Английский - русский
Перевод слова Boycott

Перевод boycott с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бойкот (примеров 183)
Our 2-person boycott will bring him to his knees. Наш бойкот из двух человек поставит его на колени.
No, this is a total boycott, honey. Нет, это - полный бойкот, милая.
It is a broad secondary boycott, moreover, pursued for wholly illegitimate objectives. Более того, это представляет собой широкий вторичный бойкот, преследующий совершенно незаконные цели.
When Rustin was invited to speak at the University of Virginia in 1964, school administrators tried to ban him, out of fear that he would organize a school boycott there. Когда Растина пригласили выступить в Университете Вирджинии в 1964 году, некоторые школьные директора пытались запретить его выступление, боясь, что он может организовать бойкот и там.
And here's to a successful boycott. А это за успешный бойкот
Больше примеров...
Бойкотировать (примеров 180)
The Kosovo Serbs have, however, continued to boycott the decentralization process. Вместе с тем косовские сербы продолжали бойкотировать процесс децентрализации.
The Civil Democratic Movement announced on 30 January 2018 that it would boycott the vote. 30 января 2018 года Гражданское демократическое движение Египта объявила о намерении бойкотировать выборы.
And how did you feel when the school decided to boycott the products? И что вы почувствовали, когда университет решил бойкотировать эти товары?
With reference to problems concerning education in Kosovo, the representative stated that the ethnic Albanians were the only minority in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) who refused to exercise their rights and had chosen to boycott the schools. В отношении проблем образования в Косово представитель заявил, что этнические албанцы образуют единственное в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория) меньшинство, которое отказывается от осуществления своих прав и предпочитает бойкотировать школы.
According to JS5, the NLD has decided to boycott the election due to stringent election laws which prevent many of its members, including NLD leader Daw Aung San Suu Kyi, from participating. По данным СП5, НЛД решила бойкотировать выборы в связи со строгостью законов, которые лишают возможности участвовать в них многих ее членов, в том числе лидера НЛД г-жу Аунг Сан Су Чжи.
Больше примеров...
Бойкотирование (примеров 6)
As the opposition, the party's strategy was to boycott parliamentary sessions which not only allowed Serb politicians to further consolidate power, it also created political instability and hostility. Стратегией ХКП как оппозиционной партии было бойкотирование заседаний парламента, которое не только позволило сербским политикам стремиться к дальнейшей консолидации власти, но и создавало политическую нестабильность и вражду.
They include the boycott of the Sirte talks, a lack of critical specialized units for UNAMID and difficulties in the talks between the Secretariat and the Sudanese authorities on the follow-up to resolution 1769. В их числе бойкотирование сиртских переговоров, отсутствие у ЮНАМИД крайне необходимых специализированных подразделений и трудности в переговорах Секретариата с суданскими властями относительно дальнейших мер во исполнение резолюции 1769.
On the other hand, Belgrade continues to seek co-governance with UNMIK and, in lending support to parallel structures, supports the boycott of UNMIK policy and programmes. С другой, Белград по-прежнему добивается совместного с МООНК управления и, оказывая поддержку параллельным структурам, поддерживает бойкотирование политики и программ МООНК.
There may be room for flexibility in the means of non-cooperation that may be advocated, be it electoral boycott, the spoiling of ballots, the writing in of alternatives and so on. Что касается способов неучастия, которые могут применяться, то здесь существуют различные возможности - бойкотирование выборов, порча избирательных бюллетеней, внесение в бюллетени альтернативных кандидатов и т.д.
The significant response rate of the survey, in the face of a staff association boycott, seemed to demonstrate the importance of the issue to these staff members. Высокая доля респондентов в обследовании, несмотря на его бойкотирование одной из ассоциаций персонала, свидетельствует, как представляется, о важности этой проблемы для ответивших на анкету сотрудников.
Больше примеров...