Am I still a Bozo? | Я все еще клоун? |
You're still a Bozo. | Ты все еще клоун. |
Bozo bounds from the curb. | Клоун нападает с тротуара. |
Bozo went B.A.S.E. Jumping two weekends ago. | Две недели назад этот клоун прыгал с парашютом. |
We got hobo clowns, fast-food clowns, mimes, evil clowns, Bozo the clown. | Есть бродячие клоуны, клоуны из бистро, мимы, злые клоуны, Бозо (прим. клоун с лысиной и двумя оранжевыми клоками волос над ушами) |
Do you really think this bozo Can tell you anything? | Ты что, вправду считаешь, что этот тип может тебе что-то рассказать? |
So last month I drive into work, and this bozo repainted the lines so that my space is smaller and his is larger. | Так в прошлом месяце я приехал на работу, а этот тип перенес границы, так что мое место стало меньше, а его больше. |
I'd only been doing it a few days, and that bozo Preston came trying to steal it. | Я бил голову над этим в течении нескольких дней не для того, чтобы такой тип как Престон стащил его у меня. |
If this bozo here can see it, why couldn't you? | Если даже этот тип смог заметить, почему не смогла ты? |
Every bozo that got onstage made me the centerpiece of their routines. | Каждый тип, залезавший на сцену, превращал меня в объект своих шуток. |
That's all they gave us, bozo. | Это всё, что нам дали, тупица. |
Well, that's only two per person, bozo. | Только две бутылки на человека, тупица. |
So, yes, I am sure that this bozo is the key to controlling Gotham. | Да, я уверен, что этот тупица - ключ к завоеванию Готэма. |
What are you doing to my friend, Bozo? | Что вы сделали с моим другом, тупица? |
All right, Bozo. Thank you. | Молодца, тупица, спасибо. |
So when is this bozo gonna take delivery on my missiles? | Ну, и, когда этот мужлан примет поставку моих ракет? |
What, this bozo? | Что, этот мужлан? |
Now hit the bricks, bozo. | А сейчас проваливай, мужлан. |
Nah, just some bozo with a credenza who doesn't know a Biedermeier from an Oscar Meyer. | Нет, только одного болвана с секретером который не может отличить Бидермайера от Оскара Майера. |
Get that bozo outta here! | Уберите отсюда этого болвана! |
No they're not, you bozo! | Нет, неверно, Ты профан! |
Aren't I the bozo on this bus? | Разве я не профан в этом автобусе? |
What's your problem, bozo? | У тебя проблемы, придурок? |
What kind of bozo does that? | Какой придурок станет такое делать? |
Happy trails, bozo! | Счастливого пути, придурок! |
And you should see what my bozo. | Видел бы ты, что мой папаша- придурок называет усами. |
Who's this bozo? | Что это за придурок. |
This bozo put out a 500-pound challenge. | Этот дурачок предлагает поднять 500 ливр. |
So you can take over, you bozo. | Принимай пост, дурачок. |