We have a 10-30 Borough Bank, | У нас ограбление "Боро Банка", |
Subject to resources, the necessary reduction in capacity in the Borough's schools should be achieved by 2002. | В том случае, если будут изысканы необходимые ресурсы, требуемое сокращение числа мест в школах в Боро должно быть достигнуто к 2002 году. |
The property consisted of the keeper's house, the canteen (known as a suttling house), the Admiralty section, the chapel, a three-story brick building and eight brick houses, all closed off from Borough High Street by iron gates. | Собственность состояла из дома сторожа, столовой (известной как suttling house), адмиралтейской секции, часовни, трёхэтажного кирпичного здания и восьми кирпичных строений, все они отделялись от Боро хай-стрит железными воротами. |
It is compiled by Steve Roud, a former librarian in the London Borough of Croydon. | Труд по систематизации был проделан Стивом Раудом, библиотекарем в лондонском боро Кройдон. |
Of the total housing stock in the Borough, about 32% (16,000 homes) were located in the New Town. | Около 32% (т.е. 16000 домов) общего объема жилищного фонда района Боро расположено в городе-спутнике. |
Henry later contacted Almeida and was told, according to Henry, that Climbié had moved out of the borough, thereby closing the case. | Генри позже связалась с Алмейдой, и ей сказали, что Климби переехала в другой район, в итоге дело закрыли. |
You needed borough 13 and your in, so laters. | Ты хотел приехать в 13-й район? Ну, вот, пожалуйста. |
The borough has been extended a number of times from the original city contained within the city walls. | Первоначальный район расширялся во много раз по сравнению со старым городом, находящимся в пределах своих стен. |
The borough's boiling! | Район сейчас как пороховая бочка! |
Pulaski's been unionizing supermarkets borough by borough. | Пулански охватывает профсоюзами супермаркеты, район за районом. |
Yes, I know that, but what borough? | Да, я знаю это, но какой городок? |
A borough rife with natural enemies. | Городок, наполненный кровными врагами. |
On 1 April 1974, under the Local Government Act 1972, the borough of Cheltenham was merged with Charlton Kings urban district to form the non-metropolitan district of Cheltenham. | 1 апреля 1974 года, согласно закону «о местном самоуправлении», городок Челтнем был слит с посёлком городского типа Чарлтон-Кингс, чтобы сформировать муниципальный район Челтнем. |
Although Barnsley Metropolitan Borough also borders Sheffield to the north, the town itself is a few miles further away. | Хотя муниципальный район Барнсли также граничит с Шеффилдом с севера, сам городок находится на расстоянии 19 километров. |
The name Bury (also earlier known as Buri and Byri) comes from an Old English word, meaning castle, stronghold or fort, an early form of modern English borough. | Название Бери (англ. Bury, ранее также Buri и Byri) происходит из старого английского слова, означающего замок, цитадель или форт, то есть раннюю форму современного английского borough, нынче часто встречающегося в окончаниях названий английских городков. |
Borough Underground Station is close by. | Станция метро Borough расположена рядом с отелем. |
Hotel in London Borough of Redbridge: If you are looking for comfortable accommodation, this 3-star hotel is the right choice. | Отель в London Borough of Redbridge Этот 3-звездочный отель для тех, кто ищет комфортабельные условия проживания. |
"Attack of Higashimachi 2nd Borough" (Shinji Kimura: Studio 4ºC) - Three aliens come to a cardboard Earth to invade. | Attack of Higashimachi 2nd Borough (Синдзи Кимура, Studio 4ºC): трое пришельцев приходят на картонную Землю для вторжения. |
The Unorganized Borough is the portion of the U.S. state of Alaska not contained in any of its 19 organized boroughs. | Неорганизованный боро (англ. Unorganized Borough) - часть американского штата Аляска, существует независимо от остальных 19 организованных боро. |
The town and borough were ceremonially part of Warwickshire until 1974, when it was amalgamated into the City of Birmingham and the metropolitan county of the West Midlands. | Город и район были частью Уорикшира до 1974 года, когда он был объединён в город Бирмингем и столичный округ Уэст-Мидлендс. |
The Londonderry County Borough, which covered the city, had been won by nationalists in 1921. | «Округ графства Лондондерри», куда входил город, был взят под контроль в 1921 году националистами. |
Born in Upton Park in the London Borough of Newham, he played for the youth team of Brimsdown Rovers alongside David Beckham. | Родился в Уптон Парке, Лондон, округ Ньюхэм, он играл за молодёжную команду «Бримсдаун Роверс» вместе с Дэвидом Бекхэмом. |
The replica of the FA Cup plus all club patrimony gathered under the name of Wimbledon F.C. would be returned to the London Borough of Merton. | Копия Кубка Англии плюс все трофеи клуба под именем «Уимблдон» должны быть возвращены в муниципальный округ Мертон в Южном Лондоне, куда относится микрорайон Уимблдон. |
The Representation of the People Act 1948 replaced the term "parliamentary borough" with "borough constituency". | Акт о народном представительстве 1948 заменил термин «парламентский округ» «избирательным округом». |