valuing working parents and effective retention strategies - resource booklet for employers | учет интересов работающих родителей и эффективные кадровые стратегии - справочная брошюра для работодателей |
A booklet themed at combating trafficking in persons with posters designed by secondary school students, which was distributed in schools, medical centres and the Migration Services, was published by the Commission against Trafficking in cooperation with the Good Shepherd Centre. | Совместно с центром "Добрый пастырь" Комиссией против торговли людьми была опубликована брошюра, посвященная борьбе с торговлей людьми, вместе с плакатами, подготовленными студентами средних школ, которые распространялись в школах, медицинских учреждениях и учреждениях Миграционной службы. |
Mission Readiness booklet revised. | Пересмотрена брошюра о готовности к работе в составе миссий. |
The poster and the booklet (which was published in three languages, French, German and Portuguese) were widely disseminated through local government offices, social services, hospitals, doctors' offices. | Плакат и брошюра широко распространялись в помещениях общинных органов, среди социальных служб, в больницах, медицинских кабинетах. |
An explanatory booklet on the implementation and enforcement of the minimum wage available on the NERA website: | Брошюра, содержащая пояснительную информацию о внедрении и мерах по обеспечению минимальной заработной платы, размещена на веб-сайте Национального управления по правам в области занятости (НУПЗ) по адресу. |
Now the new catalogue, book and the booklet of works Meruzhan Khachatryan is printed. | В настоящее время печатается новый каталог, книга и буклет работ Меружана Хачатряна. |
A booklet on elder abuse and neglect has been developed to guide service providers on the signs and symptoms of abuse and how to help the elderly. | Был разработан буклет, посвященный жестокому обращению с пожилыми людьми и отсутствию ухода за ними, который содержит руководящие указания лиц, оказывающих услуги, в отношении признаков и симптомов жестокого обращения и способов оказания помощи пожилым людям. |
The original vinyl edition came with a booklet containing an extensive explanation of the mythology, including lyrics, a glossary of terms, and profiles of characters in the story and band members. | Оригинальная версия альбома содержала буклет с подробным объяснением мифологии, включая тексты, терминологический справочник, биографии персонажей истории и членов группы. |
"United Nations global programme on money-laundering", booklet (September 1999, Russian) | З. «Глобальная программа Организации Объединенных Наций по борьбе с отмыванием денег», буклет (сентябрь 1999 года, на русском языке) |
Tomorrow, there will be a 300-page orientation booklet, as well as a dozen homemade cookies in the shape of your face. | Завтра, ты получишь 300страничный ориентационный буклет и дюжину домашних печений в форме твоего лица. |
The date of issue and type of presentation (sheet, booklet, miniature sheet, etc. | Дата выпуска и форма (лист, книжка, марочный блок и т.д. |
At the time of entrusting the child will be given this booklet and a viaticum of twelve cents per mile, and, subsequently, the outfit of linen and clothes, and in addition, a sum of money corresponding to the age of the child. | При получении ребёнка им будет выдана данная книжка, 12 чентезимо на проезд, нижнее бельё, одежда и денежное пособие, соответствующее возрасту ребёнка. |
What? - Your booklet! | Книжка! - В шкафчике. |
In this booklet, wayfarers from close and far away will find information about almost two hundred churches, chapels, prayer houses and convents in Estonia, and we invite you to use this opportunity as well. | Этот сайт и небольшая книжка расскажут путникам о более чем двухстах церквях, часовнях, монастырях и молитвенных домах. Воспользуйся возможностью и ты. |
In 2000, MEHRD distributed a booklet on gender equality education to all kindergartens for use in parents' education. | В 2000 году министерство образования и развития людских ресурсов распространило во всех детских садах проспект по вопросам гендерного равенства, предназначенный для ведения разъяснительной работы среди родителей. |
Production of CCD Kit comprising Convention booklet, 10 fact sheets, explanatory leaflet and folder ($113,000); | З. Подготовка комплекта справочных материалов по КБО, включающего в себя брошюру по Конвенции, 10 изложений фактов, пояснительный листок и проспект (113000 долл. США); |
broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |
A related pedagogical booklet targeting young people has also been released. | Также было опубликовано соответствующее учебное пособие, предназначенное для молодежи. |
The meeting established a working group that would develop a common framework for risk assessment and a common definition of fraud and produce a best-practice booklet on fraud control and prevention, as well as CD-ROM-based training materials. | На этом совещании была учреждена рабочая группа, которая разработает общую основу для оценки рисков, общее определение мошенничества и подготовит пособие по передовым методам борьбы и профилактике мошенничества, а также учебные материалы на компакт-дисках. |
A documentary film entitled Slave Routes: A Global Vision, produced by UNESCO in 2010 in English, French and Spanish, was widely distributed during the commemoration, along with an accompanying pedagogical booklet, assessment fact sheets and a bibliography on the subject. | В ходе мероприятий, приуроченных к Международному дню памяти, широко распространялся документальный фильм «Пути работорговли: глобальная картина», снятый ЮНЕСКО в 2010 году на английском, испанском и французском языках, наряду с которым были выпущены педагогическое пособие, оценочные таблицы данных и библиография. |
With this aim in mind a booklet and a tool kit have been prepared, containing detailed information about language training for non-Dutch speakers and an instrument for diagnosing a company's language needs. | С этой целью были подготовлены брошюра и руководство, в которых содержится подробная информация о языковой подготовке лиц, не владеющих голландским языком, и методическое пособие для определения потребностей компаний в организации языковых курсов. |
At the time of entrusting the child will be given this booklet and a viaticum of twelve cents per mile, and, subsequently, the outfit of linen and clothes, and in addition, a sum of money corresponding to the age of the child. | При получении ребёнка им будет выдана данная книжка, 12 чентезимо на проезд, нижнее бельё, одежда и денежное пособие, соответствующее возрасту ребёнка. |