Английский - русский
Перевод слова Bodily

Перевод bodily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телесный (примеров 7)
A bodily examination may be conducted only on the basis of an order by an investigative judge of the competent court. Телесный осмотр можно провести лишь по предписанию судьи компетентного суда, принимающего участие в судебном следствии.
Without the consent of a third party, a bodily examination may be conducted only in order to determine the presence of a trace or an effect of a criminal act on the body. Без согласия третьей стороны телесный осмотр можно провести лишь на предмет обнаружения следов на теле или выявления последствий преступных деяний.
Although the titles of the quoted articles of the KZRS use the word "bodily" and although the two criminal offences are covered in the chapter entitled "Criminal Offences Against Life and Limb Хотя в названиях процитированных статей УКРС используется слово "телесный" и хотя эти два вида уголовных правонарушений включены в раздел, озаглавленный "Преступления против жизни и здоровья
I have to initiate all bodily contact. Я должен осуществить непосредственный телесный контакт.
You bless me with this bodily bread and save my soul from eternal death. Сделай меня достойным принять твой телесный хлеб.
Больше примеров...
Физический (примеров 11)
Furthermore, police officers and other officials authorized to use force were to be punished if they threatened to ill-treat a person or actually caused a person bodily harm in circumstances other than those prescribed by the law. Кроме того, сотрудники полиции и другие должностные лица, имеющие право применять силу, подвергаются наказанию, если они угрожают жестоким обращением или причиняют человеку физический ущерб в обстоятельствах, не предписанных законом.
Medication abuse refers to the misuse of medication and prescriptions, deliberately or accidentally, by not providing needed medication, or by administering medication in dosages that sedate or cause bodily harm to the older person. Злоупотребление лекарственными средствами означает неправильное использование лекарственных и рецептурных средств, как преднамеренное, так и случайное, выражающееся в непредоставлении необходимых лекарственных средств или назначении лекарственных средств в дозах, оказывающих седативное воздействие или наносящих физический ущерб пожилым людям.
The second case, involving a 17-year-old, concerned a complaint of bodily harm caused in the course of questioning by the police. The decision rejecting the complaint had been appealed and was now before the court. Во втором случае, в котором подросток 17 лет жаловался на причиненный ему физический ущерб в ходе полицейского допроса, решение об отказе в рассмотрении жалобы было обжаловано и в настоящее время находится на рассмотрении суда.
It's a mental and physical break, a disassociation with your bodily functions, something like a coma. Это ментальный и физический раскол, диссоциация с вашими физическими функциями, похоже на кому.
Children, whether victims, witnesses or accused, are treated with compassion and respect when they appear before the Public Prosecution, and no bodily, mental or moral harm may be inflicted upon them. К детям, поступающим в прокуратуру либо в качестве потерпевших либо в качестве свидетелей или обвиняемых, следует относиться с состраданием и уважать их достоинство, им запрещается наносить физический, психологический или моральный ущерб.
Больше примеров...
Организма (примеров 25)
It is not medically or scientifically capable of improving the health or bodily functions of anyone. Ни с медицинской, ни с научной точки зрения оно не способно улучшить здоровье или функции любого организма.
It affects the functioning of the brain, and thus has adverse consequences on all bodily functions, and results in cognitive as well as behavioural and emotional problems. Она влияет на работу мозга и, следовательно, негативно сказывается на всех функциях организма, что приводит к когнитивным, а также поведенческим и эмоциональным расстройствам.
His bodily functions are getting stronger. Функции организма становятся сильнее.
The Method teaches women in all stages of their reproductive life about the bodily signs of their health and fertility, a special cervical secretion noticed during their normal daily activities. С помощью этого метода женщины обучаются распознавать на всех стадиях их репродуктивной жизни системные симптомы организма, позволяющие определять состояние их здоровья и их фертильность с помощью анализа особой цервикальной слизи в ходе их обычной повседневной деятельности.
Kansas law prohibits abortions after the beginning of fetal viability unless two doctors certify that continuing the pregnancy would cause the woman "substantial and irreversible impairment of a major bodily function." Закон Канзаса запрещает аборт на поздних сроках, если два врача не подтверждают, что продолжение беременности может вызвать у женщины «существенные и необратимые нарушения основных функций организма».
Больше примеров...
Тела (примеров 29)
The Minister frequently comments in the media, sending the clear message that women's contribution to society should not be confined, defined or limited by their bodily appearance. Министр нередко размещает комментарии в средствах массовой информации, посылая четкий сигнал о том, что вклад женщин в жизнь общества не должен сдерживаться, определяться или ограничиваться внешним видом их тела.
Painters arrange "conditions" in the paint/canvas medium, and dancers arrange the "conditions" of their bodily medium, for example. Художники организуют «условия» посредством краски/холста, а танцоры организуют «условия» посредством тела.
This is the best method to correct the bodily balance and posture. Это самый лучший способ исправить баланс тела и осанку.
Finally bodily measures may be taken against arrested persons under the rules of section 758 (1) (cf. sect. 792 (2)). Наконец, физический осмотр тела арестованных может проводиться на основании положений статьи 758 (1) (см. статью 792 (2)).
is causing bodily disfigurement. что вызвало мутации его тела.
Больше примеров...
Целиком (примеров 3)
The beautiful thing is that it moves bodily. Самое красивое в ней то, что она движется целиком.
Bodily fluid storage facility? Целиком жидкое средство хранения?
The beautiful thing is that it moves bodily. Самое красивое в ней то, что она движется целиком.
Больше примеров...