Английский - русский
Перевод слова Boasting

Перевод boasting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хвастовство (примеров 11)
Not considered for boasting, but I think the decor quite original. Не сочтите за хвастовство, но мне кажется, что декор довольно оригинальный.
That is not boasting, that's confessing. Это не хвастовство, это признание.
Get you gone from here before we flay you for your empty boasting! Убирайся отсюда, пока мы не наказали тебя за твое пустое хвастовство.
We've heard you boasting, now you can show us what you can do! Слышали ваше хвастовство, теперь покажите на что вы способны.
But this is the ignorant boasting of a rich country that fails to comprehend the situation on the ground. Но это невежественное хвастовство богатой страны, которая не в состоянии оценить ситуацию.
Больше примеров...
Отель (примеров 55)
Boasting panoramic views of Ria Formosa Natural Park, this hotel benefits from a central location in downtown Faro and provides guests with numerous top-quality services. Этот отель с панорамным видом на национальный парк Риа Формоза прекрасно расположен в центре города Фару. Здесь гостям предоставляются различные первоклассные удобства.
Set within a completely restored 18th-century villa, this 3-storey hotel occupies an idyllic position in the picturesque Maronti Bay, boasting wonderful sea views. Этот трехэтажный отель расположен в полностью восстановленной вилле 18-го века и находится в превосходном месте, в живописном заливе Маронти, откуда открывается прекрасный вид на море.
The Central Plaza Hotel is a genuine turn-of-the-century hotel of an exceptionally high standard, boasting large lounges, an excellent restaurant and a piano bar. Central Plaza - это настоящий отель начала 20-го века. Здесь гостей ожидает непревзойдённое качество обслуживания, а также просторные лаунджи, отличный ресторан и пиано-бар.
Boasting an enviable position in the heart of Rome, this attractive 3-star hotel acts as the ideal base for both the leisure and business visitor. Занимающий завидную позицию в сердце Рима, этот привлекательный З-звёздочный отель идеален для всех независимо от цели визита.
Boasting slick contemporary design and an array of facilities, this large 4-star property presents a comfortable yet cosy base in a lively position. Крупный 4-звёздочный отель с прекрасным современным дизайном и многочисленными удобствами, расположенный в оживлённом месте, предлагает остановиться в уютных комфортабельных номерах.
Больше примеров...
Хвастался (примеров 6)
Victor was going around town boasting that he had the key to any lock. Виктор крутился по городу, хвастался, что у него есть ключ от всех дверей.
You were boasting of your strength a few minutes ago. Ты хвастался своей силой несколько минут назад!
I'm sorry, Pat Robertson has taken to predicting the weather and boasting of being able to leg-lift a Navigator. Пэт Робертсон был выбран объектом для насмешек за то, что хвастался своим "Линкольн Навигатором".
Their envoy, Simon, was overheard boasting in a local tavern about his role in the ambush. Их представитля, Саймона, подслушали, как он хвастался в местной таверне о своем участии в засаде.
I've even been boasting shamelessly to Evelyn about my dancing prowess. Я даже бесстыже хвастался своим танцевальным мастерством Эвелин.
Больше примеров...
Хвасталась (примеров 2)
Her sister was in the washhouse early, boasting there'd been a Shelby at the table. Ее сестра была в прачечной сегодня, хвасталась, что Шелби была у той за столом.
Instead, the official informed the Panel, Konneh had obtained the logging concessions directly from the Authority by boasting of her friendship with the President of Liberia. Вместо этого данное должностное лицо сообщило Группе, что Конне получила лесозаготовительные концессии непосредственно от Управления, поскольку она хвасталась своей дружбой с президентом Либерии.
Больше примеров...
Хвастаясь (примеров 3)
Trump, for one, also promotes greed, openly boasting of his wealth, and has somehow refined outlandish hubris and contradictory posturing into a bizarre form of charisma. Трамп, к примеру, поддерживает жадность, открыто хвастаясь его богатством, и каким то образом утончил диковинное высокомерие и противоречивое позерство в причудливую форму харизмы.
Again, Deeming as Baron Swanston made a name for himself on the ship, boasting of his wealth and position in society. Под этим же именем Диминг сел на борт корабля, хвастаясь своим богатством и положением в обществе.
Boasting of its coercive capability, India has deployed about a million troops in battle formation against Pakistan. Хвастаясь своим силовым потенциалом, Индия развернула вдоль границы с Пакистаном военную группировку численностью около миллиона человек, которая находится в состоянии боевой готовности.
Больше примеров...
Может похвастаться (примеров 4)
Seoul is a city with long history and rich cultural traditions, boasting high living standards and the well-being of citizens. Сеул - это город с многовековой историей и богатыми культурными традициями, который может похвастаться высоким уровнем жизни и благосостоянием граждан.
Andy Gill of The Independent called Blues Funeral "the most accomplished of Lanegan's albums," adding that the album is "boasting a rare congruence between lyrical themes and musical evocations" and awarded the album a full five stars. Энди Гилл из The Independent заявил, что Blues Funeral «может похвастаться редкой согласованностью между лирическими темами и музыкальными взываниями» и также дал альбома полные 5 звёзд.
After all, GDP grew at around 5% annually in Tunisia over the last 20 years, and the country was often cited as boasting one of the better-performing economies, particularly within the region. В конце концов, ВВП в Тунисе рос примерно на 5% ежегодно в последние 20 лет, и часто говорили, что страна может похвастаться тем, что она является одной из самых хорошо работающих экономик, особенно в этом регионе.
Boasting a perfect location in the very heart of Belgrade, the newly built and modernly designed Life Design Hotel boasts elegant architecture right in the commercial and cultural centre of the city. Отель Balkan имеет идеальное расположение. Отель находится в центре города и может похвастаться видом на площадь Теразье со старым фонтаном 1860 года и историческими зданиями в округе.
Больше примеров...
Похвастаться тем (примеров 3)
I love boasting that my friend married Yukio Kikuchi. Люблю похвастаться тем, что моя подруга вышла замуж за Юкио Кикути.
It's a way of boasting of what he's done to the community. Это способ похвастаться тем, что он сделал, перед сообществом.
After all, GDP grew at around 5% annually in Tunisia over the last 20 years, and the country was often cited as boasting one of the better-performing economies, particularly within the region. В конце концов, ВВП в Тунисе рос примерно на 5% ежегодно в последние 20 лет, и часто говорили, что страна может похвастаться тем, что она является одной из самых хорошо работающих экономик, особенно в этом регионе.
Больше примеров...
Бахвальство (примеров 2)
This music is just rhymed boasting made by tone-deaf trash people! Эта музыка просто рифмованное бахвальство, написанное глухими отбросами общества!
That's the way I felt once about their "swaggering and boasting." Когда-то я тоже воспринимал это, как бахвальство.
Больше примеров...
Хвастались (примеров 1)
Больше примеров...
Хвастаешься (примеров 1)
Больше примеров...
Хвастливый (примеров 2)
A boasting mage claimed to be able to cast a great darkness to last three days. Хвастливый маг утверждал, что сможет отбросить «великую тьму» на три последних дня.
A boasting mage claimed to be able to bring the Pharaoh of Egypt to Ethiopia and by magic, have him beaten with a rod five hundred (five times five times five times four) times, and return him to Egypt in the space of five hours. Хвастливый маг утверждал, что способен перенести фараона Египта в Эфиопию и вернуть его обратно в течение пяти часов с помощью магии, если последнего подвергнуть пятистам ударам палкой.
Больше примеров...
Хвастаться (примеров 3)
Hammond continued boasting all the way to the hotel. Хаммонд продолжал хвастаться всю дорогу до отеля.
I advise the South Korean authorities to stop boasting; they should think rather of the empty pockets of a colonial economy that is under the burden of several tens of billions of dollars of debt. Я хотел бы посоветовать южнокорейским властям прекратить хвастаться; вместо этого им следует подумать о пустых карманах колониальной экономики, обремененной долгом, который составляет несколько десятков миллиардов долларов.
Save your boasting and your sword for the tournament. Хвастаться будете на турнире.
Больше примеров...
Хвастаюсь (примеров 4)
I'm boasting because I believe in him. Я хвастаюсь, потому что верю в него.
I was a bit hesitant to say because it seemed like I was boasting. Я немного замешкалась с ответом, ведь казалось, будто я хвастаюсь.
If I say yes, you'll think I'm boasting. Если я скажу "да", вы решите, что я хвастаюсь.
Did you just say I was boasting? Ты только что сказала что я хвастаюсь?
Больше примеров...
Хвастается (примеров 5)
She's boasting that she's slept with Jungwoo. Она хвастается, что спала с Джун Ву.
It is waving its fist at the United Nations, in effect boasting to the world that it can get away with anything and that it has a teflon status. Он грозит кулаком Организации Объединенных Наций и, по сути, хвастается перед миром тем, что ему все сходит с рук и ему ничего не страшно.
HE'S PROBABLY JUST BOASTING 'CAUSE SOME... BIG SHOT FROM NEW YORK IS COMPLIMENTING HIM. Он, наверное, просто хвастается, потому что какой-то выскочка из Нью-Йорка сделал ему комплимент.
There's a woman who's boasting of a trick she's played on him all week. Тут одна женщина хвастается, что дурит его уже неделю.
Or is he just killing for the fun of it and then boasting - about it afterwards? Или он просто убивает ради удовольствия, а после хвастается своими достижениями?
Больше примеров...
Хвастал (примеров 1)
Больше примеров...