Английский - русский
Перевод слова Bosniak

Перевод bosniak с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Боснийский (примеров 5)
Croatia has expressed its willingness to establish an information centre, as have the Bosniak and Croat members of the Presidency of Bosnia and Herzegovina. Готовность учредить информационный центр выразила Хорватия, а также боснийский и хорватский члены Президиума Боснии и Герцеговины.
In November, the Bosniak club in the Federation House of Peoples appealed to the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina, seeking to reverse the entity court's decision. В ноябре боснийский клуб в Палате народов Федерации апеллировал к Конституционному суду Боснии и Герцеговины в стремлении отменить решение суда Образования.
This is the first time a Bosnian Croat has been appointed to this position, following the previous appointments of a Bosniak and a Serb. Впервые эту должность занял боснийский хорват: ранее на этот пост назначались босниец и серб.
The SDA-dominated Bosniak caucus has blocked implementation of the no-confidence measure by invoking vital national interest in the House of Peoples of the Parliament. Боснийский блок, в котором преобладают члены Партии демократических действий, заблокировал объявление вотума недоверия, сославшись на жизненно важные национальные интересы в Палате народов парламента.
The other communities (Roma, Vlach and Bosniak) study their native language and culture from the third to the ninth grade through the optional subject Roma, Vlach and Bosniak Language and Culture. Представители других общин (рома, влахи и боснийцы) изучают свой родной язык и культуру с третьего по девятый класс в рамках факультативного курса "Рома, влашский и боснийский языки и культура".
Больше примеров...
Босниец (примеров 11)
This is the first time a Bosnian Croat has been appointed to this position, following the previous appointments of a Bosniak and a Serb. Впервые эту должность занял боснийский хорват: ранее на этот пост назначались босниец и серб.
In northern Mitrovica, UNMIK has appointed an eight-member Advisory Board, consisting of six Kosovo Serbs, one Kosovo Albanian and one Bosniak. В северной части Митровицы МООНК создала Консультативный совет, в который вошли восемь назначенных ею членов: шесть косовских сербов, один косовский албанец и один босниец.
I am Bosniak and he is Croat and I don't understand Croat! Я босниец, а он хорват, я не понимаю хорватский!
On 21 December 1996 a Bosniak man reported that the locks of his west Mostar flat had been changed while he was absent, and four uniformed men had taken possession of the premises. 21 декабря 1996 года один босниец сообщил о том, что дверные замки его квартиры, расположенной в западной части Мостара, были в его отсутствие заменены и что квартиру заняли четверо мужчин в форме.
In Capljina, Federation of Bosnia and Herzegovina (Bosnian Croat-controlled), several explosions occurred on 1 October as a group of Bosniak displaced persons tried to return, killing one Bosniak returnee and seriously wounding two others. В Чаплине, Федерация Боснии и Герцеговины (контролируется боснийскими хорватами), 1 октября в связи с попыткой возвращения группы перемещенных лиц из числа боснийцев произошло несколько взрывов, в результате которых один босниец был убит, а два других серьезно ранены.
Больше примеров...
Бошняков (примеров 10)
In spite of reactions by the Bosniak Caucus in the Republika Srpska Council of Peoples and the international community, no adjustment has yet been made to the law. Несмотря на реакцию фракции бошняков в Вече народов Республики Сербской и международного сообщества, в этот закон так и не были внесены какие-либо поправки.
Bosniak parties also claimed that the electoral register in Srebrenica contains the names of a large number of Serbs who have long ago resettled in Serbia and other countries. Кроме того, партии бошняков заявляли, что в списке избирателей в Сребренице фигурирует большое число сербов, которые уже давно выехали на место жительства в Сербию и другие страны.
In May, a coalition of Bosniak civil groups organized a registration campaign to encourage former Srebrenica residents to register either as residents, or as absentee voters. В мае коалиция гражданских объединений бошняков организовала кампанию по регистрации избирателей, с тем чтобы те, кто проживали в Сребренице ранее, регистрировались либо в качестве ее жителей, либо взяли открепительные талоны для голосования в другом месте.
Gradaščević is once again widely considered the greatest Bosniak national hero, and is a symbol of national pride and spirit. Градашчевич стал великим национальным героем Боснии и символом национальной гордости и духа бошняков.
The rehabilitation of 21 additional houses was undertaken in several northern Mitrovica neighbourhoods, including Bosniak Mahala and Mikronaselje, to the benefit of Kosovo Albanian, Serb and Bosniak residents. В нескольких микрорайонах северной Митровицы, включая Бошнячка-Махалу и Микронаселе, восстановлен еще 21 дом для косовских албанцев, сербов и бошняков.
Больше примеров...
Босняков (примеров 5)
The majority of delegates are ethnic Serbs, while some represent Gorani, Bosniak and Romani communities. Большинство делегатов являются этническими сербами, в то время как некоторые из них представляют общины горанцев, босняков и цыган.
Projects and programmes of the following communities were approved for 1999 in the "Immigrants" programme: The Bosniak Cultural Union of Slovenia, The Union of Croatian Associations in Slovenia, The Macedonian Cultural Associations in Slovenia,. The Association of the Serbian Community. На 1999 год в рамках программы "Иммигранты" были утверждены проекты и программы следующих общин: - Культурного союза босняков Словении, - Союза хорватских ассоциаций в Словении, - Македонских культурных ассоциаций в Словении, - Ассоциации сербской общины.
The Bosniak Cultural Union of Slovenia, Культурного союза босняков Словении,
The incident quickly took on ethnic overtones, as Croat and Bosniak political actors made claim and counterclaim about who was responsible. Этот инцидент быстро приобрел этнический подтекст, поскольку политики, отражающие интересы то хорватов, то босняков, стали выдвигать друг против друга взаимные обвинения в отношении того, кто несет ответственность за эти события.
The House of Representatives has not given consent for the appointment of the Ombudsman of Bosnia and Herzegovina from among members of the Serb and Bosniak peoples. Таким образом, Палата представителей не согласилась с назначением Омбудсменом Боснии и Герцеговины представителя сербов или босняков.
Больше примеров...