I mean, you just put them in your bra... | Я имею ввиду, что ты только подкладываешь их в свой лифчик... |
She's not wearing a bra under her t-shirt. | Она под футболкой лифчик не носит. |
No. That bra over there kind of put me off my feed. | Тот лифчик пробудил во мне отвращение к еде. |
You're still wearing a training bra. | Вы всё ещё носите лифчик нулевого размера? |
Ice down my bra. | Лед в лифчик попал. |
So, would you like to take my bra off, or should I? | Так ты снимешь с меня бюстгальтер, или мне самой это сделать? |
Well, it's been a whole day since we met, so where's that free bra? | Так, мы уже знакомы целый день, ну и где этот бесплатный бюстгальтер? |
Where's my free bra? | И где мой бесплатный бюстгальтер? |
Are you wearing a push-up bra? | Ты одела поднимающий бюстгальтер? |
Did you like the bra and panties? | Тебе понравились бюстгальтер и трусики? |
I'm wearing a new bra, and it closes in the front. | Я надела новый бюстгалтер, там застёжка спереди. |
All I need is a wampum pouch, a push-up bra, and all of Bart's computer passwords. | Мне лишь понадобится маленькая сумка, бюстгалтер и все пароли от компьютера Барта. |
Maybe if you wore a bra. | Может, если бы ты носила бюстгалтер |
I've made a brilliant bra. | Я создал прекрасный бюстгалтер. |
Why don't you wear a bra? | Почему ты не носишь бюстгалтер? |
Okay, and mine is not cracking a safe in my bra, but we adapt. | Ладно, а моим не является взлом сейфа в моей бра, но мы приспосабливаемся. |
He wear a bra and panties to your games? | Он бра с штанишками одевает на твои игры? |
I always dreamed of wearing the Fantasy Bra. | Я всегда мечтала примерить Фэнтези Бра. |
Further hardship occurred as the PNG government imposed an economic and communications embargo in mid 1990, resulting in a severe lack of medicine, food and fuel in the BRA controlled areas. | Трудности еще больше усилились, когда правительство ПНГ в середине 1990 года ввело экономическую и информационную блокаду, которая привела к острой нехватке лекарств, продовольствия и топлива на территориях, находившихся под контролем БРА. |
The components or conditions include the coming into force of the Bougainville constitution, the resolution of outstanding issues with the Me'ekamui Defence Force and reconciliation between MDF, and BRA and BRF, the two Bougainvillean armed factions. | Такие задачи или условия включают вступление в силу бугенвильской конституции, урегулирование с Силами обороны Святой Земли нерешенных вопросов и достижение примирения между бугенвильскими вооруженными группировками СОСЗ, БРА и БСС. |
I'm wearing my strapless bra like a belt. | Лиф без бретелек на мне как ремень. |
Listen, this turquoise-encrusted bra is worth 50 grand. | Знаешь, этот инкрустированный бирюзой лиф стоит 50 штук. |
Just imagine it's a training bra. | Просто представь, что это спортивный лиф. |
Then how did your bra end up wrapped around Beau Randolph's neck? | Так как же тогда твой лиф оказался обернут вокруг шеи Бо Рэндольфа? |
Nancy, did you get that support bra yet? | Ты так и не купила поддерживающий лиф? |
This feud led to a Fatal Four-Way Bra and Panties match at The Great American Bash, which Massaro won. | Вражда девушек привела к «фатальному четырёхстороннему матчу в бюстгальтерах и трусиках» (англ. Fatal Four Way Bra and Panties match) на шоу The Great American Bash, в котором победу одержала Маршалл. |
In 1980, the publishing house Bra Böcker AB created an award in Henrikson's name as a gift for his 75th birthday. | В 1980 издательский дом Bra Böcker AB учредил премию Альфа Хенриксона в честь его 75-летия. |
Tableware, gift sale of trade marks: Kolchugino, Pintinox, Castey, Monix, Bra, Pavlovo, Nytva, Elektrostal, Genertec, Rissole, Jardin D'Or. | Продажа столовых приборов, посуды и подарков торговых марок: Кольчугино, Pintinox, Castey, Monix, Bra, Павлово, Нытва, Электросталь, Genertec, Rissole, Jardin D'Or. |
The $3 million 2009 Harlequin Fantasy Bra and the $2 million 2010 Bombshell Fantasy Bra were designed by Damiani. | Дизайном Harlequin Fantasy Bra 2009 года, стоимостью $3 миллиона, и Bombshell Fantasy Bra 2010 года за $2 миллиона занималась ювелирная компания Damiani. |
Prior to each fashion show, Victoria's Secret contracts a renowned jewelry designer to craft the bra to be used as a focal point for promoting the fashion show and as a centerpiece within it. | Перед каждым показом Victoria's Secret нанимает лучших дизайнеров и ювелиров для создания Fantasy Bra, который потом используют, как рекламную кампанию и как главный наряд всего показа. |
The tendency to retaliate and carry out reprisals by both the PNGDF and the BRA has resulted in a culture of violence. | Тенденция к совершению актов мести и применению репрессий со стороны как СОПНГ, так и РАБ, привела к культивированию насилия. |
The efforts of the clergy to negotiate a settlement of the demands of the landowners, removal of the security forces that the Government of Papua New Guinea had brought in specially, as well as amnesty and reconciliation with the BRA leader, Mr. Ona, failed. | Усилия священников, направленные на обеспечение проведения переговоров по вопросам об удовлетворении требований землевладельцев, выводе с острова сил безопасности, специально направленных правительством Папуа-Новой Гвинеи, а также амнистии и примирения с лидером РАБ г-ном Она не увенчались успехом. |
Francis Ona and other leads of the BRA went into hiding at Kongara. | Франсис Она и другие лидеры РАБ скрывались в Конгаре. |
According to well-documented information, See Amnesty International, "Under the barrel of a gun". atrocities have been committed by both sides, i.e. by PNGDF and BRA, as well as by the "resistance forces". | Согласно подтвержденной информации 12/, обе стороны совершали акты жестокости, т.е. формирования СОПНГ и РАБ, а также "силы сопротивления". |
When the system of village chiefs and elders broke down in Bougainville, and especially in the absence of the police force and the armed forces, many of the old tribal fights broke out again and the BRA took on the role of traditional tribal fighters. | После распада в Бугенвиле действовавшей в деревнях системы власти вождей и старейшин и, в частности, в условиях отсутствия полиции и вооруженных сил с новой силой разгорелись старые межплеменные конфликты, а бойцы РАБ выступали в роли традиционных воинов племен. |