Английский - русский
Перевод слова Bodily

Перевод bodily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телесный (примеров 7)
A bodily examination may be conducted only on the basis of an order by an investigative judge of the competent court. Телесный осмотр можно провести лишь по предписанию судьи компетентного суда, принимающего участие в судебном следствии.
Although the titles of the quoted articles of the KZRS use the word "bodily" and although the two criminal offences are covered in the chapter entitled "Criminal Offences Against Life and Limb Хотя в названиях процитированных статей УКРС используется слово "телесный" и хотя эти два вида уголовных правонарушений включены в раздел, озаглавленный "Преступления против жизни и здоровья
I have to initiate all bodily contact. Я должен осуществить непосредственный телесный контакт.
Especially the rules against affection or any unnecessary bodily contact, because touch would certainly spoil the child. Особенно тем, что запрещали привязанность, чрезмерный телесный контакт, потому что прикосновение могло, без сомнения, испортить ребёнка.
You bless me with this bodily bread and save my soul from eternal death. Сделай меня достойным принять твой телесный хлеб.
Больше примеров...
Физический (примеров 11)
Incident report says you shoved her against a wall causing bodily harm. В рапорте говорится, что вы прижали её к стене, причинив физический вред.
The second case, involving a 17-year-old, concerned a complaint of bodily harm caused in the course of questioning by the police. The decision rejecting the complaint had been appealed and was now before the court. Во втором случае, в котором подросток 17 лет жаловался на причиненный ему физический ущерб в ходе полицейского допроса, решение об отказе в рассмотрении жалобы было обжаловано и в настоящее время находится на рассмотрении суда.
This bodily resistance-reaction can lead to a bronchial asthma and can cause other healths problems for the respiration-organs. Эта физический защитная реакция может вызывать к бронхиальной астме и следовательно другие проблемы со здоровьем в дыхательных органах.
A sustained restriction of adult sleep to four hours per day has been shown to correlate with changes in physiology and mental state, including reduced memory, fatigue, aggression, and bodily discomfort. Было обнаружено, что ограничение продолжительности сна взрослого человека до четырёх часов в день коррелирует с изменениями в физиологическом и психическом состоянии, включая ухудшение памяти, утомление, агрессивность и общий физический дискомфорт.
Finally bodily measures may be taken against arrested persons under the rules of section 758 (1) (cf. sect. 792 (2)). Наконец, физический осмотр тела арестованных может проводиться на основании положений статьи 758 (1) (см. статью 792 (2)).
Больше примеров...
Организма (примеров 25)
To make things worse, there may be a change in basic bodily functions. Более того, могут иметь место изменения в основных функциях организма.
There are indications that through their use it will be possible to manipulate perception, sensation, cognition, emotion, mood, volition, bodily control and alertness. Имеются указания, что за счет их использования можно воздействовать на восприятия, ощущения, познавательную способность, эмоции, настроение, волевые акты, реакцию организма и умственную деятельность.
The technical result of using the hygienic COVERING is to protect the hand from all sides when attending to the body and to ensure the least possible contact of a person's hands with waste from bodily functions. Техническим результатом применения гигиенического ЧЕХЛА является защита кисти руки со всех сторон при уходе за организмом и обеспечение наименьшего контакта кисти руки человека с отходами жизнедеятельности организма.
His bodily functions are getting stronger. Функции организма становятся сильнее.
Persons deprived of their liberty are fed sufficiently to ensure normal bodily functions. Лица, лишенные свободы получают питание, обеспечивающее нормальную жизнедеятельность организма.
Больше примеров...
Тела (примеров 29)
As the Sun which makes the pot shine does not vanish when the pot is destroyed, the soul is immortal, not destroyed when its bodily shell perishes. Поскольку Солнце проявляет свойства жидкого тела, то в первом приближении в нём не могут существовать сдвиговые волны (s-волны), подобные сейсмическим волнам на Земле.
Painters arrange "conditions" in the paint/canvas medium, and dancers arrange the "conditions" of their bodily medium, for example. Художники организуют «условия» посредством краски/холста, а танцоры организуют «условия» посредством тела.
This is the best method to correct the bodily balance and posture. Это самый лучший способ исправить баланс тела и осанку.
Each body has stored a large quantity of energy that is necessary in order to power the bodily functions. Каждое тело накопило большое количество энергии, необходимое ему для поддержания всех своих функций. Энергетический потенциал тела может быть даже измерен.
I fear that the only way to stop those possessed by the spirits of the book is through the act of bodily dismemberment. Боюсь, единственный способ остановить одержимых демонами книги... это расчленение тела.
Больше примеров...
Целиком (примеров 3)
The beautiful thing is that it moves bodily. Самое красивое в ней то, что она движется целиком.
Bodily fluid storage facility? Целиком жидкое средство хранения?
The beautiful thing is that it moves bodily. Самое красивое в ней то, что она движется целиком.
Больше примеров...