Ms. Blum (Colombia) said that the global economic situation called for a redoubling of efforts to implement the Monterrey Consensus. | Г-жа Блум (Колумбия) говорит, что мировое экономическое положение требует удвоения усилия по осуществлению Монтеррейского консенсуса. |
Ms. Blum: Allow me to congratulate you, Sir, on your work as President of the Security Council during this month, and to express our gratitude for the convening of this debate. | Г-жа Блум: Г-н Председатель, позвольте мне поздравить Вас с Вашей работой на посту Председателя Совета Безопасности в этом месяце и выразить нашу благодарность за созыв этого заседания. |
Ms. Blum (Colombia) said that her Government had observed first-hand the use being made by the United Nations of new communications technologies. | Г-жа Блум (Колумбия) говорит, что ее правительство имело возможность непосредственно наблюдать, как Организация Объединенных Наций применяет новые коммуникационные технологии. |
Ms. Blum (Colombia) said that her delegation supported the proposal to establish a follow-up mechanism to the High-level Dialogue on International Migration and Development within the framework of the United Nations. | Г-жа Блум (Колумбия) говорит, что ее делегация поддерживает предложение о создании механизма последующих действий по результатам Диалога на высоком уровне по вопросу о международной миграции и развитии в рамках Организации Объединенных Наций. |
Ms. Blum (Colombia) noted that the goal of social integration was to create a society that included all social groups and individuals in political, social and economic structures. | Г-жа Блум (Колумбия) отмечает, что цель социальной интеграции заключается в создании такого общества, которое включает в себя все социальные группы и всех людей в политические, социальные и экономические структуры. |
Don't worry, Miss Blum, no need, I eat the guava whole. | Не беспокойтесь, госпожа Блюм, я ем гуаву целиком. |
Ms. Blum (Colombia) and Ms. Nyamudeza (Zimbabwe) endorsed the remarks made by the representative of Indonesia and supported his proposal. | Г-жа Блюм (Колумбия) и г-жа Ниямудеза (Зимбабве) соглашаются с замечаниями, высказанными представителем Индонезии, и поддерживают его предложение. |
In January 1937, Blum went further and announced "a pause" to social reforms. | В феврале 1937 года Блюм заявил о необходимости «отдыха» в осуществлении реформ. |
Ms. Blum (Colombia) said that fifteen years ago, the Human Development Report 1995 of the United Nations Development Programme had first emphasized the role of gender issues in development. | Г-жа Блюм (Колумбия) говорит, что 15 лет назад в докладе Программы развития Организации Объединенных Наций о развитии человеческого потенциала за 1995 год впервые была подчеркнута роль гендерных вопросов в процессе развития. |
Ms. Blum (Colombia) welcomed the adoption without a vote of the draft resolution, and hoped that it would help to promote the exercise by people of African descent of their rights and combat discrimination against them. | Г-жа Блюм (Колумбия) выражает удовлетворение в связи с принятием этого проекта консенсусом, поскольку это позволяет надеяться, что он будет способствовать осуществлению прав таких лиц и борьбе с дискриминацией, которой они подвергаются. |
About one week after the shooting, Clinton visited with O'Connor, Blum and McEntee. | Через неделю после стрельбы Клинтон посетил О'Коннора, Блюма и Макэнти. |
An exclusive Marvel 2099 incarnation of Hobgoblin appears in Spider-Man: Shattered Dimensions, voiced by Steven Blum. | Marvel 2099 версия Хобгоблина появляется в Spider-Man: Shattered Dimensions в озвучке Стивена Блюма. |
Except for that Léon Blum. | Наоборот. Кроме Леона Блюма, разумеется... |
Importantly, Blum's speedup theorem and the Gap theorem hold for any complexity measure satisfying these axioms. | Важным является тот факт, что и теорема Блюма об ускорении, и теорема о промежутке верны для любых мер сложности, удовлетворяющих этим аксиомам. |
Like the examples of Plücker and of Blum and Guinand, the Trott curve has four separated ovals, the maximum number for a curve of degree four, and hence is an M-curve. | Подобно примеру Плюкера и кривой Блюма и Гуинанда, кривая Тротта имеет четыре раздельных (неправильных) овала, максимальное число для кривых четвёртого порядка, а потому является М-кривой. |
The site has been cited by fellow voice actors Steve Blum and Rob Paulsen as a valuable resource for getting into voice acting. | Место было процитировано коллегами - голосовыми актерами Стивом Блумом и Робом Полсеном как ценный ресурс для вхождения в голосовое действие. |
I spoke to the lawyers, Burke and Blum. | Я говорил с адвокатами, Бёрком и Блумом. |
Uatu serves as the narrator for Marvel Avengers: Battle for Earth, voiced by Steven Blum. | Уату появляется в игре «Marvel Avengers: Battle for Earth», озвученный Стивеном Блумом. |
Thanos appears on The Super Hero Squad Show, voiced by Steven Blum in his first appearance, and by Jim Cummings in all other appearances. | Танос появляется в The Super Hero Squad Show, озвученный Стивеном Блумом в первом сезоне и Джимом Каммингсом во втором. |
The western pillar was finally climbed by C. Blum and U. Frei on 27 August 1967. | Западный пиллар (скальная колонна, контрфорс) был пройден Блумом (С. Blum) и Фраем (U. Frei) 27 августа 1967 года. |
The axioms were first defined by Manuel Blum in 1967. | Впервые эти аксиомы были сформулированы Мануэлем Блюмом в 1967 году. |
Ghost appears as a boss in the PSP and Wii versions of the Iron Man 2 video game, voiced by Steven Blum. | Призрак появляется в качестве босса в PSP и Wii версиях видеоигры Iron Man 2, озвученный Стивеном Блюмом. |
Within the series, she initially serves as an ally to Bruce Wayne/Batman before being revealed as the terrorist Lady Arkham (voiced by Steve Blum) in the third episode. | В рамках этой серии она сначала выступает в качестве союзника с Брюсом Уэйном/Бэтменом, прежде чем раскрывается как леди Аркхэм (озвучена Стивом Блюмом) в третьем эпизоде. |
In February 2018, it was announced that Chris Columbus would direct and write the film, besides producing it alongside Blum and Cawthon. | В феврале 2018 года было объявлено, что Крис Колумбус будет руководить и снимать фильм, помимо того, будет продюсировать его вместе с Блюмом и Коутоном. |
The film was adapted by Billy Wilder and Edwin Blum from the Broadway play by Donald Bevan and Edmund Trzcinski, which was based on their experiences as prisoners in Stalag 17B in Austria. | Сценарий фильма был адаптирован Уайлдером и Эдвином Блюмом (Edwin Blum), за основу взята пьеса Дональда Бевана (Donald Bevan) и Эдмунда Тшчинского (Edmund Trzcinski), оба были реальными узниками лагеря Nº 17B в Австрии. |
In 1972-1973, Blum worked as a journalist in Chile where he reported on the Allende government's "socialist experiment". | В 1972-1973 годах Блам работал журналистом в Чили, где, в частности, сделал репортаж о правительстве «социалистического эксперимента» Сальвадора Альенде. |
"I was quite surprised and even shocked and amused when I found out what he'd said," Blum commented. | «Я был весьма удивлён и даже шокирован и поражён, когда узнал, что он сказал, - сказал Блам. - Я был рад. |
Blum described his life's mission as: If not ending, at least slowing down the American Empire. | Блам говорит о миссии всей своей жизни так: «... Если не прекратить, то, по крайней мере, замедлить рост Американской империи. |
Deborah Blum (born October 19, 1954) is an American journalist and the director of the Knight Science Journalism program at the Massachusetts Institute of Technology. | Дебора Блюм или Блам (19 октября 1954) - американский журналист; директор программы Knight Science Journalism в Массачусетском технологическом институте. |
According to Professor Douglass Blum: Freedom House has reported, in July 2005, that some ethnic minorities have encountered discrimination in such areas as housing, education, and employment. | Однако, согласно профессору Сванте Корнеллу: По словам профессора Дугласа Блума: «Фридом Хауз» сообщало в июле 2005 года, что некоторые этнические меньшинства сталкиваются с дискриминацией в таких областях, как жилищное строительство, образование и занятость. |
Philip J. Bone wrote that Blum was "a universal genius, uniting in one person the poet, the dramatist, composer, singer and performer." | Специалисты называли К. Блума «универсальным гением, соединяющим в одном лице поэта, драматурга, композитора, певца и исполнителя». |
You have heard of von Blum Pasha. | Вы слышали, конечно, про пашу фон Блума. |
NPR's Planet Money did a special podcast about how Blum's production house gets its success. | Planet Money на NPR сделал специальный подкаст о том, как продюсерский дом Блума заработал свой успех. |