Английский - русский
Перевод слова Bora

Перевод bora с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бора (примеров 56)
Yes, Ljilja, it's Bora here. Да, Лиля, это Бора.
Jamii Bora understands that and understands that when we're talking about poverty, we've got to look at people all along the economic spectrum. В Джамии Бора понимают это. А так же понимают, что когда мы говорим о бедности, нам необходимо рассматривать людей во всем экономическом спектре.
It was on our honeymoon Bora Bora. Она сделана во время нашего медового месяца в Бора Бора.
This is Bora Bora. Это же Бора Бора.
Simon Manzi, the manager of Bora's comptoir, told investigating authorities that, earlier in 2011, Bora had smuggled 2 tons of tin ore across the border into Rwanda in a vehicle escorted by Ntaganda's troops. Управляющий предприятия Боры Симон Манзи сообщил следственным органам, что ранее в 2011 году генерал Бора вывез контрабандой 2 тонны оловянной руды в Руанду на автомобиле, который сопровождали военные Нтаганды.
Больше примеров...
Збп (примеров 8)
The Court of Appeal has also held that an action against the Crown for damages is available in respect of breaches of rights and freedoms in the BORA. Апелляционный суд также постановил, что существует возможность требовать от Короны возмещения ущерба за нарушение прав и свобод, закрепленных в ЗБП.
In New Zealand the right to freedom of religion or belief is legally protected through the BORA and the Human Rights Act 1993. В Новой Зеландии право на свободу религии или убеждений защищается по закону на основе ЗБП и Закона о правах человека 1993 года.
In 2009, the Committee against Torture (CAT) noted with concern that BORA had no higher status than ordinary legislation in the domestic legal order. В 2009 году Комитет против пыток (КПП) с обеспокоенностью отметил, что ЗБП имеет не более высокий статус во внутренней правовой системе, чем обычные законодательные акты.
The HR Committee remained concerned that laws adversely affecting the protection of human rights had been enacted in New Zealand, notwithstanding that they had been acknowledged by the Attorney-General as being inconsistent with the BORA. КПЧ выразил обеспокоенность фактом принятия в Новой Зеландии законов, пагубно сказывающихся на защите прав человека, несмотря на то, что они были признаны Генеральным прокурором несовместимыми с ЗБП.
At a minimum, the development of safeguards similar to those under BORA would be important in the context of the Treaty of Waitangi. По крайней мере разработка гарантий, аналогичных тем, что зафиксированы в ЗБП, имела бы важное значение в контексте Договора Вайтанги.
Больше примеров...
Зобп (примеров 5)
Amnesty International (AI) recommended incorporation of economic, social and cultural rights in BORA. "Международная амнистия" (МА) рекомендовала включить в ЗОБП экономические, социальные и культурные права.
HRF-NZ/JS14 recommended review of the Search and Surveillance Act 2012 to ensure its compliance with BORA and ICCPR's article 17. ФПЧ-НЗ/СП14 рекомендовал пересмотреть Закон об обысках и наблюдении 2012 года на предмет его соответствия ЗОБП и статье 17 МПГПП.
Additionally, four bills should be freshly considered for consistency with BORA and international human rights standards and not be passed if considered inconsistent (listed in Appendix C). Кроме того, необходимо повторно рассмотреть четыре законопроекта на предмет их соответствия ЗОБП и международным стандартам в области прав человека и в случае их признания несоответствующими отказаться от их принятия (перечислены в добавлении С).
Referring to legislation enacted by Parliament despite a negative section 7 BORA report by the Attorney-General (listed in Appendix B), NZLS stated that legislative measures failing to meet New Zealand's human rights obligations should be revisited. Ссылаясь на законы, принятые парламентом, несмотря на негативный доклад Генерального прокурора по статье 7 ЗОБП (приводится в добавлении В), НЗПС отметило, что следует пересмотреть законодательные меры, не соответствующие обязательствам Новой Зеландии в области прав человека.
HRF-NZ/JS14 recommended amending BORA to provide an explicit right of remedy for breaching BORA; and establishing BORA as over-riding ordinary statutes. ФПЧ-НЗ/СП14 рекомендовал внести поправки в ЗОБП, чтобы обеспечить право на защиту в случае нарушения его положений, и закрепить за ЗОБП статус закона, обладающего высшей юридической силой по сравнению с остальными актами законодательства.
Больше примеров...
Бора-бора (примеров 32)
Why don't you actually go to Bora Bora. Почему ты действительно не отправишься на Бора-Бора.
Paris, Marrakech, Bora Bora. Париж, Марракеш, Бора-Бора
The documentary on religious music in Bora Bora? Документалка о религиозной музыке Бора-Бора?
It was a long trip, but it was worth it to see the look on Lily's face when she pressed her toes into the sand of Bora Bora "Это был долгий путь, но он стоил того, чтобы увидеть выражение на лице Лили когда она запустила свои пальчики в теплый песок Бора-Бора первый раз."
Tony, that's not enough scratch to get us to San Diego, much less Bora Bora. Тони, этого не хватит чтобы добратся до Сан Диего, тем более до Бора-Бора.
Больше примеров...