Me, you, Bonnie may booker, | Я, ты, Бонни Мэй Букер... |
Marcus was waiting for Chantal at a bar last night, when Booker walked in and started a fight. | Маркус ждал Шанталь в баре прошлым вечером, когда пришел Букер и начал драку. |
Ms. Booker said that, as the debate developed, the only "increase" to be observed was in the number of votes in favour of the proposed amendment. | Г-жа Букер говорит, что единственным "увеличением", отмеченным в ходе прений, было увеличение числа голосов за предложенную поправку. |
Excellent point, booker. | Отлично сказано, Букер. |
In western Uganda, Kinyara Sugar Works Ltd under Booker Tate signed an agreement to strengthen its link with Kinyara Sugarcane Growers Ltd, thereby benefiting about 2,500 local farmers. | На западе Уганды компания "Киньяра шугар уоркс лтд." при содействии компании "Букер тейт" подписала соглашение в целях укрепления своих связей с "Кеньяра шугаркейн гроуэрс лтд.", в результате чего в выигрыше оказались примерно 2500 местных фермеров. |
And you were right about liam booker. | И ты была права насчет Лиама Букера. |
Our breakup wasn't liam booker's fault. | Мы расстались не из-за Лиама Букера. |
Well, I sent Harris to Athens, and Booker and a couple of the others to Istanbul. | Ну, я послал Харрис в Афины, Букера и еще нескольких в Стамбул. |
The forerunner of Private Eye was a school magazine edited by Richard Ingrams, Willie Rushton, Christopher Booker and Paul Foot at Shrewsbury School in the mid-1950s. | Предтечей Private Eye был школьный журнал под редакцией Ричарда Инграмса, Вилли Раштона, Кристофер Букера и Пола Фута в Шрусбери в середине 1950-х годов (Salopian). |
The magazine was initially edited by Booker and designed by Rushton, who drew cartoons for it. | Журнал был изначально под редакцией Кристофера Букера и дизайнера Вилли Раштон, который также рисовал карикатуры для него. |
I'm having a hard time remembering the first flight, but I remember walking into the agency, and meeting with Sako, who was my booker. | Никак не могу вспомнить первый полет, но помню, как пришла в агентство и встретилась с Мисако, которая была моим букером. |
He went on to describe Infinite's music as "more of an emotional score" as it was about the relationship between the two key characters in the game, Booker and Elizabeth. | Он описал музыку к Infinite как «в большей степени эмоциональную», поскольку она посвящена отношениям между двумя ключевыми персонажами игры - Букером и Элизабет. |
In addition, during these years his band often featured the tenor saxophonist Booker Ervin. | Кроме того, в это время бэнд Вестона часто сотрудничает с тенор-саксофонистом Букером Эрвином. |
Mikel Reparaz of Official Xbox Magazine explained that "the evolving interplay between and Booker is the heart and soul of what makes BioShock Infinite such an involving, memorable experience." | Микель Репараз из Official Xbox Magazine пояснил, что развитие взаимодействия между Элизабет и Букером - это сердце и душа того, что делает BioShock Infinite таким увлекательным и незабываемым. |
And I'm sorry I called you a Booker. | А ты извини, что я назвал тебя очередным Букером. |
Cancellations may be made in writing by the booker at the ehotel AG Service Center, via e-mail or fax or telephone. | Сторнирования могут производиться бронирующим в сервис центре АО eHotel письменно, посредством e-mail или факса или по телефону. |
ehotel AG is authorized to electronically store personal data provided by the booker. | АО eHotel имеет право хранить переданные бронирующим персональные данные электронным образом. |
These terms of business regulate the contractual relationship between the booker, the ehotel AG as agent and the individual provider of the service booked (e.g. hotels, hereinafter: service provider). | Эти условия заключения сделки регулируют договорное отношение между бронирующим, АО eHotel как посредник и исполнителем забронированной услуги (например, отелям, в дальнейшем: производственный носитель). |
The General Terms of Business for Arranging Travel Services are accepted by the booking by the booker. | Общим условиям заключения сделки для способствования туристических услуг подтверждаются бронирующим про бронировании. |
Contracts for services booked are made only between the booker and the service provider and are subject to the terms of business of the service provider. | Договоры о забронированной производительности заключаются исключительно между бронирующим и производственным носителем и подлежат соответствующим условиям заключения сделки производственного носителя. |
No, she's my booker at the agency. | Нет, она мой бухгалтер в агентстве. |
Girls on that list, they need a booker. | Девочкам из этого списка нужен бухгалтер. |
That's the booker for the club that my band plays at. | Это бухгалтер клуба, в котором играла моя группа. |
In 1976, he went back to Africa where he became chief executive of Booker in Malawi and later Zambia. | В 1976 г. вернулся в Африку, став исполнительным директором Booker Group в Малави, а затем - в Замбии. |
When Tanganyika gained independence in 1964, Taylor went to British Guiana in South America where he worked for Booker as the head of one of the company's six divisions. | После признания независимости Танганьики в 1964 г. работал в Британской Гвиане в Южной Америке руководителем одного из шести подразделений продовольственной компании Booker Group. |
In 2012, she was cast in the British-Canadian film Midnight's Children, under the direction of Deepa Mehta, based on Salman Rushdie's Booker Prize-winning novel of the same name, for which she received international critical acclaim. | В 2012 году она сыграла в англо-канадском фильме «Дети полуночи» режиссёра Дипы Мехта, сценарий которого был основан на выигравшем Букеровскую премию романе Салмана Рушди с тем же названием, за роль в котором она получила международное признание со стороны критиков. |
He has also written novels: The Strange Case of Mademoiselle P. (1992), the 2000 Booker Prize-nominated The Deposition of Father McGreevy (1999), and The Crossdresser's Secret (2014). | Также он написал романы «The Strange Case of Mademoiselle P.» (1992) и номинированный в 2000 на Букеровскую премию «The Deposition of Father McGreevey»(1999). |