Английский - русский
Перевод слова Bot

Перевод bot с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
bot
Примеры:
Бот (примеров 57)
The bot checks, whether it is launched under the virtual machine, in case of positive result of the check, it stops the activities. Бот проверяет, запущен ли он под виртуальной машиной, в случае положительного результата проверки, свою деятельность прекращает.
No, the bot replicates the action of entering a code. Нет, но бот просто имитирует настоящий ввод кода.
Also present at the ceremony were the United Nations Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, the President of the General Assembly, His Excellency Mr. Jan Eliasson, and the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands, Mr. Bernard Bot. Кроме того, на церемонии присутствовали Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Его Превосходительство г-н Кофи Аннан, Председатель Генеральной Ассамблеи Его Превосходительство Ян Элиассон и министр иностранных дел Нидерландов г-н Бернард Бот.
Environmental protection laws and legislation which may require additional Environmental Impact Assessment (EIA) have important implications for BOT energy projects by causing delays and cost increase. Применение природоохранного законодательства и законодательства, которое может предусматривать проведение дополнительной Оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС), имеет серьезные последствия для осуществления энергетических проектов БОТ, вызывая задержки в исполнении проекта и увеличение издержек.
It's called bot or not, and you can go and play it for yourselves. Он называется «Бот или не бот», и вы можете пройти этот тест сами.
Больше примеров...
Робот (примеров 19)
That 'bot's about to get a laser enema. Сейчас этот робот получит лазерную клизму.
You and your G-2 sparring bot? То есть ты и твой древний робот?
This bot's police issue. Этот робот в распоряжении полиции.
You are 15 minutes away from getting in the ring with Twin Cities, a vicious League bot. Меньше чем через 15 минут, вас ждёт бой с Твин Ситис, ... это очень сильный робот, так что имейте ввиду.
A demo bot tore through Lanning's house... with me still inside. Робот для сноса зданий только что снес дом Лэннинга... когда я был внутри.
Больше примеров...
Bot (примеров 4)
These include the use of double vowels and the apostrophe for the glottal stop, for example boot -> bot "large" and ki'ik -> kiik "small". Они касаются использования двойных гласных и апострофа для гортанной смычки, например boot -> bot «большой» и ki'ik -> kiik «маленький».
The term wheel is inspired by the topological picture ⊙ {\displaystyle \odot} of the projective line together with an extra point ⊥ = 0/ 0 {\displaystyle \bot =0/0}. Термин колесо вдохновлен топологической пиктограммой ⊙ {\displaystyle \odot}, обозначающей проективную линии вместе с дополнительной точкой ⊥ = 0/ 0 {\displaystyle \bot =0/0}.
As a result of the evaluation, the Fusion Bot search engine was selected as the best adapted solution for THE PEP Clearing House. В результате этой оценки в качестве решения, в наибольшей степени адаптированного к потребностям Информационного центра ОПТОСОЗ, был выбран механизм поиска Fusion Bot.
The Riemann sphere can also be extended to a wheel by adjoining an element ⊥ {\displaystyle \bot}, where 0/ 0 = ⊥ {\displaystyle 0/0=\bot}. Сфера Римана также может быть расширена до колеса путем присоединения элемента ⊥ {\displaystyle \bot}, где 0/ 0 = ⊥ {\displaystyle 0/0=\bot}.
Больше примеров...
Личинку (примеров 3)
You said you could help me get this bot out of my face. Ты сказал, что можешь помочь мне вытащить эту личинку из моего лица.
Now, Cosima is analyzing the other bot, the one she... Сейчас Косима изучает другую личинку, которую она...
Well I could inject them with the larvae of a Fae Bot Fly. Ну, я бы поместила в них личинку фея-овода.
Больше примеров...
Сэп (примеров 121)
It was noted, however, that BOT and similar projects could be quite complex and that their implementation required a favourable legal framework that fostered the confidence of potential investors, national and foreign, while protecting public interests. В то же время отмечалось, что СЭП и аналогичные проекты могут быть довольно сложными и что для их осуществления потребуется благоприятная правовая база, способствующая укреплению доверия потенциальных инвесторов - как национальных, так и зарубежных - и в то же время защищающая государственные интересы.
As for any work on contractual aspects of BOT, the Commission requested the Secretariat to continue monitoring the work of other organizations and, should it become desirable for the Commission to undertake work on contractual aspects of BOT, to formulate appropriate proposals for such future work. Что касается работы по договорным аспектам СЭП, то Комиссия просила Секретариат продолжать следить за работой других организаций и в случае вынесения Комиссией решения о целесообразности рассмотрения вопросов, касающихся договорных аспектов СЭВ, подготовить надлежащие предложения в отношении будущей работы в этом направлении.
At the same session, the Commission continued its work on privately financed infrastructure projects, with a view to preparing a legislative guide on build-operate-transfer (BOT) and related types of projects. На этой же сессии Комиссия продолжила работу по финансируемым из частных источников проектам в области инфраструктуры в целях подготовки правового руководства по механизму "строительство - эксплуатация - передача" (СЭП) и связанным с ним типам проектов.
UNECE developed its guidelines on Public-Private Partnerships under the auspices of its Build-Operate-Transfer (BOT) Group and the subsequently created PPP Alliance. а) благодаря своей группе по проектам "Строительство - эксплуатация - передача" (СЭП) ЕЭК ООН разработала руководящие принципы партнерства между государственным и частным секторами и впоследствии создала "Альянс в поддержку ПГЧС".
(e) Pilot projects should be conducted on the practicability of BOTs for promoting EST transfer, including building the capacities of developing countries and economies in transition to negotiate BOT contracts; ё) необходимо осуществить экспериментальные проекты для определения степени практической целесообразности использования механизмов СЭП в целях содействия передаче ЭБТ, в том числе для укрепления позиций развивающихся стран и стран с переходной экономикой на переговорах по контрактам о СЭП;
Больше примеров...