Английский - русский
Перевод слова Borough

Перевод borough с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Боро (примеров 77)
The district was awarded borough status by Royal Charter in 1977. В 1977 году по Королевской хартии район удостоен статуса боро.
On 1 June 1891, Sumner was proclaimed a borough. 1 июня 1891 года Самнер получил статус боро.
The property consisted of the keeper's house, the canteen (known as a suttling house), the Admiralty section, the chapel, a three-story brick building and eight brick houses, all closed off from Borough High Street by iron gates. Собственность состояла из дома сторожа, столовой (известной как suttling house), адмиралтейской секции, часовни, трёхэтажного кирпичного здания и восьми кирпичных строений, все они отделялись от Боро хай-стрит железными воротами.
Latrobe was incorporated as a borough in 1854, and as a city in 1999. Латроб была зарегистрирован как «боро» в 1854 году, и как город в 1999 году.
Of the total housing stock in the Borough, about 32% (16,000 homes) were located in the New Town. Около 32% (т.е. 16000 домов) общего объема жилищного фонда района Боро расположено в городе-спутнике.
Больше примеров...
Район (примеров 29)
Henry later contacted Almeida and was told, according to Henry, that Climbié had moved out of the borough, thereby closing the case. Генри позже связалась с Алмейдой, и ей сказали, что Климби переехала в другой район, в итоге дело закрыли.
Although Barnsley Metropolitan Borough also borders Sheffield to the north, the town itself is a few miles further away. Хотя муниципальный район Барнсли также граничит с Шеффилдом с севера, сам городок находится на расстоянии 19 километров.
The borough's boiling! Район сейчас как пороховая бочка!
On 1 April 1974, under the Local Government Act 1972, the borough of Cheltenham was merged with Charlton Kings urban district to form the non-metropolitan district of Cheltenham. 1 апреля 1974 года, согласно закону «о местном самоуправлении», городок Челтнем был слит с посёлком городского типа Чарлтон-Кингс, чтобы сформировать муниципальный район Челтнем.
Since then, the town has been run by a borough corporation, as a county borough, and as a district of Berkshire. С тех пор город был самостоятельной административной единицей как городской совет, город-графство и район Беркшира.
Больше примеров...
Городок (примеров 4)
Yes, I know that, but what borough? Да, я знаю это, но какой городок?
A borough rife with natural enemies. Городок, наполненный кровными врагами.
On 1 April 1974, under the Local Government Act 1972, the borough of Cheltenham was merged with Charlton Kings urban district to form the non-metropolitan district of Cheltenham. 1 апреля 1974 года, согласно закону «о местном самоуправлении», городок Челтнем был слит с посёлком городского типа Чарлтон-Кингс, чтобы сформировать муниципальный район Челтнем.
Although Barnsley Metropolitan Borough also borders Sheffield to the north, the town itself is a few miles further away. Хотя муниципальный район Барнсли также граничит с Шеффилдом с севера, сам городок находится на расстоянии 19 километров.
Больше примеров...
Borough (примеров 12)
At this time, trains ran from East 180th Street to Borough Hall. В это время, поезда шли от East 180th Street до Borough Hall.
Borough Underground Station is close by. Станция метро Borough расположена рядом с отелем.
Hotel in London Borough of Kingston upon Thames: The 3-star hotel has 20 rooms. Отель в London Borough of Kingston upon Thames В 3-звездочном отеле имеется 20 номеров.
The former Borough of Wakefield was raised to city status by letters patent in 1888. Borough of Wakefield получил статус сити благодаря патентной грамоте (англ. letters patent) от 1888 года.
The Unorganized Borough is the portion of the U.S. state of Alaska not contained in any of its 19 organized boroughs. Неорганизованный боро (англ. Unorganized Borough) - часть американского штата Аляска, существует независимо от остальных 19 организованных боро.
Больше примеров...
Округ (примеров 15)
Bramber is not my home, it is your borough and, my dear Arthur, you are never there. Хоть это и Ваш избирательный округ, мой дорогой Артур, Вы там никогда не бываете.
And which borough does the Earl represent in parliament? А какой округ представляет герцог в Парламенте?
October 6, 1955 and the Presidium of the Supreme Soviet of the working village was transformed into a Svetly, town Svetly district subordination, which since the 2008 and the center of the municipality "Svetlovsky Borough". 6 октября 1955 года Указом Президиума Верховного Совета РСФСР рабочий посёлок Светлый был преобразован в город районного подчинения Светлый, ставший с 2008 года центром муниципального образования «Светловский городской округ».
The replica of the FA Cup plus all club patrimony gathered under the name of Wimbledon F.C. would be returned to the London Borough of Merton. Копия Кубка Англии плюс все трофеи клуба под именем «Уимблдон» должны быть возвращены в муниципальный округ Мертон в Южном Лондоне, куда относится микрорайон Уимблдон.
The North Slope Borough and the North-west Arctic Borough are two examples of public government with a majority indigenous population that allow for extensive indigenous participation in matters that affect their status, rights and lives. Округ Норт-Слоуп и округ Нортвест-Арктик служат двумя примерами общественного управления при большинстве коренного населения, которые допускают широкое участие коренного населения в делах, затрагивающих их статус, права и жизнь.
Больше примеров...