Английский - русский
Перевод слова Bookstore

Перевод bookstore с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Книжный магазин (примеров 103)
She's the executor of her friend's estate and had to get involved in the sale of the business - an old bookstore in Dupont Circle. Она распорядитель имущества ее друга, и должна продать его... старый книжный магазин на улице Дюпон.
Would you let me go to the bookstore with you and get some books? Позволишь ли сходить вместе в книжный магазин и купить книги?
But then I go to this bookstore, and I see my book about this super awesome time when a lady cut my baby out of my belly. Но потом я пошла в этот книжный магазин и увидела свою книгу о том суперпотрясающем времени, когда дамочка вырезала ребенка из моего живота.
He has a bookstore. У него там книжный магазин.
Long after all of this faded into the past... the young man, who was now an old man... wandered into a bookstore. Когда всё ушло в прошлое и молодой человек стал стариком,... однажды он забрел в книжный магазин.
Больше примеров...
Книжной лавке (примеров 11)
I heard everything from Mr. Hwang at the bookstore. Я все узнал от господина Хвана в книжной лавке.
You could do anything on earth, and you work in a bookstore. Ты могла бы стать кем угодно, а торчишь в книжной лавке.
We met at the bookstore twice, on Hanina Hill, in a cafe, and at your house. Мы сталкивались в книжной лавке дважды, на Холме Ханина, в кафе и у вас дома.
Last time you saw me, at the bookstore, the night at the museum, I told you I'd be sent back in a week. В последнюю нашу встречу, в книжной лавке, в ночь в музее, я сказал, что вернусь через неделю.
Was Sherlock Holmes a big deal at your parents' bookstore? В книжной лавке твоих родителей книги о Шерлоке Холмсе явно были в почёте.
Больше примеров...
Книжной лавки (примеров 6)
My family didn't own a bookstore. У моей семьи не было книжной лавки.
I heard everything from Mr. Hwang at the bookstore. Господин Хван из книжной лавки все рассказал мне.
I was at a bookstore when - Я стоял у книжной лавки...
One was a bookstore owner. Одна - владелица книжной лавки.
Which way to the bookstore, Brainy? Благоразумник, далёко до книжной лавки?
Больше примеров...
Книжную лавку (примеров 6)
You might want to go to the bookstore and find out what kind of books sell. Тебе стоит сходить в книжную лавку и посмотреть, какие книги раскупают.
I need your signature to open a bookstore. Мне нужна ваша подпись, чтобы открыть книжную лавку.
I saw them going into the bookstore around the corner. Они вломились в книжную лавку за углом!
I need to do the whole bureaucratic procedure, to open a bookstore. Я хочу подать прошение, чтобы открыть книжную лавку.
Now look here, Lieutenant... as soon as you get to Warsaw... go to Sztaluga's bookstore... and give him our instructions. Итак, лейтенант, попав в Варшаву, найдёте книжную лавку Шталуги... и передадите ему наши инструкции.
Больше примеров...
Книжная лавка (примеров 3)
"Bookstore + Partre, Jean-Sol". Книжная лавка и Партр, Жан-Соль.
A bookstore that sells Partre. Книжная лавка, где продаётся Партр.
Where do you suppose this magic bookstore could be? Гдё жё эта волшёбная книжная лавка?
Больше примеров...
Книг (примеров 16)
Ibanez in 1960s-1970s The Hoshino Gakki company began in 1908 as the musical instrument sales division of the Hoshino Shoten, a bookstore chain. Компания Hoshino Gakki появилась в 1908 году как подразделение по продаже музыкальных инструментов в компании Hoshino Shoten, занимающейся продажей книг.
As a consequence, other mechanisms were explored including using market bookstore chains to sell their books, periodicals and other publications. Вследствие этого были изучены другие механизмы, включая использование рыночных сетей книжных магазинов для продажи книг, периодических изданий и других публикаций этой организации.
What happened to the used bookstore? Что случилось с магазином подержанных книг?
There's a bookstore down on Jones Street... you get a crate of books for a quarter. Есть один книжный магазинчик на Джонс Стрит... за четверть доллара ящик книг уносишь.
It was almost like a practical bookstore in the sense that it was full of books. Получился настоящий книжный магазин, в том смыслё, что там полно книг.
Больше примеров...