UNDP welcomes the comprehensive report of BOA and accepts all its recommendations. | ПРООН с удовлетворением отмечает всеобъемлющий доклад КР и соглашается со всеми содержащимися в нем рекомендациями. |
The proposal is currently being reviewed by BOA and is expected to be implemented in 2008. | Это предложение в настоящее время изучается КР; его реализация ожидается к 2008 году. |
The United Nations Board of Auditors (BoA) and internal audit offices have highlighted that the level of reported fraud in the United Nations system is unusually low. | Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций (КР) и подразделения внутренней ревизии подчеркнули, что уровень мошенничества, о котором сообщается в системе Организации Объединенных Наций, необычно низок. |
OIOS/IAD met regularly with BOA and the United Nations Joint Inspection Unit (JIU) to share information and to minimize overlap in oversight activities. | ОВР УСВН проводит регулярные встречи с членами КР и Объединенной инспекционной группы (ОИГ) Организации Объединенных Наций в целях обмена информацией и сведения к минимуму дублирования надзорной деятельности. |
The Committee acknowledged the need to commence funding the Office's liabilities for end-of-service and post-retirement benefits in order to mitigate against related financial risks and in response to BOA recommendations over successive years. | Комитет признал необходимость перейти к финансированию обязательств Управления по выплатам в связи с прекращением службы и после выхода в отставку, с тем чтобы уменьшить связанный с этим финансовый риск и учесть рекомендации, с которыми в течение ряда лет последовательно выступает КР. |
The largest snake in Puerto Rico is the endemic Puerto Rican boa (Epicrates inornatus) with a maximum length of 12 ft (3.7 m). | Крупнейшей змеёй архипелага является пуэрто-риканский боа (Epicrates inornatus), достигающий 3,7 метра в длину. |
Ryan and Natalia Boa Vista dated briefly, but ultimately decided to keep their relationship professional. | Райан и Наталия Боа Виста недолго встречались, но в итоге решили сохранить свои отношения профессиональными. |
I'll buy you a boa. | Я куплю тебе боа. |
This isn't my feather boa. | Это не боа моего отца. |
I mean, you in a sequined gown and a feather boa is exactly what you'd expect. | Я о том, что блестящее платье и боа из перьев это точно ожидаемо. |
The boa constrictor can spend whole weeks digesting each meal. | Удав может целыми неделями переваривать пищу. |
I feel like I'm being strangled by a boa constrictor. | Чувство, будто меня сдавил удав. |
They swallow a life as quickly as a boa constrictor can swallow a rabbit, fur and all. | Они пожирают время так быстро, как удав глотает кролика, пушного зверя и все такое. |
I'm calm like a boa. | Я спокоен, как удав. |
Right, the boa, well... | Точно. Удав, ну... |
A representative of the BOA is also invited to UNHCR's Audit Section staff meetings on a regular basis. | Кроме того, представитель Комиссии ревизоров регулярно приглашается на рабочие совещания Секции ревизии УВКБ. |
He noted that the implementation of BOA recommendations was an important benchmark for demonstrating the accountability of UNDP, UNFPA and UNOPS, and an important signal that the organizations could improve effectiveness and address the risks they faced in programme implementation. | Он отметил, что выполнение рекомендаций Комиссии ревизоров является важным критерием, демонстрирующим ответственность ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС, и важным признаком того, что организации способны повысить эффективность своей деятельности и противостоять рискам, с которыми они сталкиваются при осуществлении программ. |
As of January 2006, UNDP had reported the implementation rate of 55 audit recommendations, 13 of which had already been validated by BOA and the remainder of which were expected to be validated by the close of final audit in mid-2006. | По состоянию на январь 2006 года ПРООН сообщила о выполнении 55 рекомендаций ревизоров, 13 из которых уже получили одобрение Комиссии ревизоров, а остальные, как ожидается, будут одобрены по окончании заключительной ревизии в середине 2006 года. |
The UNECE secretariat has provided comments to the BOA in respect of the follow-up audit. | Секретариат ЕЭК ООН передал Комиссии ревизоров ООН замечания относительно последующей проверки. |
The views of the IPSAS Board, IFAC, the United Nations Board of Auditors (BoA) and the French Government were also sought. | Были запрошены также мнения Совета по МСУГС, МФБ, Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций (КР) и французского правительства. |
The BoA and OIOS have the authority to conduct audits on the use and management of pooled funds by OCHA. | Комиссия ревизоров и УСВН имеют полномочия проводить ревизии использования объединенных фондов УКГВ и управления ими. |
The remaining items are being validated progressively by BOA as a lead-in to their audit of UNDP financial statements for the current biennium. | Ход выполнения остальных рекомендаций Комиссия ревизоров подтверждает постепенно в качестве подготовки к проверке ею финансовых ведомостей ПРООН за текущий двухгодичный период. |
Delegations were pleased to note that UNFPA received an unmodified audit opinion from the BOA. | Делегации с удовлетворением обратили внимание на то, что Комиссия ревизоров вынесла в адрес ЮНФПА заключение по итогам ревизии без существенных замечаний. |
External audit - Board of Auditors (BOA) | Внешняя ревизия - Комиссия ревизоров (КР) |
The United Nations Board of Auditors (BoA) identified only six organizations or entities that had either advances in the 2008-2009 biennium or had outstanding loans as of 1 January 2008. | Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций выявила лишь шесть организаций или структур, которые либо получили авансы в течение двухгодичного периода 2008-2009 годов, либо имели задолженность по кредитам по состоянию на 1 января 2008 года. |
Most hatt-ı hümayuns are stored at the BOA and in the Topkapı Museum Archive. | Большая часть хаттов хранятся в ВОА и в архиве дворца-музея Топкапы. |
These historic catalogs are still in use by historians at the BOA: Hatt-ı Hümâyûn Tasnifi is the catalog of the hatt-ı hümayuns belonging to the Âmedi Kalemi. | Следующими историческими каталогами историки в ВОА пользуются до сих пор: Hatt-ı Hümâyûn Tasnifi - каталог хаттов, относящихся к Ямеди Калеми. |
The BOA contains 58,000 hatt-ı hümayuns. | ВОА содержит 58000 хаттов. |
Except for the BOA, ex BTM, which is active in rural financing, there are no banks in Madagascar specializing in rural credit. | За исключением ВОА, бывшего БСР, который занимается финансированием клиентов из сельских районов, на Мадагаскаре не существует банков, которые специализировались бы на операциях сельского кредитования. |
Eien I See Me Milestone Meri Kuri "Special Live 2013: Here I am" is BoA's first solo concert in South Korea. | Концерты прошли под названием «ВоА Special Live 2013 - Here I Am». |
Boa Vista pretty much ordered me to. | Буа Виста более чем понятно объяснила мне это. |
You really don't want to go down this road with me, Ms. Boa Vista. | Вообще-то, вам не нужно сопровождать меня, мисс Буа Виста. |
Miss Boa Vista, you have been summoned because Mr. North is part of an ongoing investigation. | Судья: Мисс Буа Виста, вы были вызваны так как мистер Норф проходит в вашем расследовании. |
BOA VISTA: "Her skin prickled with maybe fear, maybe something else"? | БУА ВИСТА: "ее кожу покалывал может страх, может что-то еще"? |
By 2003, the band decided to establish their own recording label, called Boa Recordings. | К 2003 году, группа решила создать свой собственный звукозаписывающий лейбл Boa Recordings. |
In 2016, Anitta made her debut as a TV hostess on the third season of Multishow program Música Boa Ao Vivo. | В 2016 году Анитта дебютировала в качестве телеведущей в третьем сезоне программы телеканала Multishow «Música Boa Ao Vivo». |
On December 18, the group took part in S.M. Entertainment's special winter project Winter Garden, alongside label-mates f(x) and BoA, releasing a digital single titled "Wish Tree". | 18 декабря группа приняла участие в специальном новогоднем проекте SM Entertainment Winter Garden, вместе с F(x) и BoA, выпустив цифровой сингл «Wish Tree». |
The song was composed by production team ButterFly, led by Hwang Seong-je who composed BoA's "Atlantis Princess", Lee Soo-young's "Whistle to Me" and more, while the rap part was written by member Youjin. | Песня была написана продюсерской командой ButterFly, под руководством Хван Сон Дже, который написал «Atlantis Princess» BoA, «Whistle to Me» Ли Со Юн, и многое другое, в то время как рэп-часть была написана членом Юджином. |
After a critical review by the BOA in 2002, HOME was revised and the criteria somewhat tightened. | После того, как КРООН в 2002 году подвергла этот элемент критической оценке, он был пересмотрен, и связанные с ним критерии были несколько ужесточены. |
This present report is submitted at a time when UNFPA has addressed a number of the recommendations raised by the United Nations Board of Auditors (BOA) in their past reports. | Настоящий доклад представляется в то время, когда ЮНФПА выполнил ряд рекомендаций, высказанных Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций (КРООН) в ее предыдущих докладах. |
The BOA audit observations were similar to those it had raised in the report on the 2002-2003 financial statements, which left auditors unable to express an opinion on the accounts. | Замечания ревизоров КРООН были аналогичны тем, которые высказывались в докладе по финансовым ведомостям за 2002-2003 годы и из-за которых ревизоры не смогли вынести заключение по соответствующим счетам. |
The BOA monitored the actions to implement the BOA recommendations aimed at improving DOS operations. | КРООН осуществлял контроль мер, принимаемых по выполнению рекомендаций КРООН, направленных на улучшение оперативной деятельности ОСН. |
Regrettably, the BOA audit report was delayed by several months, and at the time of preparing the present report the results had not yet been issued. | К сожалению, представление доклада ревизоров КРООН задержалось на несколько месяцев, и на момент подготовки настоящего доклада результаты еще не были известны. |
The excellent working relationship with BOA, the advice provided by the Audit Advisory Committee, and the support received from UNDP senior management have helped OAI to effectively discharge its functions, thereby also improving the overall corporate governance and accountability system in UNDP. | Конструктивные рабочие отношения с Комиссией ревизоров, консультации, предоставлявшиеся Консультативным комитетом по ревизии, и поддержка со стороны старшего руководства ПРООН помогали УРР эффективно выполнять его функции, что способствовало также улучшению общего функционирования корпоративной системы управления и подотчетности в ПРООН. |
OAPR has closely coordinated with BOA in the formulation of the annual audit work plan for 2005, including consultations on the priorities so as to complement audit coverage and follow-up of relevant recommendations. | УРАР тесно сотрудничало с Комиссией ревизоров при подготовке годового плана ревизорской работы на 2005 год, что включало консультации по приоритетам, с тем чтобы обеспечить взаимодополняемость ревизий и контроль за выполнением соответствующих рекомендаций. |
On IPSAS policies, he highlighted that although IPSAS standards were targeted at a very high level and did not provide a significant level of detail, UNOPS was working closely with BOA to correctly interpret IPSAS standards in relation to UNOPS business context. | Относительно принципов, отвечающих требованиям МСУГС, он подчеркнул, что, хотя стандарты МСУГС предназначены для очень высокого уровня управления и не обеспечивают высокий уровень детализации, ЮНОПС работает в тесном сотрудничестве с Комиссией ревизоров для обеспечения правильного толкования стандартов МСУГС применительно к бизнес-контексту ЮНОПС. |
Percentage of internal audit and BOA audit recommendations implemented by target completion date | Доля вынесенных по итогам внутренней ревизии и ревизий, проведенных Комиссией ревизоров, рекомендаций, осуществленных к установленному сроку выполнения |
The review took into account findings of IP-related audits and evaluations of United Nations organizations conducted by the Office of Internal Oversight Services (OIOS), the United Nations Board of Auditors (BoA) and other internal and external oversight bodies of United Nations system organizations. | В докладе были учтены выводы связанных с ПИ ревизий и оценок организаций системы Организации Объединенных Наций, проведенных Управлением служб внутреннего надзора (УСВН), Комиссией ревизоров (КР) и другими органами внутреннего и внешнего надзора организаций системы Организации Объединенных Наций. |