It was Polina's perfume and the application thereof upon her ample bosom. | Это был запах духов Полины, и то, как она наносила их на свою пышную грудь. |
She felt her bosom blush and heave with excitement. | Она почувствовала, как ее грудь теплеет и наливается возбуждением. |
If anybody touches this jeweled work of art and his or her name is not Marvin Trank or Adriana Lima's bosom... we're gonna have a problem. | если кто-то прикоснется к этому произведению ювелирного искусства, и его или ее имя будет не Марвин Трэнк или это будет не грудь Адрианы Лимы... то у нас с вами будут большие проблемы. |
Because you had pinched her bosom! | Потому что вы её за грудь ущипнули! |
"her bosom heaved as lance whispered softly in her - " | "Грудь ее взымалась, когда он тихонечко шептал ей..." |
She must be returned to the bosom of her family as soon as possible. | Её нужно вернуть в лоно семьи как можно скорее. |
At the very moment when they were snatched up in that chariot of fire, into the bosom of truth everlasting, a final message was being received. | Но в момент, когда они уже почти отправились в огненной колеснице в лоно вечной истины, было получено последнее послание. |
Though he may have rescued Japonica from a life of dark and unspecified hippie horror... Apparently restoration to the bosom of her family had been enough... | Хотя он спас Японику от ужасов мрачной и бесцельной жизни хиппи, оказалось, что возвращение в лоно семьи совершенно свело ее с катушек. |
The soft bosom you say! | Я вам ПОКЗЖУ МЯГКОЭ ЖЕНСКОЕ ЛОНО! |
There went the bosom of my family. | Это уезжало лоно моей семьи. |
He is, after all, the bosom friend of Mr Bingley. | Он, в конце концов, закадычный друг мистера Бингли. |
Or that George is still their bosom friend? | И что Джордж - их закадычный друг? |
This was a cold of the bosom, not of the nose. | У меня была простуда бюста, а не носа. |
Then I suppose the bosom gene comes from your grandmother? | Тогда, видимо, ген бюста приходит от бабушки? |