| I did sound at the bluebird, and you pushed the sound board too far. | Я работал со звуком в "Синей птице", ты переборщила с мощностью. |
| Could just be on my own, writing songs all day and playing the Bluebird at night. | Делать что хочу, писать песни весь день и играть в "Синей птице" всю ночь. |
| Special night here at Bluebird... | Особенный вечер в "Синей Птице"... |
| The act you're about to see actually met here at The Bluebird. | Исполнители, которых вы сейчас увидите на самом деле встретились здесь, в "Синей птице" |
| Not bad for a couple kids who met at the Bluebird Café a few years ago. | Неплохо для пары ребят, которые познакомились в "Синей птице" несколько лет назад. |
| Well, we just saw each other a lot working' at the bluebird. | Что ж, мы только видели часто друг друга, работая в Блюберд. |
| As usual, the Bluebird received ample standard equipment in European markets. | Блюберд получил достаточно стандартное оснащение на европейских рынках. |
| Nissan made a turbocharged Bluebird from 1987 to 1990 named the RNU12, using the 1809 cc DOHC CA18DET that was sold in Japan and New Zealand. | Nissan выпускал турбированный Блюберд с 1987 по 1990 годы под названием RNU12, с двигателем CA18DET DOHC объёмом 1809 куб.см, продававшийся в Японии и Новой Зеландии. |
| So, ladies and gentlemen, a big hand for the Bluebird Boppers! | Леди и джентельмены, аплодисменты для "Блюберд Бопперс"! |
| You know, those dirty glasses at the Bluebird come in fast and furious. | Знаешь, грязные стаканы в "Блюберд" идут нескончаемой чередой. |
| Bluebird's three or four miles that way. | Синяя Птица три или четыре мили от сюда. |
| Ladies and gentlemen, welcome to open-mike night at the Bluebird Café. | Леди и джентльмены, добро пожаловать на вечер свободного микрофона в кафе Синяя птица. |
| So this is the famous Bluebird. | Значит, это и есть та самая "Синяя Птица". |
| That's the French word for bluebird. | "Луазо Блё" - Так звучит "Синяя птица" по-французски. |
| And is it true you got into yet another altercation punching a man in the parking lot of the Bluebird? | Это правда, что вы устроили драку, ударив мужчину на парковке у кафе "Синяя птица"? |
| This model was offered in Europe for only two years before Nissan began building the Auster as the Bluebird at its newly opened plant in the UK in 1986. | Эта модель появилась в Европе всего через два года после начала производства Nissan автомобиля Auster (T12) как Блюберда на своем заводе в Великобритании в 1986 году. |
| EQ7200 series Nissan Motor signed an agreement with Dongfeng Motor Co. of China, to build the Bluebird there in the early 2000s. | Серия EQ7200 Nissan Motor подписал соглашение с китайской Dongfeng Motor Co., касающееся производства Блюберда в Китае в начале 2000-х годов. |
| The six-cylinder Maxima also continued to be built (without the "Bluebird" portion of the name from May 1987) until October 1988, when an all-new Maxima appeared. | Шести-цилиндровая Maxima также продолжали выпускаться (без «Блюберда» в названии с мая 1987 года) до октября 1988 года, когда появился полностью обновлённый Maxima. |
| The commercial-use 520 further marked the divergence of Datsun's Bluebird and truck lines as it continued to be available until 1972. | Коммерческого использования 520 принесло заметное расхождение Блюберда и пикапа, и обозначение сохранялось до 1972 года. |
| The use of the 710 name was a source of confusion because it implied that the model was either a larger, upscale version of the 610 (it was the opposite) or a newer model in the Bluebird line. | Использование названия 710 было источником путаницы, поскольку оно предполагало либо большую модель, либо более новую модель в линейке Блюберда. |
| I could take you out to the Opry, or we can hit the bluebird. | Я могу сводить тебя в Опри, или мы можем сходить в "Синюю птицу". |
| (Huffs) I'm going to the Bluebird, man. | Я иду в "Синюю птицу". |
| I actually did tell some friends I would go see them at The Bluebird, but I'm sure they'll understand if I cancel. | Вообще-то, я обещала друзьям, что приду посмотреть на них в "Синюю птицу", но я уверена, они поймут, если я отменю встречу. |
| Have you even set foot in the Bluebird since the accident? | Ты вообще приходил в "Синюю птицу" с момента аварии? |
| Welcome to the Bluebird. | Добро пожаловать в "Синюю птицу". |
| She was wearing a Bluebird uniform. | На ней была форма Синей Птицы. |
| You know, going out on tour with Juliette Barnes, getting paid to sing... hell, just standing here on the Bluebird stage, it's like something out of a dream. | Знаете, быть в туре с Джульетт Барнс, зарабатывать пением, черт, просто стоять здесь на сцене Синей птицы, это как нечто из сна. |
| The SP310 was based on a modified Bluebird 310 sedan platform instead of the truck platform of earlier models. | SP310 основывался на модифицированной платформе седана Bluebird 310 вместо платформы пикапов для более ранних моделей. |
| The "Bluebird Wagon SSS Turbo Wingroad" had a 120 PS (88 kW) 1.8-liter inline-four. | На модель «Bluebird Wagon SSS Turbo Wingroad» устанавливался 120-сильный (88 кВт) 1,8-литровый рядный четырёх-цилиндровый двигатель. |
| On August 1, 2014, it was announced that the first episode of the season will be aired live, and will consist of musical performances broadcast directly from the Bluebird Café. | 1 августа 2014 года, было объявлено, что первый эпизод сезона будет включать в себя музыкальные номера, транслируемые в прямом эфире из Bluebird Café. |
| After Milton Brown recorded it for Bluebird Records the song became a staple in the repertoire of western swing bands. | После записи версии Милтона Брауна на Bluebird Records песня стала основным номером в репертуаре западных свинговых бэндов. |
| Production of the Nissan Bluebird ended in Japan in 2001, and it was replaced by Nissan Maxima, Nissan Teana, and Nissan Altima internationally, and the Nissan Bluebird Sylphy in Japan. | Ему на смену пришли автомобили Nissan Maxima, Nissan Teana и Nissan Altima, направленные на экспорт, и внутренний японский Nissan Bluebird Sylphy. |
| No, it's just my recording at The Bluebird. | Нет, всего лишь моя запись в "Блуберд". |
| It's just a little E.P. at The Bluebird, you know? | Пусть это всего лишь запись демо в "Блуберд". |
| Well, come to the Bluebird tonight. | Ну, приходи сегодня в Блубёрд. |
| Seems to me, if I was in charge of Bluebird... | Мне кажется если бы я был представителем БлуБёрд... |
| But maybe bluebird suits you better. | Но ты больше похожа на синюю птичку. |
| Waiting to find a little bluebird in vain | Тщетно жду, чтобы найти синюю птичку |