Shortly after, Bock met lyricist Sheldon Harnick, with whom he forged a successful partnership. | Вскоре после этого, Бок встретился с автором текста Шелдоном Харником, с которым он успешно сотрудничал. |
To address the data collection issues, several groups are building high-throughput serial electron microscopes (Kasthuri et al., 2009; Bock et al. 2011). | Для решения проблем со сбором данных несколько групп ученых создают серийные электронные микроскопы с высокой пропускной способностью (Кацури и др., 2009)(Бок и др., 2011). |
The males' advertising calls are a very loud dull Bock repeated every few seconds and a somewhat less loud, metallic hammering tonk-tonk-tonk-tonk. | Вокализация птицы представляет собой очень громкое тупое бок, повторяющееся каждые несколько секунд, и менее громкое, металлическое цоканье тонк - тонк - тонк - тонк. |
General von Bock wants to leave. | По словам моих источников в России, генерал фон Бок хочет отступить. |
Johan de Bock made improvements to the user interface. | Йохан де Бок (Johan de Bock) внёс улучшения в интерфейс пользователя. |
Four prosthetic technicians were trained in Yerevan, Armenia to ISPO Category II standard using Otto Bock technology. | Четыре техника-протезиста были подготовлены в Ереване, Армения, по стандарту МОПО второго разряда с использованием технологии Отто Бока. |
Army Group A was supported to the east by Army Group B commanded by Fedor von Bock and by the remaining 4th Air Fleet aircraft (1,000 aircraft in all). | Армии группы «А» поддерживались с востока армиями Группы «Б» под командованием Федора фон Бока и частями 4-й воздушной армии (всего тысяча самолетов). |
His II Air Corps participated in the invasion of Russia in the summer of 1941, as a section of Kesselring's 2nd Air Fleet-in support of Field Marshal von Bock. | Затем 2-й авиакорпус участвовал во вторжении в СССР летом 1941 года, в составе 2-го воздушного флота Кессельринга - в поддержку группы армий «Центр» фельдмаршала фон Бока. |
(c) Timi Green, personal friend to General Bock of the UNITA military forces; | с) Тими Грин, который является личным другом генерала Бока из состава вооруженных сил УНИТА; |
The BEF could have done more to counterattack von Bock's left flank to relieve the Belgians as von Bock attacked across the fortified British position at Kortrijk. | При этом БЭС могли добиться большего, если бы контратаковали левый фланг войск фон Бока, пока те атаковали укреплённые позиции у Кортрейка. |
Bock Bistro is open from Monday to Saturday from 12:00-24:00. | Воск Bistro открыто с понедельника по субботу с 12:00-24:00. |
Bock has accepted this challenge and is presenting a comprehensive range of semi-hermetic compressors for the CO2 refrigerant at the IKK for the first time. | Воск принял этот вызов и впервые представляет всесторонний диапазон полугерметичных компрессоров для охладителя CO2 на IKK. |
Under the motto of 'Growing with Bock', Bock's foreign representatives received information and training on new developments and the technical characteristics of products over the course of a whole day. | Под девизом «Расти с Воск», иностранные представители Воск получили информацию и тренинги по новым разработкам и техническим характеристикам продуктов. |
The trade fair appearance of the compressor specialist, Bock Kaltemaschinen GmbH at this year's IKK in Nurnberg is a sign of the future. | Появление на выставке специалиста по компрессорам Воск Kaltemaschinen GmbH на IKK в этом году в Нюрнберге - признак будущего. |
Bock Box. I beg your pardon? | "Воск Вох" Прошу прощения? |
With these special models for CO2, Bock is today already providing compressor solutions for the requirements which the future refrigerant CO2 involves. | С этими специальными моделями для CO2, Bock сегодня уже представялет решения для обеспечения требований компрессора, которые определяют будущее освежающего CO2. |
Chai X, Förster E, Zhao S, Bock HH, Frotscher M (January 2009). | Используется устаревший параметр |month= (справка) Chai X, Förster E, Zhao S, Bock HH, Frotscher M (January 2009). |
On June 3 and 4, Bock Kaltemaschinen, Germany, invited its foreign representatives to an International Meeting as it does every two years. | З и 4 июня, Bock Kaltemaschinen, Германия, пригласил своих представителей на международную встречу, которая проходит раз в два года. |
Compressor manufacturers included Fu Sheng and CynTec from Taiwan, Dorin, RefComp and Frascold from Italy, Bristol from the USA, Bitzer, Danfoss, Bock from Germany, Roltec from Korea, Embraco from Brazil, as well as Shanghai Hitachi from China. | Производители компрессоров были представлены фирмами Fu Sheng и CynTec из Тайваня, Dorin, RefComp и Frascold из Италии, Bristol из США, Bitzer, Danfoss, Bock из Германии, Roltec из Кореи, Embraco из Бразилии, а также Shanghai Hitachi из Китая. |
On June 4, the marquee which was fitted out for seminars and training was transformed into an elegant entertainment venue for a party to be celebrated by all Bock employees, their partners and the foreign representatives. | 4 июня, шатер, оборудованный для семинаров и тренингов превратился в место проведения вечеринки, на которой присутствовали все служащие Bock, их партнеры и иностранные представители. |