| Murderers, rapists and molesters, all of you, you just have to repent and God takes you into his bosom. |
Убийцам, насильникам, осквернителям... Всем вам... только покайся и... Бог заберет вас в свое лоно... |
| 22 The beggar Has died and has been attributed by Angels on bosom Vespasianius. |
22 Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Веспасианово. |
| And we ask you Lord to receive in your bosom... the soul of your servant Joaquin, so that he may enjoy eternal mercy in your kingdom. |
И мы просим Тебя, Господи, взять в лоно Твоё... душу раба Твоего, Хоакин... так, чтобы он мог наслаждаться вечной милостью во Царстивии Твоём. |
| Yes. And the bosom of Abraham where the just go... and limbo where children go. |
и Лоно Авраамово, куда попадают праведники, и Лимб, куда попадают дети. |
| By locating Lazarus (an abbreviated transcript of Eleazar) outside the gates of Abraham's perceived descendent, but then having him in Abraham's bosom, Jesus is portrayed as radically redefining the covenant. |
Оставляя Лазаря (сокращенная версия имени «Елеазар») за вратами воспринятого потомка Авраама, а затем помещая его на лоно Авраамово, Иисус вносит коренное изменение в завет. |