| Welcome to the senior bonfire, high school oldies. | Добро пожаловать на выпускной костер, старички. |
| If it doesn't, the men from the Ministry won't light a little bonfire like that. | Если так, люди из министерства не станут зажигать такой маленький костер. |
| Do you want to ride with us to the bonfire? | Хочешь поехать с нами на костер? |
| I play the devil's advocate in all this, and to do so I... seek and I find dangerous documentary evidence, which I'll give to our colleague so he can make a nice bonfire. | Я играю роль адвоката дьявола и все такое, и чтобы делать это, я ищу, и я нахожу опасные документальные доказательства, которые я отдаю своему коллеге, чтобы, когда все закончится, он мог устроить хороший костер. |
| Cardinal Cesare Borgia, my Bonfire of the Vanities! | Кардинал Чезаре Борджиа, мой костер тщеславия! |
| In particular, it was deemed necessary to better describe the definitions of a type of container and the bonfire test and to correct the ozone test duration. | В частности, было сочтено, что необходимо более точно изложить определения типа баллона и испытания на горючесть, а также изменить продолжительность озонового испытания. |
| "2.6.1. The bonfire test | "2.6.1 Испытание на горючесть... |
| The original founder Hans Ziller is still in the band and is the only one who has the rights to the Bonfire name. | Основатель Ханс Циллер до сих пор остается в группе и является единственным человеком, кому принадлежат права на название Bonfire. |
| Bonfire's worldwide debut album was released in June 1986 with the title Don't Touch the Light. | Дебютный альбом Bonfire был выпущен по всему миру в июне 1986 года и назывался Don't Touch the Light. |
| On October 5, 2010, Bonfire Studios was acquired by Zynga and renamed Zynga Dallas. | 5 октября 2010 года Bonfire Studios была куплена Zynga и переименована в Zynga Dallas. |
| In 2010, on March 25, Bonfire signed to a major label again, this time with Universal Music, with hopes that they would be handled and promoted much better than BMG did in the 1980s. | В 2010 году Bonfire снова подписали контракт с крупным лейблом, на этот раз с Universal Music, в надежде, что этот лейбл будет продвигать группу значительно лучше, чем это делал BMG в 80-е. |
| Also in 1997, Michael Bormann and Angel Schleifer got back together and wanted to release the shelved Bonfire album they had recorded in 1993. | Также в 1997 году Ангель Шляйфер и Михаэль Борманн вновь воссоединились с целью выпустить заброшенный альбом Bonfire, который они записывали в 1993 году. |
| Bonfire night, 1994, and most of the village is there. | Ночь Гая Фокса, собралась вся деревня. |
| What time do you finish on Bonfire Night? | Когда ты освобождаешься в Ночь Гая Фокса? |
| Emma came underdressed on the night of the bonfire. | Эмма была легко одета в ночь Гая Фокса. |
| Bonfire night, 1994, and most of the village is there. | Ночь костров (Ночь Гая Фокса), 1994, и почти вся деревня празднует. |
| In Great Britain, Bonfire Night is associated with the tradition of celebrating the failure of Guy Fawkes' actions on 5 November 1605. | В Великобритании ночь костра ассоциируется с традицией отмечать неудачу действий Гая Фокса 5 ноября 1605 года (Пороховой заговор). |
| During the bonfire test the following items shall be measured: | В ходе испытания на огнестойкость измеряется температура следующих компонентов: |
| Discussions and presentation on container bonfire test, FC bus and passenger vehicles, container development, and the overall storage system, vehicle fuel system integrity and electric safety. | Были проведены обсуждения и представлены материалы по испытанию резервуара на огнестойкость, по автобусам и пассажирским транспортным средствам на ТЭ, по разработке конструкции резервуара, по системе хранения в целом, по обеспечению целостности топливной системы транспортного средства и электробезопасности. |
| These main issues were: material compatibility, liquefied hydrogen system, electric safety and the engulfing, bonfire and localized fire tests. | Были рассмотрены следующие основные вопросы: совместимость материалов, система хранения сжиженного водорода, электробезопасность, а также испытания на огнестойкость под воздействием охватывающего пламени и при локальном возгорании. |
| The fuel tank design is tested in fire conditions, the External fire (bonfire) test. | Конструкция топливного бака испытывается в условиях возгорания с помощью испытания на огнестойкость. |
| A container representative of the type of container, all accessories fitted on it and any added insulation or protective material, shall be covered by a bonfire test as specified in paragraph 2.6. of this annex. | 1.7.4.1 Образец типового баллона, все устанавливаемое на нем вспомогательное оборудование и любой дополнительный изолирующий или защитный материал должны быть охвачены испытанием на огнестойкость, условия которого изложены в пункте 2.6 настоящего приложения. |
| Okay, well, Ryan's not going to the bonfire. | Райан не собирается идти на фестиваль. |
| I'm sorry that I brought two skeezy ex-cons to your bonfire. | А я сожалею, что привела двух уголовников к тебе на фестиваль. |
| Well, if you can't go to the bonfire with Ryan then go home to Alex. | Что ж, если ты не можешь пойти на фестиваль с Райаном тогда иди домой к Алекс. |
| You think he went to the bonfire? | Думаешь, он пошел на фестиваль? |
| I am sorry I interrupted your bonfire! | Извини, что прервала твой фестиваль! |