Английский - русский
Перевод слова Borough

Перевод borough с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Боро (примеров 77)
Since 1887, the borough has included the former villages of Southcote and Whitley and small parts of Earley and Tilehurst. С 1887 года в боро вошли бывшие деревни Сауткот и Уитли и небольшие части Эрли и Тилхерста.
Lincolnshire was the successor to the Kingdom of Lindsey, and took on the territories of Kesteven and Holland when Stamford became the only Danelaw borough to fail to become a county town. Линкольншир был преемником Королевства Линдси и присоединил к себя территории Кестивена и Холланда, когда Стамфорд оказался единственным боро Данелага, который не стал административным центром.
(While Inwood is the northernmost neighborhood on the island of Manhattan, it is not the northernmost neighborhood of the entire borough of Manhattan. В то время как Инвуд является самым северным кварталом острова Манхэттен, он не является наиболее северным районом боро Манхэттен.
It is mainly within the London Borough of Lambeth, running along the boundary with the London Borough of Southwark, a boundary which can be discerned from the early medieval period between the Lambeth and St George's parishes of those boroughs respectively. Большая часть района расположена в лондонском боро Ламбет, проходя вдоль границы с боро Саутуарк, которая с раннего средневековья прослеживается между общинами Ламбет и Сент-Джордж этих боро соответственно.
The Unorganized Borough is the portion of the U.S. state of Alaska not contained in any of its 19 organized boroughs. Неорганизованный боро (англ. Unorganized Borough) - часть американского штата Аляска, существует независимо от остальных 19 организованных боро.
Больше примеров...
Район (примеров 29)
Henry later contacted Almeida and was told, according to Henry, that Climbié had moved out of the borough, thereby closing the case. Генри позже связалась с Алмейдой, и ей сказали, что Климби переехала в другой район, в итоге дело закрыли.
Morris was raised in Middlesex (now the London Borough of Hillingdon), and attended the Bishopshalt School. Моррис вырос в Мидлсексе (ныне это восточный район Лондона Хиллингдон) и учился в школе Bishopshalt School.
In 1975 the district was granted a royal charter granting borough status as North Bedfordshire. В 1975 году королевской хартией район получил статус боро и переименован в Норт-Бедфордшир.
On 1 April 1974, under the Local Government Act 1972, the borough of Cheltenham was merged with Charlton Kings urban district to form the non-metropolitan district of Cheltenham. 1 апреля 1974 года, согласно закону «о местном самоуправлении», городок Челтнем был слит с посёлком городского типа Чарлтон-Кингс, чтобы сформировать муниципальный район Челтнем.
In 2006, she married an Italian man and relocated to Casalpalocco, a borough in Rome. В 2006 году вышла замуж за итальянца и переехала в римский район Касалпалоччо (итал.)русск...
Больше примеров...
Городок (примеров 4)
Yes, I know that, but what borough? Да, я знаю это, но какой городок?
A borough rife with natural enemies. Городок, наполненный кровными врагами.
On 1 April 1974, under the Local Government Act 1972, the borough of Cheltenham was merged with Charlton Kings urban district to form the non-metropolitan district of Cheltenham. 1 апреля 1974 года, согласно закону «о местном самоуправлении», городок Челтнем был слит с посёлком городского типа Чарлтон-Кингс, чтобы сформировать муниципальный район Челтнем.
Although Barnsley Metropolitan Borough also borders Sheffield to the north, the town itself is a few miles further away. Хотя муниципальный район Барнсли также граничит с Шеффилдом с севера, сам городок находится на расстоянии 19 километров.
Больше примеров...
Borough (примеров 12)
"Attack of Higashimachi 2nd Borough" (Shinji Kimura: Studio 4ºC) - Three aliens come to a cardboard Earth to invade. Attack of Higashimachi 2nd Borough (Синдзи Кимура, Studio 4ºC): трое пришельцев приходят на картонную Землю для вторжения.
On May 30, 2008, Wrangell was reincorporated as the City and Borough of Wrangell. 1 июня 2008 года город Врангель получил статус «город-боро» (City and Borough of Wrangell).
Hotel in London Borough of Kingston upon Thames: The 3-star hotel has 20 rooms. Отель в London Borough of Kingston upon Thames В 3-звездочном отеле имеется 20 номеров.
The former Borough of Wakefield was raised to city status by letters patent in 1888. Borough of Wakefield получил статус сити благодаря патентной грамоте (англ. letters patent) от 1888 года.
However, all of them have been granted or regranted royal charters to give them borough status (as well as, in some cases, city status). Тем не менее, все из них были наделены королевскими хартиями, по которым они получали статус района (англ. borough - боро) (а в некоторых случаях и статус города).
Больше примеров...
Округ (примеров 15)
The Londonderry County Borough, which covered the city, had been won by nationalists in 1921. «Округ графства Лондондерри», куда входил город, был взят под контроль в 1921 году националистами.
Proust was born in the Paris Borough of Auteuil (the south-western sector of the then-rustic 16th arrondissement) at the home of his great-uncle on 10 July 1871, two months after the Treaty of Frankfurt formally ended the Franco-Prussian War. Марсель Пруст родился в районе Отёй (фр. Auteuil, пригород Парижа; ныне его XVI округ) 10 июля 1871 года в доме двоюродного дяди Луи Вейля, через два месяца после окончания франко-прусской войны.
The replica of the FA Cup plus all club patrimony gathered under the name of Wimbledon F.C. would be returned to the London Borough of Merton. Копия Кубка Англии плюс все трофеи клуба под именем «Уимблдон» должны быть возвращены в муниципальный округ Мертон в Южном Лондоне, куда относится микрорайон Уимблдон.
The North Slope Borough and the North-west Arctic Borough are two examples of public government with a majority indigenous population that allow for extensive indigenous participation in matters that affect their status, rights and lives. Округ Норт-Слоуп и округ Нортвест-Арктик служат двумя примерами общественного управления при большинстве коренного населения, которые допускают широкое участие коренного населения в делах, затрагивающих их статус, права и жизнь.
I'm from Ngozi, borough of Mumba, Karunga Hill, sir. Провинция Нгози, коммуна Мвумба, округ Карунга.
Больше примеров...