Английский - русский
Перевод слова Bookstore

Перевод bookstore с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Книжный магазин (примеров 103)
But then I wandered into the bookstore, and I found the trouble that I was looking for. Но затем я побрела в книжный магазин и нашла проблему которую я и искала.
I haven't seen her that happy since we went to the bookstore and I showed her my novel on the shelf. Я не видел её такой счастливой с тех пор, как мы зашли в книжный магазин, и я показал её свою книгу на полке.
I was hoping that you would drop by the bookstore, have some coffee, clear the air, but, no, you're hiding in your room so you can make this all weird. Я надеялась, что ты заглянешь в книжный магазин, выпьешь немного кофе, разрядишь обстановку, но нет, ты прячешься в своей комнате и делаешь все еще более непонятным.
It takes seconds to go into a bookstore or library and get books on that and start investigating it, researching it, and doing it. У вас займет считанные секунды, чтобы зайти в книжный магазин или библиотеку, взять нужные книги и начать расследовать, исследовать и делать это.»
"Past Pages Bookstore." "Книжный магазин"Последние страницы" на 10 Авеню"
Больше примеров...
Книжной лавке (примеров 11)
I bet he's in a bookstore again. Наверное, торчит сейчас в книжной лавке.
I heard everything from Mr. Hwang at the bookstore. Я все узнал от господина Хвана в книжной лавке.
They were with him... when he hid from the boys in the bookstore. Мы были с ним в книжной лавке, где он спрятался от хулиганов.
He said he had to run from he took refuge in a bookstore. Говорят, ему пришлось бежать от головорезов, и он укрылся в книжной лавке.
That's 'cause you were too busy dusting off Shakespeare at your Dad's bookstore. Это потому, что ты была очень занята, сдувая пыль с томиков Шекспира в папочкиной книжной лавке.
Больше примеров...
Книжной лавки (примеров 6)
My family didn't own a bookstore. У моей семьи не было книжной лавки.
I heard everything from Mr. Hwang at the bookstore. Господин Хван из книжной лавки все рассказал мне.
Aren't you from the bookstore? Вы случайно не продавщица из книжной лавки?
I was at a bookstore when - Я стоял у книжной лавки...
One was a bookstore owner. Одна - владелица книжной лавки.
Больше примеров...
Книжную лавку (примеров 6)
You might want to go to the bookstore and find out what kind of books sell. Тебе стоит сходить в книжную лавку и посмотреть, какие книги раскупают.
I saw them going into the bookstore around the corner. Они вломились в книжную лавку за углом!
I need to do the whole bureaucratic procedure, to open a bookstore. Я хочу подать прошение, чтобы открыть книжную лавку.
Now look here, Lieutenant... as soon as you get to Warsaw... go to Sztaluga's bookstore... and give him our instructions. Итак, лейтенант, попав в Варшаву, найдёте книжную лавку Шталуги... и передадите ему наши инструкции.
Lack of money forced him to drop out of secondary school, but he continued his education part-time, while living as a boarder above a used bookstore. Отсутствие денег заставило его бросить школу, но он продолжал образование самостоятельно, используя букинистическую книжную лавку, над которой в то время жил.
Больше примеров...
Книжная лавка (примеров 3)
"Bookstore + Partre, Jean-Sol". Книжная лавка и Партр, Жан-Соль.
A bookstore that sells Partre. Книжная лавка, где продаётся Партр.
Where do you suppose this magic bookstore could be? Гдё жё эта волшёбная книжная лавка?
Больше примеров...
Книг (примеров 16)
I found it in a used bookstore. Я нашёл её в магазине подержанных книг.
Participants were informed that the IASC Foundation had made available educational and training material in the bookstore section of IASB's website. Участникам сообщили, что Фонд МКБС разместил образовательные и учебные материалы в секции продаж книг на веб-сайте МССУ.
There's a bookstore down on Jones Street... you get a crate of books for a quarter. Есть один книжный магазинчик на Джонс Стрит... за четверть доллара ящик книг уносишь.
Moreover, a family bookstore project was set up to supply cultural books at affordable prices, and initiatives to encourage intellectual, scientific, artistic and literary activities have led to the creation and proliferation, in accordance with the law, of many different annual awards. Кроме того, был разработан проект семейного книжного магазина для продажи книг по доступным ценам и предпринимаются инициативы по стимулированию интеллектуальной, научной, художественной и литературной деятельности, которые предусматривают создание и присуждение в соответствии с законом многочисленных ежегодных премий различного рода.
His father fled into hiding and Santōka moved his family to Kumamoto City on the southern island of Kyūshū, where plans to open a second-hand bookstore soon materialized into the opening of a picture frame shop. Такедзиро стал брать взаймы, а Сантока переехал вместе с семьей в город Кумамото, на юг острова Кюсю, где он планировал открыть магазин по продаже подержанных книг, который вскоре был открыт, но быстро превратился в лавку по продаже картинных рам.
Больше примеров...