Ten seconds later, the head table were dropping like flies and Brandt was dead. | Десятью секундами позже, все руководство начало падать подобно мухам, а Брандт был мертв. |
Hedwig Brandt, from Crailsheim Schwaben. | Хедвиг Брандт, из Крайлсхайма, Швабия. |
You picked up some terrible habits from your friend, Brandt | Вы переняли у своего друга ужасные привычки, Брандт. |
Major Brandt knows the region well. | Майор Брандт хорошо знает местность. |
Brandt, use your head. | Брандт, включи голову. |
And Claire and Vallance sat on either side of Brandt. | И Клэр и Вэлланс сидели рядом с Брандтом. |
By the time his 10-year contract with Brandt was finally up, Jobriath was sick with AIDS. | К началу 80-х, когда его 10-летний контракт с Джерри Брандтом был завершён, Jobriath уже был болен СПИДом. |
Sticking that doctor, going over Aurora's head with Brandt, not to mention that stunt with the arsenic... what the hell is going on | Заколоть того доктора, пойти в обход Авроры с Брандтом, не говоря уже о той выходке с мышьяком... что, чёрт побери, происходит |
(Holt) What happened to Brandt? | Что случилось с Брандтом? |
What's happened to Brandt? | Что случилось с Брандтом? |
She called Brandt endlessly before Torild disappeared. | Она бесконечно названивала Брандту перед исчезновением Торильд. |
Captain, I don't know if this is too much but I got deputy chief Brandt this little basket of pears. | Капитан, я не знаю, может я перестаралась, но я принесла замначальника Брандту маленькую корзинку груш. |
General Tresckow to see Colonel Brandt. | Генерал Тресков к полковнику Брандту. |
He took the modernist grid of previous abstract painting-namely, according to Brandt, the work of Frank Stella-and amplified its colors and impact in accordance with the postmodern times. | Он взял модернистскую сетку предшествующей абстрактной живописи, а именно, согласно Брандту, работу Фрэнка Стеллы, и усилил ее цвета и воздействие в соответствии с постмодернистскими тенденциями. |
On 28 April ex-counts Brandt and Struensee were executed; first their right hands were cut off, whereafter they were beheaded and had their bodies drawn and quartered. | Приговор был приведен в исполнение 28 апреля: Брандту и Струэнзе отрубили сначала руку, потом голову, а затем уже мертвые тела четвертовали и выставили на колесе. |
I was a fantasy from a Mike Brandt song for them. | Я была их фантазией из песен Майка Бранда. |
Mr. Brandt was replaced as Minister for Communications and Works by Mr. Noel Tuitt. | В качестве министра коммуникаций и работ г-на Бранда заменил г-н Ноэль Туитт. |
Do you know what Angelica called Brandt? | Знаешь, как Анжелика называла Бранда? |
We won't need to worry about Brandt. | Нам не нужно беспокоиться насчёт Брандта. |
So whoever put the digitoxin in the champagne also put the cyanide in Brandt's glass. | Кто бы ни положил дигитоксин в шампанское, он также бросил цианид в бокал Брандта. |
Brandt's job was simple... to make you feel like you'd won... to make you feel safe. | Задача Брандта была проста... сделать так, будто вы выиграли, чтобы вы чувствовали себя в безопасности. |
Brandt's wife is able to talk now. | Жена Брандта может говорить. |
That's all it would take for her to inject the bottle with digitoxin and to coat Brandt's glass with cyanide. | Ей бы было этого достаточно, чтобы ввести шприцом в бутылку дигитоксин и покрыть бокал Брандта цианидом. |