to work, and if I want Brandy to be my girl, then you stay out of it. С этого момента я работаю где хочу работать, и если я хочу, чтобы Брэнди была моей девушки тебя это не должно касаться.
I HOPE BRANDY WON'T GET STUCK LATE AT CHEERLEADING PRACTICE. Надеюсь, что Брэнди сегодня долго не задержится на тренировке группы поддержки.
Do you have any brandy? У вас есть брэнди?
You okay, Brandy? Брэнди, ты как?
Больше примеров...
Коньяк (примеров 42)
No, aniseed liquor - brandy. Нет, анисовый ликёр - коньяк.
Gabriel, get me a brandy. Габриэль, принесите мне коньяк.
He went to a bar on Harju Street where we used to drink brandy. Он пошел на улицу Харью. Там было кафе, где можно было взять коньяк.
The slower the droplets fall and the thicker the streams on the inside of the glass, the older the brandy. Чем медленнее стекают капли и чем толще «ножки», тем старше коньяк.
Brandy and soda, Marlene! Коньяк с содовой, Марлен!
Больше примеров...
Ракию (примеров 6)
She hides money, brandy, sugar in it. Она прячет туда деньги, сахар, ракию.
Milutin and Voja quarrel constantly as Voja always drinks brandy. Милутин и Войя постоянно ссорятся, потому что Войя постоянно пьёт ракию.
They probably drink that American brandy now. Наверное, пьют ту американскую ракию.
Ghonoreaman, bring that brandy. Трипперный, давай сюда ракию.
When filled with cabbage, they go great with brandy. Они очень хорошо идут в салате под ракию.
Больше примеров...
Коньячный (примеров 8)
Hoktemberyan brandy factory was founded in 1945. Октемберянский коньячный завод был основан в 1945 году.
In a barrel brandy alcohol is maintained in darkness and rest. В бочке коньячный спирт выдерживают в темноте и покое.
In 1976, Kizlyar Brandy Factory restored the recipe of kizlyarka and began its industrial production. В 1976 году Кизлярский коньячный завод восстановил рецепт Кизлярки и начал её промышленное производство.
Founder of several cognac plants in the Russian Empire, including the Tbilisi and Kizlyar Brandy Factory. Основатель нескольких коньячных заводов в Российской империи, среди которых Тбилисский и Кизлярский коньячный завод.
In 1997 he returned to the capital of Russia, where he became deputy director of the Moscow branch of the Kizlyar Brandy Factory and worked in that capacity until 2000. В 1997 году, в связи с закрытием завода, Дружинин вновь возвращается в столицу России, где становится заместителем директора Московского филиал ГПК «Кизлярский коньячный завод» и работает в этом качестве до 2000 года.
Больше примеров...
Коньячного (примеров 4)
In May 2008, Druzhinin became the deputy director of the Kizlyar Brandy Factory for commercial matters. В мае 2008 года Дружинин стал заместителем директора Кизлярского коньячного завода по коммерческим вопросам.
In 2005, in the year of the 120th anniversary of the Kizlyar Brandy Factory, a monument to the founder of the company, David Sarajishvili, was erected on its territory. В 2005 году, в год 120-летия Кизлярского коньячного завода, на его территории был установлен памятник основателю предприятия - Давиду Сараджишвили.
Saving an ancient consuetude angels still go down on Koktebel land with gold amphoraes, taking away the share of sparkling brandy nectar to the sky. Сохраняя древний обычай, ангелы по-прежнему спускаются на коктебельскую землю с золотыми амфорами, унося к небу свою долю искристого коньячного нектара.
General manager of Kizlyar Brandy Factory, one of the largest Russian brandy (cognac) producers and the second largest enterprise in Dagestan. Генеральный директор Кизлярского коньячного завода, одного из крупнейших российских производителей коньяка и второго крупнейшего предприятия в Дагестане.
Больше примеров...
Настойки (примеров 6)
That's nobody, just another spider brandy illusion! Никто, это вам привиделось из-за паучьей настойки!
Three cans of pears in syrup, two cans of cherry brandy, ... five cans of applesauce, two packets of vitamin biscuits, three links of sausage, ham, Три банки груш в сиропе, две банки вишневой настойки, пять банок с яблочным пюре, две пачки витаминного печенья, три палки колбасы, ветчина,
We produce brandy, vodka, sweet and bitter nastoikas (liquors). Мы делаем коньяки, водки, сладкие и горькие настойки.
Gin, sherry, port, brandy, pudding wine and a substantial dash of bitters. Джин, херес, портвейн, бренди, десертное вино и приличная доза горькой настойки.
Won't you have some pear brandy? Не хотите выпить немного грушевой настойки?
Больше примеров...
Ракии (примеров 3)
And some brandy if possible. И если можно, немного ракии!
In deep shade of grapevine and kiwi, enjoying in meat and fish gastro specialities, prepared on natural wood grill, and tasting of our homemade wine and brandy you will spend many pleasant and unforgettable moments. В тени винного винограда и киви, на углях натурального дерева, с морскими специалитетами и дегустацией домашнего вина и ракии, можете провести приятные и незабываемые тренутки.
They produce different kinds of wine, brandy, local delicacies, and of course, the famous home-made Bulgarian yoghurt. The tourists are impressed by the traditions in agricultural production. Производят различные виды вина, ракии, мясных деликатесов и, конечно, известное домашнее болгарское кислое молоко.
Больше примеров...
Brandy (примеров 7)
Guest features include R. Kelly, Soulja Boy Tell 'Em, and Brandy. Гостями альбома стали R. Kelly, Soulja Boy Tell 'Em, и Brandy.
Several cultivars have been selected for varying flower color, from nearly pure white in 'Whirling Butterflies' to darker pink in 'Cherry Brandy' and 'Siskiyou Pink'. Некоторые сорта были отобраны из-за различных окрасов цветка, от почти чистого белого цвета (например, 'Whirling Butterflies'), до темно-розового (например, 'Cherry Brandy', 'Siskiyou Pink').
The Battle of Brandy Station, also called the Battle of Fleetwood Hill, was the largest predominantly cavalry engagement of the American Civil War, as well as the largest ever to take place on American soil. Битва за станцию Бренди (англ. Battle of Brandy Station, или англ. Battle of Fleetwood Hill) - крупнейшее кавалерийское сражение Американской Гражданской войны, а также вообще крупнейшее кавалерийское сражение на американском континенте.
In its ingredients, the drink is perhaps most closely related to the older brandy crusta, which differs both in presentation and in proportions of its components. По ингредиентам, напиток наиболее близок к более старому Brandy Daisy, который отличается по сервировке и по пропорциям, в которых смешиваются ингредиенты.
He was a series regular on the short-lived television series Thea with Thea Vidale and Brandy, and Good Sports with Farrah Fawcett and Ryan O'Neal. Он был постоянным участником ТВ-серий Thea с Thea Vidale и Brandy, и Good Sports с Farrah Fawcett и Ryan O'Neal.
Больше примеров...