The Panel comprises the members of BOA and the appointed external auditors of the specialized agencies and IAEA; it meets at least annually. | В состав Группы входят члены КР и назначенные внешние ревизоры специализированных учреждений и МАГАТЭ; она встречается как минимум раз в год. |
Unqualified audit opinion from BOA for 2004-2005 biennium with three emphases of matter | Заключение КР без оговорок за двухгодичный период 2004 - 2005 годов с уделением особого внимания трем вопросам существа |
The Committee also took note that the United Nations Board of Auditors (BoA) would conduct in 2010 an audit of UNECE, including activities covered by the Trust Funds. | Комитет также принял к сведению, что Комиссия ревизоров (КР) Организации Объединенных Наций проведет в 2010 году проверку ЕЭК ООН, включая деятельность, охватываемую целевыми фондами. |
The draft plan was discussed with the UNHCR Oversight Committee, the Board of Auditors (BOA), reviewed by OIOS management, and approved as part of the OIOS work plan for the year. | Проект плана был обсужден с Комитетом по надзору УВКБ, Комиссией ревизоров (КР), рассмотрен руководством УСВН и одобрен в качестве части рабочего плана УСВН на год. |
The review took into account findings of IP-related audits and evaluations of United Nations organizations conducted by the Office of Internal Oversight Services (OIOS), the United Nations Board of Auditors (BoA) and other internal and external oversight bodies of United Nations system organizations. | В докладе были учтены выводы связанных с ПИ ревизий и оценок организаций системы Организации Объединенных Наций, проведенных Управлением служб внутреннего надзора (УСВН), Комиссией ревизоров (КР) и другими органами внутреннего и внешнего надзора организаций системы Организации Объединенных Наций. |
If the feather boa is not here, it's at my cousin's. | Если боа нет здесь, то оно у моей кузины. |
Let me guess - you couldn't remember if I said "boa" or "baby," so you brought both. | Дай-ка угадаю... ты не мог вспомнить, сказал я "боа" или "дитя", так что принес и то, и другое. |
Image number four: boa constrictor. | Изображение четыре: боа констриктор. |
She had a boa around her neck and she sang... She had these little poodIes with ribbons in their fur. | На ней было боа, боа вокруг шеи, мелкие кудряшки на голове, как у пуделя. |
I mean, you in a sequined gown and a feather boa is exactly what you'd expect. | Я о том, что блестящее платье и боа из перьев это точно ожидаемо. |
The boa constrictor can spend whole weeks digesting each meal. | Удав может целыми неделями переваривать пищу. |
Carlos can apparently crush you like a boa constrictor. | Карлос, по-видимому, может раздавить тебя, как удав. |
Chirac is a boa. | Ширак - это удав. |
Well, unless you can prove that Wilson Pickett had a boa constrictor called Hugo, I'm going to have to disqualify that. | Что ж, раз вы не можете доказать, что у Уилсона Пиккета был удав по кличке Хьюго, я не принимаю этот вопрос. |
I feel like I'm being strangled by a boa constrictor. | Как будто удав сдавил меня. |
The role of the United Nations Board of Auditors (BOA) is a main element of the audit regime in UNOPS. | Роль Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций представляет собой один из основных элементов ревизорского режима в ЮНОПС. |
Delegations noted with appreciation the UNFPA commitment to following up on the recommendations of BOA and the efforts undertaken to address the underlying causes of the qualified audit for 2008-2009. | Делегации с удовлетворением отметили приверженность ЮНФПА выполнению рекомендаций Комиссии ревизоров и предпринятые им усилия для устранения основных причин получения заключений с оговорками за 20082009 годы. |
Reports of the JIU and BOA | Доклады ОИГ и Комиссии ревизоров |
In conclusion, they encouraged UNDP to consider including explicit reference to BOA recommendation in the top-10 audit priority list in the future. | В заключение они рекомендовали ПРООН рассмотреть возможность включения в список 10 наиболее приоритетных вопросов, связанных с проведением ревизии, прямых ссылок на рекомендации Комиссии ревизоров. |
The secretariat has, as mandated by the Committee, requested the views of the UN Office of Legal Affairs, BOA, the OIOS and other relevant UN bodies on the proposals contained in the document but has received no reply so far. | В соответствии с поручением Комитета МСАТ запросил мнение Управления по правовым вопросам ООН, Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций, УСВН и других соответствующих органов ООН по предложениям, содержащимся в данном документе, однако их ответы пока не поступили. |
In 2009, BOA assessed the OAI review process for audits conducted by appointed auditors of projects implemented by non-governmental organizations (NGOs) and/or national governments (known as NGO/NIM projects), as well as the OAI audit of global payroll. | В 2009 году Комиссия ревизоров изучила процесс обзора ревизий проектов, осуществленных неправительственными организациями и/или национальными правительствами (известными как проекты НПО/национального исполнения), которые были проведены назначенными ревизорами, а также итоги ревизии УРР Глобальной службы заработной платы. |
External audit - Board of Auditors (BOA) | Внешняя ревизия - Комиссия ревизоров (КР) |
The TIRExB was informed that, following the initial audit in 2005, the United Nations Board of Auditors (BOA) in May 2006 had carried out a follow-up audit of the UNECE. | ИСМДП был проинформирован о том, что после первоначальной проверки в 2005 году Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций (КР) провела в мае 2006 года еще одну проверку ЕЭК ООН. |
The United Nations Board of Auditors (BOA), as external auditor of UNDP, also reviews the operations of OAI periodically, in order to place reliance on the work of OAI; this contributes to strengthening the internal audit function of UNDP. | Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций (КР), являющаяся внешним ревизором ПРООН, также периодически рассматривает деятельность УРР в целях обеспечения надежности работы Управления; это способствует укреплению функции по проведению внутренних ревизий в ПРООН. |
Similarly, as part of independent external oversight, the United Nations Board of Auditors (BOA), also reviewed OAI operations in connection with the biennial audit of BOA in 2008. | Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций, являющаяся независимым органом внешнего надзора, также рассмотрела деятельность УРР в рамках своей двухгодичной ревизии в 2008 году. |
Most hatt-ı hümayuns are stored at the BOA and in the Topkapı Museum Archive. | Большая часть хаттов хранятся в ВОА и в архиве дворца-музея Топкапы. |
These historic catalogs are still in use by historians at the BOA: Hatt-ı Hümâyûn Tasnifi is the catalog of the hatt-ı hümayuns belonging to the Âmedi Kalemi. | Следующими историческими каталогами историки в ВОА пользуются до сих пор: Hatt-ı Hümâyûn Tasnifi - каталог хаттов, относящихся к Ямеди Калеми. |
The BOA contains 58,000 hatt-ı hümayuns. | ВОА содержит 58000 хаттов. |
Except for the BOA, ex BTM, which is active in rural financing, there are no banks in Madagascar specializing in rural credit. | За исключением ВОА, бывшего БСР, который занимается финансированием клиентов из сельских районов, на Мадагаскаре не существует банков, которые специализировались бы на операциях сельского кредитования. |
Eien I See Me Milestone Meri Kuri "Special Live 2013: Here I am" is BoA's first solo concert in South Korea. | Концерты прошли под названием «ВоА Special Live 2013 - Here I Am». |
Boa Vista pretty much ordered me to. | Буа Виста более чем понятно объяснила мне это. |
You really don't want to go down this road with me, Ms. Boa Vista. | Вообще-то, вам не нужно сопровождать меня, мисс Буа Виста. |
Miss Boa Vista, you have been summoned because Mr. North is part of an ongoing investigation. | Судья: Мисс Буа Виста, вы были вызваны так как мистер Норф проходит в вашем расследовании. |
BOA VISTA: "Her skin prickled with maybe fear, maybe something else"? | БУА ВИСТА: "ее кожу покалывал может страх, может что-то еще"? |
By 2003, the band decided to establish their own recording label, called Boa Recordings. | К 2003 году, группа решила создать свой собственный звукозаписывающий лейбл Boa Recordings. |
In 2016, Anitta made her debut as a TV hostess on the third season of Multishow program Música Boa Ao Vivo. | В 2016 году Анитта дебютировала в качестве телеведущей в третьем сезоне программы телеканала Multishow «Música Boa Ao Vivo». |
On December 18, the group took part in S.M. Entertainment's special winter project Winter Garden, alongside label-mates f(x) and BoA, releasing a digital single titled "Wish Tree". | 18 декабря группа приняла участие в специальном новогоднем проекте SM Entertainment Winter Garden, вместе с F(x) и BoA, выпустив цифровой сингл «Wish Tree». |
The song was composed by production team ButterFly, led by Hwang Seong-je who composed BoA's "Atlantis Princess", Lee Soo-young's "Whistle to Me" and more, while the rap part was written by member Youjin. | Песня была написана продюсерской командой ButterFly, под руководством Хван Сон Дже, который написал «Atlantis Princess» BoA, «Whistle to Me» Ли Со Юн, и многое другое, в то время как рэп-часть была написана членом Юджином. |
This is also confirmed by the results of field office audits conducted in 2012 by DOS and the BOA. | Это подтверждают и результаты ревизионных проверок отделений на местах, проведенных ОСН и КРООН в 2012 году. |
This present report is submitted at a time when UNFPA has addressed a number of the recommendations raised by the United Nations Board of Auditors (BOA) in their past reports. | Настоящий доклад представляется в то время, когда ЮНФПА выполнил ряд рекомендаций, высказанных Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций (КРООН) в ее предыдущих докладах. |
The BOA audit observations were similar to those it had raised in the report on the 2002-2003 financial statements, which left auditors unable to express an opinion on the accounts. | Замечания ревизоров КРООН были аналогичны тем, которые высказывались в докладе по финансовым ведомостям за 2002-2003 годы и из-за которых ревизоры не смогли вынести заключение по соответствующим счетам. |
That deadline was met on 22 November 2006, and BOA returned on 27 November 2006 to complete its examination. | Эта работа была завершена 22 ноября 2006 года, и КРООН 27 ноября 2006 года возобновила свою работу с целью завершения проверки. |
The BOA monitored the actions to implement the BOA recommendations aimed at improving DOS operations. | КРООН осуществлял контроль мер, принимаемых по выполнению рекомендаций КРООН, направленных на улучшение оперативной деятельности ОСН. |
OIOS held quarterly meetings with BOA to coordinate activities. | УСВН ежеквартально проводило встречи с Комиссией ревизоров для координации деятельности. |
The report contains recommendations for UNOPS to implement in the cases where BOA has identified problems, deficiencies, or areas of financial risk. | В докладе представлены предназначенные для ЮНОПС рекомендации, которые следует выполнять в случае выявления Комиссией ревизоров трудностей, недостатков или областей финансового риска. |
OIOS held discussions with the United Nations Board of Auditors (BOA), the Joint Inspection Unit (JIU), and UNHCR's Inspector General's Office (IGO) as a way of minimizing duplication and optimizing oversight coverage of UNHCR activities. | УСВН провело обсуждения с Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций (КР), Объединенной инспекционной группой (ОИГ) и Управлением генерального инспектора (УГИ) УВКБ в целях минимизации дублирования и оптимизации охвата надзорной работой деятельности УВКБ. |
The draft plan was discussed with the UNHCR Oversight Committee, the Board of Auditors (BOA), reviewed by OIOS management, and approved as part of the OIOS work plan for the year. | Проект плана был обсужден с Комитетом по надзору УВКБ, Комиссией ревизоров (КР), рассмотрен руководством УСВН и одобрен в качестве части рабочего плана УСВН на год. |
The review took into account findings of IP-related audits and evaluations of United Nations organizations conducted by the Office of Internal Oversight Services (OIOS), the United Nations Board of Auditors (BoA) and other internal and external oversight bodies of United Nations system organizations. | В докладе были учтены выводы связанных с ПИ ревизий и оценок организаций системы Организации Объединенных Наций, проведенных Управлением служб внутреннего надзора (УСВН), Комиссией ревизоров (КР) и другими органами внутреннего и внешнего надзора организаций системы Организации Объединенных Наций. |