| The only person I want to take pictures with tonight is my boyfriend Liam Booker. | Единственный, с кем я хочу сегодня фотографироваться - мой парень Лиам Букер. |
| Have any of you seen Tracie Booker today? | Кто-нибудь видел Трейси Букер сегодня? |
| Tracie Booker, eight years old. | Трейси Букер, восемь лет. |
| On March 19, 2007, Booker scored a career-high 21 points against Ole Miss. | 19 марта 2007 года в матче против Оле Мисс Букер набрал лучший в карьере показатель - 21 очко. |
| While living in Trenchtown, Booker gave birth to a daughter, Claudette Pearl, with Taddeus Livingston, the father of Bunny Livingston - aka Bunny Wailer - who formed the original Wailers trio with Bob Marley and Peter Tosh in 1963. | Живя в Тренчтауне, Букер родила дочь Перл от Таддеуса Ливингстона, отца Банни Ливингстона (Банни Вейлера), который вместе с Бобом Марли и Питером Тошем сформировали оригинальное трио The Wailers в 1963 году. |
| Crockett brought in wrestler George Scott as head booker, and he signed wrestlers from across the country, from veterans such as Wahoo McDaniel to younger wrestlers like Ric Flair. | Крокетт пригласил рестлера Джорджа Скотта как главного букера и подписал рестлеров со всей страны: от ветеранов, таких как Ваху Макдэниел до молодых борцов, как Рик Флэр. |
| Well, you did kiss Zita at Liam Booker's bar Mitzvah. | Ты поцеловала Зиту на бар-мицве Лиама Букера. |
| You would quit this hoity-toity cesspool of an academic environment and demand that Booker Davis Elementary reopen! | вы бы немедленно покинули эту пронизанную высокомерием клоаку, позорящую академическую среду и потребовали бы снова открыть начальную школу имени Букера Девиса! |
| It's a check from Max Booker. | Это чек от Макса Букера. |
| The magazine was initially edited by Booker and designed by Rushton, who drew cartoons for it. | Журнал был изначально под редакцией Кристофера Букера и дизайнера Вилли Раштон, который также рисовал карикатуры для него. |
| I'm having a hard time remembering the first flight, but I remember walking into the agency, and meeting with Sako, who was my booker. | Никак не могу вспомнить первый полет, но помню, как пришла в агентство и встретилась с Мисако, которая была моим букером. |
| In addition, during these years his band often featured the tenor saxophonist Booker Ervin. | Кроме того, в это время бэнд Вестона часто сотрудничает с тенор-саксофонистом Букером Эрвином. |
| Mikel Reparaz of Official Xbox Magazine explained that "the evolving interplay between and Booker is the heart and soul of what makes BioShock Infinite such an involving, memorable experience." | Микель Репараз из Official Xbox Magazine пояснил, что развитие взаимодействия между Элизабет и Букером - это сердце и душа того, что делает BioShock Infinite таким увлекательным и незабываемым. |
| And I'm sorry I called you a Booker. | А ты извини, что я назвал тебя очередным Букером. |
| With Booker playing alongside rookies Marquese Chriss and Dragan Bender, the Suns became the first NBA team to get three teenagers on the floor in the same game. | С Маркесом Криссом, играющим наряду с Девином Букером и Драганом Бендером, «Санз» стали первой командой НБА, имеющей троих новичков на паркете в одной игре. |
| Cancellations may be made in writing by the booker at the ehotel AG Service Center, via e-mail or fax or telephone. | Сторнирования могут производиться бронирующим в сервис центре АО eHotel письменно, посредством e-mail или факса или по телефону. |
| ehotel AG is authorized to electronically store personal data provided by the booker. | АО eHotel имеет право хранить переданные бронирующим персональные данные электронным образом. |
| These terms of business regulate the contractual relationship between the booker, the ehotel AG as agent and the individual provider of the service booked (e.g. hotels, hereinafter: service provider). | Эти условия заключения сделки регулируют договорное отношение между бронирующим, АО eHotel как посредник и исполнителем забронированной услуги (например, отелям, в дальнейшем: производственный носитель). |
| The General Terms of Business for Arranging Travel Services are accepted by the booking by the booker. | Общим условиям заключения сделки для способствования туристических услуг подтверждаются бронирующим про бронировании. |
| To the extent that the agreement on a jurisdiction between ehotel AG and the booker is possible, the jurisdiction for any disputes from the arrangement of services is Berlin, Germany. | Если возникает подсудность между бронирующим и АО eHotel, для всех споров из производственного посредничества местом выяснения является Берлин. |
| No, she's my booker at the agency. | Нет, она мой бухгалтер в агентстве. |
| Girls on that list, they need a booker. | Девочкам из этого списка нужен бухгалтер. |
| That's the booker for the club that my band plays at. | Это бухгалтер клуба, в котором играла моя группа. |
| In 1976, he went back to Africa where he became chief executive of Booker in Malawi and later Zambia. | В 1976 г. вернулся в Африку, став исполнительным директором Booker Group в Малави, а затем - в Замбии. |
| When Tanganyika gained independence in 1964, Taylor went to British Guiana in South America where he worked for Booker as the head of one of the company's six divisions. | После признания независимости Танганьики в 1964 г. работал в Британской Гвиане в Южной Америке руководителем одного из шести подразделений продовольственной компании Booker Group. |
| In 2012, she was cast in the British-Canadian film Midnight's Children, under the direction of Deepa Mehta, based on Salman Rushdie's Booker Prize-winning novel of the same name, for which she received international critical acclaim. | В 2012 году она сыграла в англо-канадском фильме «Дети полуночи» режиссёра Дипы Мехта, сценарий которого был основан на выигравшем Букеровскую премию романе Салмана Рушди с тем же названием, за роль в котором она получила международное признание со стороны критиков. |
| He has also written novels: The Strange Case of Mademoiselle P. (1992), the 2000 Booker Prize-nominated The Deposition of Father McGreevy (1999), and The Crossdresser's Secret (2014). | Также он написал романы «The Strange Case of Mademoiselle P.» (1992) и номинированный в 2000 на Букеровскую премию «The Deposition of Father McGreevey»(1999). |