Английский - русский
Перевод слова Book-keeping

Перевод book-keeping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бухгалтерского учета (примеров 11)
In its most basic form, IET could consist of the exchange of parts of assigned amounts between eligible Parties, through a system of "double-entry book-keeping" as envisaged in Article 3.10 and 3.11. В наиболее простой форме МТВ могла бы включать обмен частями установленных количеств между имеющими на это право Сторонами на основе системы "бухгалтерского учета по методу двойной записи", как это предусмотрено в статье 3.10 и 3.11.
Book-keeping systems: It would be most helpful to comparability if binding international standards for book-keeping systems could be agreed upon, taking into account the international statistical standards. Системы бухгалтерского учета: для обеспечения сопоставимости лучше всего было бы согласовать обязательные международные стандарты для систем бухгалтерского учета, при разработке которых были бы приняты во внимание международные статистические стандарты.
These serve as village-level credit institutions, extending community credit facilities without rigorous procedures for book-keeping and credit management. Эти органы служат в качестве сельских кредитных механизмов, которые дополняют общинные кредитные системы, но не применяют при этом четких процедур бухгалтерского учета и управления кредитами.
Confirming and correcting mechanisms in book-keeping and accounting systems, such as control accounts, bank reconciliation and suspense accounts, and the correction of recording errors м) Механизмы подтверждения и корректировки в системах счетоводства и бухгалтерского учета, такие, как контрольные счета, контрольная сверка счетов в банке, вспомогательные счета и исправление ошибок в проводках
introduction of a separation between the infrastructure and transport in terms of book-keeping and organization. разделить сектор путевого хозяйства и сектор перевозок в плане организации работ и бухгалтерского учета.
Больше примеров...
Бухгалтерия (примеров 2)
exact tasks, (manual work, book-keeping, rural tourism and other not strictly forest linked activities, PR, etc. etc.) конкретные функции (ручной труд, бухгалтерия, туризм или другие не связанные непосредственно с лесами виды деятельности, СО и т.д.)
Worked as in LTD "It-Vostok" a programmer. It was had to study, influence and inculcate the modules of the ERP-system «It-enterprise» (Kyev development): shots, manning table, book-keeping, pay-envelope, dokumentooborot. Работая в ООО "IT-Восток" программистом, довелось изучать, настраивать и внедрять модули ERP-системы «IT-Предприятие» (Киевская разработка): кадры, штатное расписание, бухгалтерия, зарплата, документооборот.
Больше примеров...
Бухгалтерских (примеров 2)
Therefore, it would be useful if binding international standards for book-keeping systems could be agreed upon. В связи с этим было бы полезно согласовать обязательные международные стандарты для бухгалтерских систем.
Therefore, it would be useful if binding international standards for book-keeping systems could be agreed upon. Also, harmonisation of the rules for processing data in different fields of statistics within statistical offices would enhance further development in this area. В связи с этим было бы полезно согласовать обязательные международные стандарты для бухгалтерских систем. Кроме того, достижению прогресса в этой области могло бы содействовать согласование правил обработки данных в различных областях статистики в рамках статистических управлений.
Больше примеров...
Счетоводство (примеров 2)
Well, I want to be an accountant one day, but, yes, book-keeping first. Когда-нибудь хочу стать бухгалтером, но сначала счетоводство.
The reason it's called book-keeping is that I need to keep those records. "Счетоводство" значит, что мне нужны эти счета...
Больше примеров...
Бухгалтерский учет (примеров 4)
Both of these entities are obliged to have formal book-keeping subject to the rules laid down in the Accounting Act, which is in compliance with the EU directives. Однако они обязаны вести бухгалтерский учет в соответствии с правилами, изложенными в Законе о бухгалтерском учете, который отвечает директивам Европейского союза.
For example, multinational corporations use methods like transfer pricing (book-keeping of goods, services, and resources transferred between a single company's branches or subsidiaries) to minimize tax liability on their profits from international operations. Например, многонациональные корпорации используют такие методы, как трансфертное ценообразование (бухгалтерский учет товаров, услуг и ресурсов, передаваемых между филиалами одной компании или между ее дочерними компаниями), которое направлено на минимизацию налоговых обязательств на прибыли от международных операций.
In essence the field research shows that only a very small minority of SME managers in developing countries have any formal book-keeping capacity, and this poses a considerable obstacle to the growth of their businesses. В целом, как свидетельствуют результаты исследований на местах, в развивающихся странах лишь весьма небольшое число владельцев МСП ведет формальный бухгалтерский учет, что является серьезным препятствием, сдерживающим рост таких предприятий.
Accounting, book-keeping and auditing are all based on international accounting and auditing standards. Бухгалтерский учет и составление финансовой отчетности основываются на МСФО (Международные Стандарты Финансовой Отчетности), а аудит - на международных стандартах аудита.
Больше примеров...