I was lucky enough to land at The Bluebird. | Хорошо, что я оказался в "Синей птице". |
He's at the Bluebird, getting ready. | Он в "Синей птице", готовится. |
What are you doing slingin' beer at the Bluebird? | Что ты делаешь, разливая пиво в "Синей птице"? |
Must have blown her away last night at The Bluebird. | Видимо, вы ее покорили своим выступлением в "Синей птице". |
The act you're about to see actually met here at The Bluebird. | Исполнители, которых вы сейчас увидите на самом деле встретились здесь, в "Синей птице" |
In the United States, the Bluebird was eventually sold as the Nissan Stanza. | В США Блюберд продавался как Nissan Stanza. |
Currently, the Bluebird is not sold in North America; in 1998, the Altima was completely redesigned, becoming a model unique to the North American market. | В настоящее время Блюберд не продается в Северной Америке; в 1998 году Алтима была полностью переработана, став уникальной моделью для североамериканского рынка. |
The U13 Bluebird was introduced in New Zealand in early 1993, and was produced at Nissan's assembly plant in South Auckland from CKD packs imported from Japan until 1997, when it was replaced by the Primera. | В Новой Зеландии Блюберд U13 появился в начале 1993 года и собирался на сборочном заводе Nissan в Южном Окленде по технологии CKD до 1997 года, когда он был заменен на Primera. |
In August 1978 the Bluebird G4 was introduced (PD811), a 1.8-litre four-cylinder model fitted with the long-nose bodywork. | В августе 1978 года появился Блюберд G4 (PD811), 1,8-литровая четырёх-цилиндровая модель с длинным передом. |
There's... there's an open-mike night tonight at a little place called the Bluebird Café. | Сегодня... Сегодня вечер "свободного микрофона" в местечке под названием "Блюберд кафе". |
Green Bluebird, this is Mr. Fabulous. | Зелёная Синяя птица, это мистер Роскошный. |
How about you, Miss Bluebird? | А что насчет тебя, Мисс Синяя Птица? |
But this is the Bluebird. | Но это Синяя птица. |
This is the bluebird. | Это же "Синяя птица". |
A bluebird, the bluebird of happiness. | Синяя птица, птица счастья. |
This model was offered in Europe for only two years before Nissan began building the Auster as the Bluebird at its newly opened plant in the UK in 1986. | Эта модель появилась в Европе всего через два года после начала производства Nissan автомобиля Auster (T12) как Блюберда на своем заводе в Великобритании в 1986 году. |
EQ7200 series Nissan Motor signed an agreement with Dongfeng Motor Co. of China, to build the Bluebird there in the early 2000s. | Серия EQ7200 Nissan Motor подписал соглашение с китайской Dongfeng Motor Co., касающееся производства Блюберда в Китае в начале 2000-х годов. |
The six-cylinder Maxima also continued to be built (without the "Bluebird" portion of the name from May 1987) until October 1988, when an all-new Maxima appeared. | Шести-цилиндровая Maxima также продолжали выпускаться (без «Блюберда» в названии с мая 1987 года) до октября 1988 года, когда появился полностью обновлённый Maxima. |
The commercial-use 520 further marked the divergence of Datsun's Bluebird and truck lines as it continued to be available until 1972. | Коммерческого использования 520 принесло заметное расхождение Блюберда и пикапа, и обозначение сохранялось до 1972 года. |
The use of the 710 name was a source of confusion because it implied that the model was either a larger, upscale version of the 610 (it was the opposite) or a newer model in the Bluebird line. | Использование названия 710 было источником путаницы, поскольку оно предполагало либо большую модель, либо более новую модель в линейке Блюберда. |
I could take you out to the Opry, or we can hit the bluebird. | Я могу сводить тебя в Опри, или мы можем сходить в "Синюю птицу". |
(Huffs) I'm going to the Bluebird, man. | Я иду в "Синюю птицу". |
I actually did tell some friends I would go see them at The Bluebird, but I'm sure they'll understand if I cancel. | Вообще-то, я обещала друзьям, что приду посмотреть на них в "Синюю птицу", но я уверена, они поймут, если я отменю встречу. |
Have you even set foot in the Bluebird since the accident? | Ты вообще приходил в "Синюю птицу" с момента аварии? |
Welcome to the Bluebird. | Добро пожаловать в "Синюю птицу". |
She was wearing a Bluebird uniform. | На ней была форма Синей Птицы. |
You know, going out on tour with Juliette Barnes, getting paid to sing... hell, just standing here on the Bluebird stage, it's like something out of a dream. | Знаете, быть в туре с Джульетт Барнс, зарабатывать пением, черт, просто стоять здесь на сцене Синей птицы, это как нечто из сна. |
Nissan first began assembling cars in 1966, when Pressed Metal Corporation began assembly of the Datsun Bluebird 1300. | Nissan впервые организовала сборку автомобилей в 1966 году, когда Pressed Metal Corporation начала выпуск Datsun Bluebird 1300. |
The SP310 was based on a modified Bluebird 310 sedan platform instead of the truck platform of earlier models. | SP310 основывался на модифицированной платформе седана Bluebird 310 вместо платформы пикапов для более ранних моделей. |
She supplemented this work by singing backup vocals for songwriter Gary Burr, who often performed his new songs at Nashville's Bluebird Cafe. | Она дополняет эту работу, работая в качестве бэк-вокалистки у Gary Burr, часто исполняющего свои новые песни в кафе Bluebird Cafe в Нэшвилле. |
Emmylou Harris sent her version to number 51, releasing it as the third and final single from her 1989 album Bluebird. | Эммилу Харрис издала свою версию песни в качестве третьего и последнего сингла из её альбома 1989 года Bluebird. |
The earliest known recording was made on February 16, 1937, by the Heavenly Gospel Singers (Bluebird B6846). | Насколько известно, самая ранняя запись песни была сделана 16 февраля 1937 года госпельным ансамблем Heavenly Gospel Singers для лейбла Bluebird Records. |
No, it's just my recording at The Bluebird. | Нет, всего лишь моя запись в "Блуберд". |
It's just a little E.P. at The Bluebird, you know? | Пусть это всего лишь запись демо в "Блуберд". |
Well, come to the Bluebird tonight. | Ну, приходи сегодня в Блубёрд. |
Seems to me, if I was in charge of Bluebird... | Мне кажется если бы я был представителем БлуБёрд... |
But maybe bluebird suits you better. | Но ты больше похожа на синюю птичку. |
Waiting to find a little bluebird in vain | Тщетно жду, чтобы найти синюю птичку |