External: annual tripartite meeting of OIOS, BOA and JIU. | Внешняя координация: ежегодное трехстороннее совещание УСВН, КР и ОИГ. |
However, as was rightly underlined by the BOA, formal audit opinions cannot be provided for interim FS. | Вместе с тем, как это было справедливо подчеркнуто КР, в отношении промежуточных ФВ не могут выноситься официальные ревизионные заключения. |
Interestingly, at the Rome meeting of the TF, the BoA identified the following potentially critical issues for thorough consideration by the organizations: | Интересно отметить, что на Римском совещании ЦГ КР выделила следующие потенциально критичные вопросы на предмет их тщательного рассмотрения организациями: |
The detailed management responses to the BOA audit recommendations include: responsible divisions, current status, priority status, and target completion dates for all audit recommendations issued by BOA. | Подробная информация о принятых руководством мерах по выполнению рекомендаций ревизоров КР включает информацию о курирующих вопрос отделах, ходе выполнения, приоритетности и установленных сроках выполнения всех рекомендаций ревизоров КР. |
The BoA suggested in June 2008 that with the advent of IPSAS it may become necessary for the organizations to make provision for non-recoverable or late-paying debtors. | В июне 2008 года КР высказала мнение о том, что с переходом на МСУГС от организаций может потребоваться создание резервов для покрытия безнадежной к взысканию или просроченной задолженности. |
The one in the feathered boa is Dr. Francis. | Та, которая в боа из перьев - это доктор Фрэнсис. |
A boa can be made of fur, but it is usually made instead from various types of feathers. | Боа могут быть изготовлены из меха, но, как правило, изготовляются из различных типов перьев. |
She was in the bar, Miss Boa Vis, when I talked to Enrico. | Кейт Хоукес. Она была в баре, мисс Боа Виста, когда я говорил с Энрико. |
On 16 May 2012 Tiago Alves was loaned to Série B club Boa Esporte, but returned to his parent club only three months later. | 16 мая 2012 года Тиаго Алвес был отдан в аренду клубу Серии B «Боа», но вернулся только в родной клуб только через три месяца. |
Dom Diogo... this is a boa. | Дон Диогу... это боа. |
Elephant eaten by boa constrictor is scary. | Слон, которого проглотил удав, страшен. |
I feel like I'm being strangled by a boa constrictor. | Чувство, будто меня сдавил удав. |
Carlos can apparently crush you like a boa constrictor. | Карлос, по-видимому, может раздавить тебя, как удав. |
Right, the boa, well... | Точно. Удав, ну... |
I feel like I'm being strangled by a boa constrictor. | Как будто удав сдавил меня. |
A representative of the BOA is also invited to UNHCR's Audit Section staff meetings on a regular basis. | Кроме того, представитель Комиссии ревизоров регулярно приглашается на рабочие совещания Секции ревизии УВКБ. |
Turning to UNFPA, delegations noted that the report of the BOA confirmed that UNFPA had made a commendable effort to improve the weaknesses previously identified with regard to national execution. | Говоря о ЮНФПА, делегации отмечали, что, как подтверждает доклад Комиссии ревизоров, ЮНФПА предпринял похвальные усилия по преодолению недостатков, выявленных ранее на этапе национального осуществления. |
In line with the BOA recommendation, UNDP is currently exploring technical solutions to switching from the current Excel-based country office cash position worksheets system to leverage features available in Atlas (paragraph 267). | В соответствии с рекомендацией Комиссии ревизоров в настоящее время ПРООН изучает технические решения перехода от системы рабочих ведомостей, отражающих состояние денежной наличности страновых отделений на базе «Эксел», к системе «Атлас» (пункт 267). |
The UNECE secretariat has provided comments to the BOA in respect of the follow-up audit. | Секретариат ЕЭК ООН передал Комиссии ревизоров ООН замечания относительно последующей проверки. |
The Working Party noted that the UNECE secretariat will inform the UN Board of Auditors (BOA) of a number of inaccuraciesconcerns expressed by the IRU about in the BOA report to the UN General Assembly. | Рабочая группа приняла к сведению, что секретариат ЕЭК ООН проинформирует Комиссию ревизоров ООН об обеспокоенности МСАТ по поводу доклада Комиссии ревизоров, представленного Генеральной Ассамблее ООН. |
She added that those ratings would be reviewed when BOA had finalized its audit report for the biennium 2010-2011. | Она добавила, что эти оценки будут пересмотрены, когда Комиссия ревизоров закончит доклад о результатах ревизии за двухгодичный период 2010 - 2011 годов. |
Abbreviations: BOA, Board of Auditors; PKO, peacekeeping operations; FRR, Financial Regulations and Rules. | Сокращения: КР - Комиссия ревизоров; ОПМ - операции по поддержанию мира; ФПП - Финансовые положения и правила. |
The United Nations Board of Auditors (BOA) concluded their 2004-2005 biennium audit of UNDP in June 2006. | Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций (КР) завершила свою ревизию деятельности ПРООН за двухгодичный период 2004 - 2005 годов в июне 2006 года. |
The United Nations Board of Auditors (BoA) and internal audit offices have highlighted that the level of reported fraud in the United Nations system is unusually low. | Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций (КР) и подразделения внутренней ревизии подчеркнули, что уровень мошенничества, о котором сообщается в системе Организации Объединенных Наций, необычно низок. |
BOA provided 43 main recommendations in the body of the financial report and audited financial statements, chapter 2, section 2.10 (a) to. | Комиссия ревизоров вынесла 43 основные рекомендации, которые включены в текст финансового доклада и проверенных финансовых ведомостей-). |
Most hatt-ı hümayuns are stored at the BOA and in the Topkapı Museum Archive. | Большая часть хаттов хранятся в ВОА и в архиве дворца-музея Топкапы. |
These historic catalogs are still in use by historians at the BOA: Hatt-ı Hümâyûn Tasnifi is the catalog of the hatt-ı hümayuns belonging to the Âmedi Kalemi. | Следующими историческими каталогами историки в ВОА пользуются до сих пор: Hatt-ı Hümâyûn Tasnifi - каталог хаттов, относящихся к Ямеди Калеми. |
The BOA contains 58,000 hatt-ı hümayuns. | ВОА содержит 58000 хаттов. |
Except for the BOA, ex BTM, which is active in rural financing, there are no banks in Madagascar specializing in rural credit. | За исключением ВОА, бывшего БСР, который занимается финансированием клиентов из сельских районов, на Мадагаскаре не существует банков, которые специализировались бы на операциях сельского кредитования. |
Eien I See Me Milestone Meri Kuri "Special Live 2013: Here I am" is BoA's first solo concert in South Korea. | Концерты прошли под названием «ВоА Special Live 2013 - Here I Am». |
Boa Vista pretty much ordered me to. | Буа Виста более чем понятно объяснила мне это. |
You really don't want to go down this road with me, Ms. Boa Vista. | Вообще-то, вам не нужно сопровождать меня, мисс Буа Виста. |
Miss Boa Vista, you have been summoned because Mr. North is part of an ongoing investigation. | Судья: Мисс Буа Виста, вы были вызваны так как мистер Норф проходит в вашем расследовании. |
BOA VISTA: "Her skin prickled with maybe fear, maybe something else"? | БУА ВИСТА: "ее кожу покалывал может страх, может что-то еще"? |
By 2003, the band decided to establish their own recording label, called Boa Recordings. | К 2003 году, группа решила создать свой собственный звукозаписывающий лейбл Boa Recordings. |
In 2016, Anitta made her debut as a TV hostess on the third season of Multishow program Música Boa Ao Vivo. | В 2016 году Анитта дебютировала в качестве телеведущей в третьем сезоне программы телеканала Multishow «Música Boa Ao Vivo». |
On December 18, the group took part in S.M. Entertainment's special winter project Winter Garden, alongside label-mates f(x) and BoA, releasing a digital single titled "Wish Tree". | 18 декабря группа приняла участие в специальном новогоднем проекте SM Entertainment Winter Garden, вместе с F(x) и BoA, выпустив цифровой сингл «Wish Tree». |
The song was composed by production team ButterFly, led by Hwang Seong-je who composed BoA's "Atlantis Princess", Lee Soo-young's "Whistle to Me" and more, while the rap part was written by member Youjin. | Песня была написана продюсерской командой ButterFly, под руководством Хван Сон Дже, который написал «Atlantis Princess» BoA, «Whistle to Me» Ли Со Юн, и многое другое, в то время как рэп-часть была написана членом Юджином. |
The quality of DOS work is regularly monitored by the BOA and the AAC. | Качество работы ОСН на регулярной основе контролируется КРООН и КРК. |
This is also confirmed by the results of field office audits conducted in 2012 by DOS and the BOA. | Это подтверждают и результаты ревизионных проверок отделений на местах, проведенных ОСН и КРООН в 2012 году. |
That deadline was met on 22 November 2006, and BOA returned on 27 November 2006 to complete its examination. | Эта работа была завершена 22 ноября 2006 года, и КРООН 27 ноября 2006 года возобновила свою работу с целью завершения проверки. |
The BOA monitored the actions to implement the BOA recommendations aimed at improving DOS operations. | КРООН осуществлял контроль мер, принимаемых по выполнению рекомендаций КРООН, направленных на улучшение оперативной деятельности ОСН. |
Regrettably, the BOA audit report was delayed by several months, and at the time of preparing the present report the results had not yet been issued. | К сожалению, представление доклада ревизоров КРООН задержалось на несколько месяцев, и на момент подготовки настоящего доклада результаты еще не были известны. |
Also, in the final selection of offices, OAI worked in close consultation with BOA to avoid duplicating audit efforts and to maximize internal and external audit coverage of UNDP operations and activities. | Кроме того, на этапе окончательного отбора отделений УРР провело тесные консультации с Комиссией ревизоров в целях избежания дублирования ревизий и обеспечения максимального охвата внутренними и внешними ревизиями операций и деятельности ПРООН. |
OIOS held discussions with the United Nations Board of Auditors (BOA), the Joint Inspection Unit (JIU), and UNHCR's Inspector General's Office (IGO) as a way of minimizing duplication and optimizing oversight coverage of UNHCR activities. | УСВН провело обсуждения с Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций (КР), Объединенной инспекционной группой (ОИГ) и Управлением генерального инспектора (УГИ) УВКБ в целях минимизации дублирования и оптимизации охвата надзорной работой деятельности УВКБ. |
Discussions took place with the United Nations Board of Auditors (BOA) and UNHCR's Inspector General's Office (IGO) as a way of minimising duplication and maximising coverage of UNHCR's activities. | В целях сведения к минимуму дублирования усилий и обеспечения максимального охвата деятельности УВКБ были проведены обсуждения с Комиссией ревизоров (КР) Организации Объединенных Наций и Управлением Генерального инспектора (УГИ) УВКБ. |
The review took into account findings of IP-related audits and evaluations of United Nations organizations conducted by the Office of Internal Oversight Services (OIOS), the United Nations Board of Auditors (BoA) and other internal and external oversight bodies of United Nations system organizations. | В докладе были учтены выводы связанных с ПИ ревизий и оценок организаций системы Организации Объединенных Наций, проведенных Управлением служб внутреннего надзора (УСВН), Комиссией ревизоров (КР) и другими органами внутреннего и внешнего надзора организаций системы Организации Объединенных Наций. |
The Executive Board may wish to note the progress made by UNDP in the implementation of the recommendations of BOA for the biennium ended 31 December 2003 and the specific management efforts to improve transparency and promote managerial accountability and ownership in dealing with audit recommendations. | В настоящем документе содержится обновленная информация о принимаемых ПРООН систематических и поэтапных мерах по выполнению сделанных Комиссией ревизоров рекомендаций, изложенных в докладе Комиссии ревизоров о финансовом отчете и проверенных финансовых ведомостях ПРООН за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2003 года. |