Английский - русский
Перевод слова Bouquet

Перевод bouquet с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Букет (примеров 251)
Johan receives a bouquet of flowers Presevo. А Йохане мы вручаем букет цветов.
We got a pool going to see whose girl gets the bouquet. Слушай, мы тут поспорили, чья девушка поймает букет.
May be it really wasn't you who'd brought that unfortunate bouquet? Может быть, действительно не Вы принесли этот злосчастный букет?
On March 8, 2016, users from all Russian cities, where Wheely operated, could order delivery of a bouquet of roses. К 8 марта 2016 года во всех россиских городах присутствия Wheely пользователи могли заказать букет роз с доставкой в рамках опции «Сюрприз».
Bart decides to take Lisa's advice, and leaves after buying a bouquet of roses, and apologizes to Jenny off-screen for lying to her about his true character and Milhouse for his neglect to visit him. Барт решает воспользоваться советом Лизы, купить букет из роз, и принести ему извинения за ложь Дженни о его истинном характере и за его пренебрежение к Милхаусу.
Больше примеров...
Аромат (примеров 15)
This is the bouquet of brotherly love, the essence of humanity. Это аромат братской любви, сущность человечности.
It has light and soft fragrance of agave and bouquet with sour pleasant agave hue. имеет легкий и мягкий привкус агавы и аромат с терпкими приятными оттенками агавы.
Bouquet: Deep aroma with fresh juniper notes. Аромат Имеет глубокий аромат со свежими нотками можжевельника.
Ruby red in colour with an orange rim; flowery bouquet, mainly of roses and fruity sensations. Цвет рубиново-красный с оранжевым отблеском; цветочный аромат с преобладанием розы и фруктовых нот.
The cork leaves the bottle and his quick nose wants to pick up the escaping bouquet. Пробка со звуком покидает бутылку, он ловит летящий следом аромат:
Больше примеров...
Букетик (примеров 8)
So I started picking some flowers, thought I'd... make a little nice bouquet or something. Поэтому я начал собирать цветы, думал, я... сделаю миленький букетик или вроде того.
Maybe someone around the office will hear and buy you a bouquet. Может, кто-нибудь в участке услышит и подарит вам букетик.
She has a bag of groceries and a bouquet of flowers to brighten up the place. (Чистильщик) - "Несёт продукты и букетик цветов, для настроения!"
Can't have everybody seeing the bridal bouquet. Не могу позволить всем видеть букетик невесты.
How about a bouquet? Купите букетик, а?
Больше примеров...
Bouquet (примеров 3)
In 1840 the French draughtsman Michel Bouquet provided a rendition of how the tower looked before its restoration. В 1840 году французский художник Michel Bouquet отобразил на своей картине башню незадолго до реставрации.
Villeneuve d'Ascq hosts notably head office of the food processing company Bonduelle, financial services providers Cofidis, sporting good chain store Decathlon, chocolate manufacture Bouquet d'Or, disposable dishes Tifany Industrie, information security company Netasq, restaurant chains Flunch, Les 3 Brasseurs, Pizza Paï. В частности, здесь располагаются главные офисы продовольственной группы Bonduelle, торговой сети спортивных товаров Decathlon, финансовой корпорации Cofidis, производителей шоколада Bouquet d'Or и одноразовой посуды Tifany Industrie, информационной группы Netasq, сетей ресторанов Flunch, Les 3 Brasseurs, Pizza Paï.
She debuted in the now defunct Japanese magazine Bouquet Deluxe in 1999 with Fruits Kōmori (フルーツコウモリ) and later became more notable for her manga Kisekae Yuka-chan which debuted in Cookie magazine. Дебютировала в 1999 году в ныне закрытом журнале Bouquet Deluxe с Fruits Koumori и позже стала более известной после выпуска Kisekae Yuka-chan в журнале Cookie.
Больше примеров...
Буке (примеров 7)
Mireille Bouquet, a most trustworthy assassin for hire. Мирейю Буке Одна из наиболее надёжных профессиональных убийц по найму.
Carole Bouquet and Angela Molina. Кароль Буке и Анхелу Молина.
And then one day, I found a note from Kléber Bouquet, known as Bastoche, saying to tie a coloured cloth at the window if he wasn't to come up. И вот однажды я нашла у себя в почтовом ящике записку от Клебера Буке, по прозвищу Бастилец. Он писал, чтобы я вывесила цветную косынку за окно, если не хочу его прихода.
Johnson negotiated the Treaty of Fort Niagara in the summer of 1764 with some of the disaffected tribes, and Colonel Bouquet negotiated a cease-fire of sorts in October 1764, which resulted in another peace treaty finalised by Johnson in 1765. Джонсон договорился о мире в Форт-Ниагаре летом 1764 года с некоторыми недовольными племенами, а полковник Буке в октябре 1764 года договорился о прекращении огня, в результате которого в 1765 году был заключен ещё один мирный договор.
In 1718 the two Maurists started on a new literary tour through Germany and the Netherlands to collect material for Martin Bouquet's Rerum Gallicarum et Francicarum Scriptores. В 1718 г. Мартен и Дюран отправились в аналогичное путешествие по Германии и Нидерландам, собирая материалы для книги «Rerum Gallicarum et Francicarum Scriptores» Мартена Буке.
Больше примеров...