| On 1 June 1891, Sumner was proclaimed a borough. | 1 июня 1891 года Самнер получил статус боро. |
| The borough and parish were the principal providers of local services throughout England until the creation of ad-hoc boards and, later, local government districts. | Боро и приходы были основными поставщиками местных услуг по всей Англии до создания специальных советов, а затем и местных органов власти. |
| The first time that Eastbourne Borough had played a competitive match against a fully professional league-side. | Впервые Истборн Боро проводил матч против клуба из полностью профессиональной лиги. |
| The Corporation owns Old Spitalfields Market and Billingsgate Fish Market, in the neighbouring London Borough of Tower Hamlets. | Она также владеет Старым Спитафилдским рынком и Биллинсгейтским рыбным рынком, которые находятся в соседнем с Сити лондонским боро, Тауэр-Хэмлетс. |
| In 2007, he was selected to referee the FA Trophy final at Wembley Stadium between Stevenage Borough and Kidderminster Harriers. | В 2007 году он был назначен главным арбитром на финальный матч Трофея Футбольной ассоциации, в котором встретились клубы «Стивенидж Боро» и «Киддерминстер Харриерс». |
| While it's true that we're looking for a psychopath, it's unlikely that he commuted to the next borough for his dental care. | Хотя мы бесспорно ищем психопата, все же маловероятно, что он ездил в другой район на осмотр к стоматологу. |
| Was there really a Sixth Borough? | Шестой Район был на самом деле? |
| The district was awarded borough status by Royal Charter in 1977. | В 1977 году по Королевской хартии район удостоен статуса боро. |
| Since then, the town has been run by a borough corporation, as a county borough, and as a district of Berkshire. | С тех пор город был самостоятельной административной единицей как городской совет, город-графство и район Беркшира. |
| In 1914 the unused bend of the Harlem River was filled in, physically connecting Marble Hill, a part of Manhattan, to the borough of The Bronx. | В 1914 году пролив, отделяющий Марбл-Хилл от материка, был засыпан, и район, юридически принадлежащий Манхэттену, оказался физически связан с Бронксом. |
| Yes, I know that, but what borough? | Да, я знаю это, но какой городок? |
| A borough rife with natural enemies. | Городок, наполненный кровными врагами. |
| On 1 April 1974, under the Local Government Act 1972, the borough of Cheltenham was merged with Charlton Kings urban district to form the non-metropolitan district of Cheltenham. | 1 апреля 1974 года, согласно закону «о местном самоуправлении», городок Челтнем был слит с посёлком городского типа Чарлтон-Кингс, чтобы сформировать муниципальный район Челтнем. |
| Although Barnsley Metropolitan Borough also borders Sheffield to the north, the town itself is a few miles further away. | Хотя муниципальный район Барнсли также граничит с Шеффилдом с севера, сам городок находится на расстоянии 19 километров. |
| The name Bury (also earlier known as Buri and Byri) comes from an Old English word, meaning castle, stronghold or fort, an early form of modern English borough. | Название Бери (англ. Bury, ранее также Buri и Byri) происходит из старого английского слова, означающего замок, цитадель или форт, то есть раннюю форму современного английского borough, нынче часто встречающегося в окончаниях названий английских городков. |
| Hotel in London Borough of Kingston upon Thames: The 3-star hotel has 20 rooms. | Отель в London Borough of Kingston upon Thames В 3-звездочном отеле имеется 20 номеров. |
| The former Borough of Wakefield was raised to city status by letters patent in 1888. | Borough of Wakefield получил статус сити благодаря патентной грамоте (англ. letters patent) от 1888 года. |
| The Unorganized Borough is the portion of the U.S. state of Alaska not contained in any of its 19 organized boroughs. | Неорганизованный боро (англ. Unorganized Borough) - часть американского штата Аляска, существует независимо от остальных 19 организованных боро. |
| Hotel in London Borough of Newham: With 278 rooms The Custom House Hotel offers a comfortable environment and great value for money. Our rooms offer you all the amenities of a modern hotel- together with high speed wireless internet access. | Отель в London Borough of Newham Этот 3-звездочный отель для тех, кто ищет комфортабельные условия проживания и хороший уровень сервиса (круглосуточный режим работы персонала). |
| And which borough does the Earl represent in parliament? | А какой округ представляет герцог в Парламенте? |
| The replica of the FA Cup plus all club patrimony gathered under the name of Wimbledon F.C. would be returned to the London Borough of Merton. | Копия Кубка Англии плюс все трофеи клуба под именем «Уимблдон» должны быть возвращены в муниципальный округ Мертон в Южном Лондоне, куда относится микрорайон Уимблдон. |
| The Representation of the People Act 1948 replaced the term "parliamentary borough" with "borough constituency". | Акт о народном представительстве 1948 заменил термин «парламентский округ» «избирательным округом». |
| The North Slope Borough and the North-west Arctic Borough are two examples of public government with a majority indigenous population that allow for extensive indigenous participation in matters that affect their status, rights and lives. | Округ Норт-Слоуп и округ Нортвест-Арктик служат двумя примерами общественного управления при большинстве коренного населения, которые допускают широкое участие коренного населения в делах, затрагивающих их статус, права и жизнь. |
| Complaints are not allowed to drown out the riot and mirth of luxurious land men, who have only ever fought in the battles of the borough of Huntingdon. | Жалобам не позволено заглушать разгул и увеселения богатых землевладельцев, которые сражались только в битвах за округ Хантингдона. |