| Well, you're Liam Booker, Hester's own Hugh Hefner. | Ну, ты же Лиам Букер - Хью Хеффнер нашей школы. |
| Mrs. Booker (Bahamas) asked what cooperation projects the Office was planning with Caribbean countries. | Г-жа Букер (Багамские Острова) хотела бы узнать о планируемых проектах сотрудничества ЮНОДК со странами Карибского бассейна. |
| On October 26, 2008, the company announced the departure of head booker Gabe Sapolsky, and his replacement by Adam Pearce. | 26 октября 2008 года компанию покинул её главный букер Гейб Сапольски, а на его место пришёл Адам Пирс. |
| You must be Booker. | Ты должно быть Букер. |
| On August 15, 2010, Ring of Honor fired head booker Adam Pearce and replaced him with Hunter Johnston, who wrestles for the company under the ring name Delirious. | 15 августа 2010 года главный букер компании Адам Пирс был уволен, а на его место был нанят Хантер Джонстон, известный как Делириус. |
| And you were right about liam booker. | И ты была права насчет Лиама Букера. |
| Several critics also praised Elizabeth's relationship and interactions with Booker, believing that they formed the core of the game's story. | Некоторые критики также высоко оценили отношения и взаимодействие Элизабет и Букера, считая, что они образовали ядро сюжета игры. |
| Well, I sent Harris to Athens, and Booker and a couple of the others to Istanbul. | Ну, я послал Харрис в Афины, Букера и еще нескольких в Стамбул. |
| Including a Mr. Liam Booker. | Включая мистера Лиама Букера. |
| The second thing that happened was that I met Louis Booker. | Вторая - я встретил Луиса Букера. |
| I'm having a hard time remembering the first flight, but I remember walking into the agency, and meeting with Sako, who was my booker. | Никак не могу вспомнить первый полет, но помню, как пришла в агентство и встретилась с Мисако, которая была моим букером. |
| He went on to describe Infinite's music as "more of an emotional score" as it was about the relationship between the two key characters in the game, Booker and Elizabeth. | Он описал музыку к Infinite как «в большей степени эмоциональную», поскольку она посвящена отношениям между двумя ключевыми персонажами игры - Букером и Элизабет. |
| You're dating Liam Booker? | Ты встречаешься с Лиамом Букером? |
| In addition, during these years his band often featured the tenor saxophonist Booker Ervin. | Кроме того, в это время бэнд Вестона часто сотрудничает с тенор-саксофонистом Букером Эрвином. |
| And I'm sorry I called you a Booker. | А ты извини, что я назвал тебя очередным Букером. |
| ehotel AG is authorized to electronically store personal data provided by the booker. | АО eHotel имеет право хранить переданные бронирующим персональные данные электронным образом. |
| These terms of business regulate the contractual relationship between the booker, the ehotel AG as agent and the individual provider of the service booked (e.g. hotels, hereinafter: service provider). | Эти условия заключения сделки регулируют договорное отношение между бронирующим, АО eHotel как посредник и исполнителем забронированной услуги (например, отелям, в дальнейшем: производственный носитель). |
| The General Terms of Business for Arranging Travel Services are accepted by the booking by the booker. | Общим условиям заключения сделки для способствования туристических услуг подтверждаются бронирующим про бронировании. |
| Contracts for services booked are made only between the booker and the service provider and are subject to the terms of business of the service provider. | Договоры о забронированной производительности заключаются исключительно между бронирующим и производственным носителем и подлежат соответствующим условиям заключения сделки производственного носителя. |
| To the extent that the agreement on a jurisdiction between ehotel AG and the booker is possible, the jurisdiction for any disputes from the arrangement of services is Berlin, Germany. | Если возникает подсудность между бронирующим и АО eHotel, для всех споров из производственного посредничества местом выяснения является Берлин. |
| No, she's my booker at the agency. | Нет, она мой бухгалтер в агентстве. |
| Girls on that list, they need a booker. | Девочкам из этого списка нужен бухгалтер. |
| That's the booker for the club that my band plays at. | Это бухгалтер клуба, в котором играла моя группа. |
| In 1976, he went back to Africa where he became chief executive of Booker in Malawi and later Zambia. | В 1976 г. вернулся в Африку, став исполнительным директором Booker Group в Малави, а затем - в Замбии. |
| When Tanganyika gained independence in 1964, Taylor went to British Guiana in South America where he worked for Booker as the head of one of the company's six divisions. | После признания независимости Танганьики в 1964 г. работал в Британской Гвиане в Южной Америке руководителем одного из шести подразделений продовольственной компании Booker Group. |
| In 2012, she was cast in the British-Canadian film Midnight's Children, under the direction of Deepa Mehta, based on Salman Rushdie's Booker Prize-winning novel of the same name, for which she received international critical acclaim. | В 2012 году она сыграла в англо-канадском фильме «Дети полуночи» режиссёра Дипы Мехта, сценарий которого был основан на выигравшем Букеровскую премию романе Салмана Рушди с тем же названием, за роль в котором она получила международное признание со стороны критиков. |
| He has also written novels: The Strange Case of Mademoiselle P. (1992), the 2000 Booker Prize-nominated The Deposition of Father McGreevy (1999), and The Crossdresser's Secret (2014). | Также он написал романы «The Strange Case of Mademoiselle P.» (1992) и номинированный в 2000 на Букеровскую премию «The Deposition of Father McGreevey»(1999). |