| Observe, Bough, the dull incompetence of the criminal mind. | Смотрите, Бофф на абсолютное бессилие преступных мозгов |
| Don't be ridiculous, Bough. I think I know my right from my left. | Не смешите меня, Бофф, кажется я отличаю право от лева |
| ls this true, Bough? - Well, we - we - | Это правда, Бофф? ну, мы... мы... |
| Bough, you guard the door. | Бофф, вы сторожите дверь. |
| Roger that, Bough. | Вас понял, Бофф, |
| Bough, of the Lunatic Response Unit. | Боф, из Группы реагирования на сумасшедших. |
| It's been okay ever since I thought up the idea, Bough. | Всё хорошо с того момента, как я придумал этот план, Боф. |
| Well executed, Bough, but completely redundant. | Хорошо сделано, Боф, но излишне, совершенно излишне. |
| Play it, Bough! Play the disc! | Поставьте его, Боф! |
| Trust me, Bough. | Не волнуйтесь, Боф. |
| This bough forms an important plot detail of the story Aldarion and Erendis. | Эта ветвь формирует важную часть сюжета истории Алдариона и Эрендис. |
| Heard it was Golden Bough that took out the Donnager. | Слышал, это Золотая Ветвь отыгралась на Доннаджере. |
| Ggolden Bough, Dos Arriagas, Sohiro's... | Золотая ветвь, Дос Арриаджас, Сохирос... |
| This book, The Golden Bough, it's extraordinary how he picks together the common thread of... religion and mythology, folklore. | Эта книга, "Золотая Ветвь" ( "Золотая ветвь: Исследование магии и религии") неверятно, как она сводит воедино нить религии и мифологии, фольклора. |
| The cult of Diana became established on the Aventine Hill, but the most famous Roman manifestation of this goddess may be Diana Nemorensis, owing to the attention paid to her cult by J.G. Frazer in the mythographical classic The Golden Bough. | Поклонение Диане проводилось на Авентинском холме, но самым известным римским олицетворением этой богини считается Диана Неморенсис, внимание к которой возникло благодаря мифографической классике Фрэзера «Золотая ветвь» («The Golden Bough»). |
| Bough convinces English to continue and stop Volta without MI7 support. | Баф убеждает Инглиша продолжать останавливать Вольту без поддержки МИ-7. |
| While English is meeting with Ophelia at a bar, Bough discovers evidence that suggests she could be a spy. | Пока Инглиш встречается с Офелией в баре, Баф обнаруживает улики, свидетельствующие о том, что она может быть шпионом. |
| English and Bough travel to the south of France to begin their investigation, where the cyber attack roughly originated from. | Инглиш и Баф едут на юг Франции, чтобы начать расследование на месте, откуда произошла кибератака. |
| If you are on your own, cut a willow bough... and hit a milestone till the evil passes,... till the Redeemer comes. | Тогда возьми да срежь ивовый прут, и бей им по километровому столбу, пока злость уйдёт. |
| Now it will always be with you... so you can cut a willow bough and say:... | Хоп! Теперь он пусть всегда будет при тебе. Срезая ивовый прут, говори: |