Английский - русский
Перевод слова Bodily

Перевод bodily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телесный (примеров 7)
In the course of a criminal procedure a situation may arise where it will be necessary to conduct a bodily examination of a person. В ходе уголовного судопроизводства может возникнуть ситуация, когда понадобится провести телесный осмотр какого-либо лица.
Without the consent of a third party, a bodily examination may be conducted only in order to determine the presence of a trace or an effect of a criminal act on the body. Без согласия третьей стороны телесный осмотр можно провести лишь на предмет обнаружения следов на теле или выявления последствий преступных деяний.
Although the titles of the quoted articles of the KZRS use the word "bodily" and although the two criminal offences are covered in the chapter entitled "Criminal Offences Against Life and Limb Хотя в названиях процитированных статей УКРС используется слово "телесный" и хотя эти два вида уголовных правонарушений включены в раздел, озаглавленный "Преступления против жизни и здоровья
I have to initiate all bodily contact. Я должен осуществить непосредственный телесный контакт.
Especially the rules against affection or any unnecessary bodily contact, because touch would certainly spoil the child. Особенно тем, что запрещали привязанность, чрезмерный телесный контакт, потому что прикосновение могло, без сомнения, испортить ребёнка.
Больше примеров...
Физический (примеров 11)
Furthermore, police officers and other officials authorized to use force were to be punished if they threatened to ill-treat a person or actually caused a person bodily harm in circumstances other than those prescribed by the law. Кроме того, сотрудники полиции и другие должностные лица, имеющие право применять силу, подвергаются наказанию, если они угрожают жестоким обращением или причиняют человеку физический ущерб в обстоятельствах, не предписанных законом.
Medication abuse refers to the misuse of medication and prescriptions, deliberately or accidentally, by not providing needed medication, or by administering medication in dosages that sedate or cause bodily harm to the older person. Злоупотребление лекарственными средствами означает неправильное использование лекарственных и рецептурных средств, как преднамеренное, так и случайное, выражающееся в непредоставлении необходимых лекарственных средств или назначении лекарственных средств в дозах, оказывающих седативное воздействие или наносящих физический ущерб пожилым людям.
It's a mental and physical break, a disassociation with your bodily functions, something like a coma. Это ментальный и физический раскол, диссоциация с вашими физическими функциями, похоже на кому.
A sustained restriction of adult sleep to four hours per day has been shown to correlate with changes in physiology and mental state, including reduced memory, fatigue, aggression, and bodily discomfort. Было обнаружено, что ограничение продолжительности сна взрослого человека до четырёх часов в день коррелирует с изменениями в физиологическом и психическом состоянии, включая ухудшение памяти, утомление, агрессивность и общий физический дискомфорт.
Finally bodily measures may be taken against arrested persons under the rules of section 758 (1) (cf. sect. 792 (2)). Наконец, физический осмотр тела арестованных может проводиться на основании положений статьи 758 (1) (см. статью 792 (2)).
Больше примеров...
Организма (примеров 25)
It affects the functioning of the brain, and thus has adverse consequences on all bodily functions, and results in cognitive as well as behavioural and emotional problems. Она влияет на работу мозга и, следовательно, негативно сказывается на всех функциях организма, что приводит к когнитивным, а также поведенческим и эмоциональным расстройствам.
There are indications that through their use it will be possible to manipulate perception, sensation, cognition, emotion, mood, volition, bodily control and alertness. Имеются указания, что за счет их использования можно воздействовать на восприятия, ощущения, познавательную способность, эмоции, настроение, волевые акты, реакцию организма и умственную деятельность.
His bodily functions are getting stronger. Функции организма становятся сильнее.
In its third periodic report it argued that the Penal Code of 1969 penalized any act resulting in grave detriment to health, including mental health, or other impairment of any bodily function, or any other ill-treatment, etc. В своем третьем периодическом докладе оно подчеркивает, что Уголовный кодекс 1969 года карает любые действия, причиняющие тяжкий ущерб здоровью, в том числе психическому, либо как-нибудь иначе посягающие на ту или иную функцию организма, равно как и всякое иное дурное обращение и т. д.
The Method teaches women in all stages of their reproductive life about the bodily signs of their health and fertility, a special cervical secretion noticed during their normal daily activities. С помощью этого метода женщины обучаются распознавать на всех стадиях их репродуктивной жизни системные симптомы организма, позволяющие определять состояние их здоровья и их фертильность с помощью анализа особой цервикальной слизи в ходе их обычной повседневной деятельности.
Больше примеров...
Тела (примеров 29)
Since mental processes are intimately related to bodily processes, the descriptions that the natural sciences furnish of human beings play an important role in the philosophy of mind. И так как ментальные процессы не являются независимыми от тела, то описания человека в естественных науках непосредственно влияют на философию сознания.
Now, this formula will reduce the heart action and the bodily functions to normal. Этот раствор уменьшит сердечную активность и функции тела до нормы.
And it paralyzes the muscles, slowing down bodily functions. Он парализует мускулы, замедляет функции тела.
is causing bodily disfigurement. что вызвало мутации его тела.
I fear that the only way to stop those possessed by the spirits of the book is through the act of bodily dismemberment. Боюсь, единственный способ остановить одержимых демонами книги... это расчленение тела.
Больше примеров...
Целиком (примеров 3)
The beautiful thing is that it moves bodily. Самое красивое в ней то, что она движется целиком.
Bodily fluid storage facility? Целиком жидкое средство хранения?
The beautiful thing is that it moves bodily. Самое красивое в ней то, что она движется целиком.
Больше примеров...