Английский - русский
Перевод слова Bosch

Перевод bosch с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бош (примеров 121)
No, Bosch! "When?"... then everyone. Нет, Бош, ты останешься со всеми, ясно?
How loyal is Shepard to Sterling Bosch? Насколько Шепард верна "Стерлинг Бош"?
This is going to put Sterling Bosch on the map, isn't it? Это прославит Стерлинг и Бош, не так ли?
Mr. MARIN BOSCH (Mexico) said that he had not asked that a vote should not be taken but only that the Committee should refrain from taking an immediate decision in the hope that, in coming years, common ground could be found. Г-н МАРИН БОШ (Мексика) уточняет, что он не предлагал не проводить голосование - суть его предложения сводилась к тому, чтобы Комиссия воздержалась от принятия решения на данном этапе в надежде на то, что в предстоящие годы удастся отыскать общий язык.
Noting that Mr. Orlando Bosch, referred to by the Department of Justice as responsible for this act of sabotage, is currently residing in the territory of the United States, принимая во внимание тот факт, что г-н Орландо Бош, который, согласно заявлению министерства юстиции, несет ответственность за этот диверсионный акт, в настоящее время находится на территории Соединенных Штатов,
Больше примеров...
Босх (примеров 52)
This is Detective Harry Bosch, Hollywood Homicide. Это детектив Босх, Убойный отдел.
I gave you one directive, Bosch. One. Я отдал тебе один приказ, Босх, единственный.
You can go now, Bosch. Можешь идти, Босх.
I need you, Bosch. Ты нужен мне, Босх.
Bosch, we have a problem. Босх, у нас проблема.
Больше примеров...
Боша (примеров 28)
To smear Bosch, discredit his testimony before the trial. Очернить Боша, дискредитировать его показания до суда.
Ms. Aurelia Rochelle Figueroa, Energy Policy Fellow, Robert Bosch Foundation Г-жа Аурелиа Рочелье Фигероа, научный сотрудник по вопросам энергетической политики, фонд Роберта Боша
However, the order to deport Bosch, was cancelled, despite the fact that a court had endorsed the Department of Justice decision. Однако депортация Боша была отменена, несмотря на тот факт, что суд поддержал решение министерства юстиции.
Aurora Dialogues Berlin 2017 "Millions on The Move: Need for Development and Integration" were held on December 4-5, 2017 at the Robert Bosch Stiftung Representative Office in Berlin, Germany. Диалоги «Аврора» - 2017 в Берлине под названием «Миллионы в движении - время развития и интеграции» прошли 4 и 5 декабря 2017 года в представительстве Фонда имени Роберта Боша в столице Германии.
In 1901, Honold accepted an offer to become the technical manager of Bosch's company, and worked on the task of developing an improved ignition system for combustion engines. В 1901 году Г. Хонольд принял приглашение стать директором по развитию компании Боша, где работал над задачами развития и улучшения систем зажигания двигателей внутреннего сгорания.
Больше примеров...
Босха (примеров 25)
In the matter of rosa flores versus the city of los Angeles And hieronymus bosch, Итак, Роза Флорес против Лос-Анджелеса и Иеронима Босха.
Bring me the head of Hieronymus Bosch. Принесите мне голову Иеронима Босха.
Tetragrammaton issued the album in a stark gatefold sleeve, wrapped around with a segmented illustration from Hieronymus Bosch's painting The Garden of Earthly Delights. Компания Tetragrammaton некоторое время не могла выпустить альбом из-за споров относительно обложки, где был изображён фрагмент знаменитого триптиха Иеронима Босха «Сад земных наслаждений».
We, the jury, duly empanelled and sworn in the case of Rosa Flores versus Hieronymus Bosch and the city of Los Angeles, upon our oaths do find in favor of plaintiff Rosa Flores. Мы, жюри присяжных по делу Роза Флорес против Иеронима Босха и города Лос-Анджелес, вынесли решение в пользу истицы Розы Флорес.
I've never seen a detail from a Bosch picture so large. Никогда не видел фрагмента таких размеров с картин Босха.
Больше примеров...
Бошем (примеров 13)
However the economic model collapsed during the Great Depression of 1929 because of the development of the synthesis of ammonia by the Germans Fritz Haber and Carl Bosch, which led to the industrial production of fertilizers. Тем не менее оба предприятия потерпели банкротство во время Великой депрессии в 1929 году из-за развития синтеза аммиака немцами Фрицем Хабером и Карлом Бошем, что привело к промышленному производству удобрений.
The Board heard briefings from two of its members who are participating in the education study, Mr. Potter and Miguel Marín Bosch, who chairs the group of experts undertaking the study. Совет заслушал информацию, представленную двумя его членами, участвующими в исследовании по вопросам образования - гном Поттером и Мигелем Марином Бошем, - которые председательствуют в Группе экспертов, проводящей это исследование.
The inspiring statement that Ambassador Bosch delivered before the plenary meeting of the Conference on Disarmament on 31 January is ample testimony to the commitment that both he personally and his country have always shown to the cause of disarmament. Вдохновенная речь, произнесенная послом Бошем на пленарном заседании Конференции по разоружению 31 января, является исчерпывающим свидетельством неизменной приверженности делу разоружения как его лично, так и его страны.
In 2010 Casares partnered with Pablo Bosch to found Las Majadas de Pirque, a social capital and innovation facility owned by Casares in Santiago, Chile. В 2010 году вместе с Пабло Бошем основал Лас-Маджадас-де-Пирк, социальный и инновационный фонд, принадлежащий Касаресу и зарегистрированный в Сантьяго, Чили.
An early member of Juan Bosch's Dominican Revolutionary Party, he served as secretary of agriculture in Bosch's brief 1963 administration. Будучи же одним из первых членов, организованной Хуаном Бошем Доминиканской революционной партии, Гусман занимал пост секретаря сельского хозяйства в недолгий период администрации Боша в 1963 году.
Больше примеров...
Бошу (примеров 5)
The guy's got a flag call Harry Bosch. У мужика есть пометка в деле... звонить Гарри Бошу.
You've called Bosch on Gunn before? Ты раньше звонил Бошу насчёт Ганна?
On 15 November 2007, the OAS Committee on Hemispheric Security met to discuss disarmament and non-proliferation education and invited the Chairman of the Expert Group, Mr. Marín Bosch, as well as the United Nations Office for Disarmament Affairs to make a presentation on the subject. 15 ноября 2007 года Комитет по безопасности в Западном полушарии ОАГ провел обсуждение вопроса об образовании в области разоружения и нераспространения и предложил Председателю Экспертной группы гну Марину Бошу, а также Управлению Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения подготовить материалы по этому вопросу
I was explaining to Herr Bosch and Herr Madritsch... some of the benefits of moving their factories into Plaszow. Я объяснял г.г. Бошу и Мадричу, какие преимущества они получат, перенеся свои производства в Плашов.
The international community should condemn the Bush administration for sponsoring international terrorism, as scandalously demonstrated by the kidnapping of our Five Heroes and the protection it continues to give to Mr. Posada Carriles, Orlando Bosch and other known criminals who stroll through the streets of Miami. Международное сообщество должно осудить администрацию Буша за ее покровительство международному терроризму, свидетельством которого являются возмутительное похищение наших пяти героев и защита, которую она по-прежнему обеспечивает господам Посаде Каррилесу, Орландо Бошу и другим известным преступникам, разгуливающим по улицам Майами.
Больше примеров...
Боск (примеров 4)
On 5 April 2000, a man who had made insulting remarks to Germans living in the same street was sentenced by the district court in Den Bosch to a fine of 50 guilders and a two-week prison sentence suspended for two years. 5 апреля 2000 года лицо, которое допустило оскорбительные замечания в адрес немцев, живущих на одной с ним улице, было приговорено окружным судом города Ден Боск к уплате штрафа в размере 50 гульденов и к двухнедельному тюремному заключению условно с испытательным сроком в два года.
Amongst them were generals Alfonso Armada and Jaime Milans del Bosch. Во главе мятежа стояли генералы-франкисты Альфонсо Армада и Хайме Миланс дель Боск.
At the same time, Lieutenant General Jaime Milans del Bosch ordered tanks onto the streets of Valencia and decreed a state of emergency. В тот же день генерал-лейтенант Миланс дель Боск вывел танки на улицы Валенсии, издал указ о введении чрезвычайного положения и запретил акции протеста.
Some of the distinguished speakers included Jeffrey Sachs, the Director of the United Nations Millennium Project; Salil Shetty, the Director of the Millennium Campaign; Michael Hastings of KPMG; and Talya Bosch of the Western Union Foundation. Среди видных деятелей, выступивших в ходе Форума, были Джефри Сакс, Директор Проекта тысячелетия Организации Объединенных Наций; Салил Шетти, Директор кампании за достижение целей Декларации тысячелетия; Майкл Хейстингс, компания «КейПиЭмДжи»; и Талиа Боск, Фонд «Вэстерн Юнион».
Больше примеров...
Боше (примеров 3)
Now all these rumors about Bosch. И все эти слухи о Боше.
If you and Bosch can find time in your eight-hour day to sit and watch them, then knock yourselves out. Если вы с Боше сможете найти время в своей восьмичасовой смена, чтобы сидеть и наблюдать, то пожалуйста.
This is a national office, established in 2003, with operative offices in Amsterdam, Rotterdam, Zwolle and Den Bosch and a staff unit in The Hague. Эта общенациональная организация, созданная в 2003 году, имеет оперативные подразделения в Амстердаме, Роттердаме, Зволле и Ден Боше и штатную единицу в Гааге.
Больше примеров...
Bosch (примеров 48)
Robert Bosch one of the greatest companies of Germany and the world will continue purchasing materials from our company in 2009. Одна из крупнейших компаний Германии и мира Robert Bosch и в 2009 году продолжит закупать продукцию нашей фирмы.
Their customer base consists of all major manufacturers such as Mitsubishi, Hitachi, Bosch Siemens, Electrolux, Whirlpool, Toshiba, Carrier etc etc etc. Их контингент постоянных заказчиков включает в себя всех ведущих производителей, таких как Mitsubishi, Hitachi, Bosch Siemens, Electrolux, Whirlpool, Toshiba, Carrier и т.д.
ISBN 0-8112-1244-0 Big Sur and the Oranges of Hieronymus Bosch, New York: New Directions, 1957. ISBN 0-8112-0115-5 Биг-Сур и апельсины Иеронима Босха (Big Sur and the Oranges of Hieronymus Bosch), Нью-Йорк: New Directions, 1957.
Sole available engine was a carburetted 1.5-litre inline-four developing 75 hp (56 kW) (or 70 hp (52 kW) in 1975), supplanted from model year 1976 by a Bosch fuel-injected 1.6-litre four 78 hp (58 kW). Единственным доступным двигателем был карбюраторный 1,5-литровый 75-сильный (56 кВт) (или 70 л.с. (52 кВт) в 1975 году), вытесненный с 1976-го года инжекторным двигателем объемом 1,6 литра 84 л.с. Bosch (58 кВт).
First Lancia with radar adaptive cruise control (by Bosch). Это была первая «Лянча» оборудованная радаром адаптивного круиз-контроля (от фирмы Bosch).
Больше примеров...