I've played the Bluebird before. | Я играла в "Синей птице" раньше. |
Special night here at Bluebird... | Особенный вечер в "Синей Птице"... |
I stopped by practically every studio in town, not to mention sound check, Gruhn Guitars, even the Bluebird. | Я заглянул практически в каждую студию в городе, спрашивал у звукооператоров, в магазине гитар, даже в "Синей птице". |
The act you're about to see actually met here at The Bluebird. | Исполнители, которых вы сейчас увидите на самом деле встретились здесь, в "Синей птице" |
Wait, so the Bluebird wasn't where it all began for you two? | Подождите, значит, ваша история началась не в "Синей птице"? |
In Taiwan the Bluebird 410 was built and sold as the Yue Loong YLN-705B. | В Тайване Блюберд 410 выпускался и продавался как Yue Loong YLN-705B. |
As usual, the Bluebird received ample standard equipment in European markets. | Блюберд получил достаточно стандартное оснащение на европейских рынках. |
The Bluebird wagon was replaced by the new Nissan Avenir. | Универсалу Блюберд пришел на смену новый Nissan Avenir. |
I want this thing to sound like we're really at The Bluebird. | Я хочу эту штуку чтобы звучать как будто мы на самом деле в "Блюберд" |
So, the dance competition is now closed, so now we have the Bluebird Boppers while our judges make their decision and it won't be long till this little cup get's given to one lucky family. | Конкурс танцев завершен, и мы приглашаем на сцену нашу группу "Блюберд Бопперс", пока судьи принимают решение, и скоро одна пара счастливчиков получит этот маленький кубок. |
How about you, Miss Bluebird? | А что насчет тебя, Мисс Синяя Птица? |
This is the bluebird. | Это же "Синяя птица". |
A bluebird, the bluebird of happiness. | Синяя птица, птица счастья. |
That's the French word for bluebird. | "Луазо Блё" - Так звучит "Синяя птица" по-французски. |
And is it true you got into yet another altercation punching a man in the parking lot of the Bluebird? | Это правда, что вы устроили драку, ударив мужчину на парковке у кафе "Синяя птица"? |
This model was offered in Europe for only two years before Nissan began building the Auster as the Bluebird at its newly opened plant in the UK in 1986. | Эта модель появилась в Европе всего через два года после начала производства Nissan автомобиля Auster (T12) как Блюберда на своем заводе в Великобритании в 1986 году. |
EQ7200 series Nissan Motor signed an agreement with Dongfeng Motor Co. of China, to build the Bluebird there in the early 2000s. | Серия EQ7200 Nissan Motor подписал соглашение с китайской Dongfeng Motor Co., касающееся производства Блюберда в Китае в начале 2000-х годов. |
The six-cylinder Maxima also continued to be built (without the "Bluebird" portion of the name from May 1987) until October 1988, when an all-new Maxima appeared. | Шести-цилиндровая Maxima также продолжали выпускаться (без «Блюберда» в названии с мая 1987 года) до октября 1988 года, когда появился полностью обновлённый Maxima. |
The commercial-use 520 further marked the divergence of Datsun's Bluebird and truck lines as it continued to be available until 1972. | Коммерческого использования 520 принесло заметное расхождение Блюберда и пикапа, и обозначение сохранялось до 1972 года. |
The use of the 710 name was a source of confusion because it implied that the model was either a larger, upscale version of the 610 (it was the opposite) or a newer model in the Bluebird line. | Использование названия 710 было источником путаницы, поскольку оно предполагало либо большую модель, либо более новую модель в линейке Блюберда. |
I could take you out to the Opry, or we can hit the bluebird. | Я могу сводить тебя в Опри, или мы можем сходить в "Синюю птицу". |
(Huffs) I'm going to the Bluebird, man. | Я иду в "Синюю птицу". |
I actually did tell some friends I would go see them at The Bluebird, but I'm sure they'll understand if I cancel. | Вообще-то, я обещала друзьям, что приду посмотреть на них в "Синюю птицу", но я уверена, они поймут, если я отменю встречу. |
Have you even set foot in the Bluebird since the accident? | Ты вообще приходил в "Синюю птицу" с момента аварии? |
Welcome to the Bluebird. | Добро пожаловать в "Синюю птицу". |
She was wearing a Bluebird uniform. | На ней была форма Синей Птицы. |
You know, going out on tour with Juliette Barnes, getting paid to sing... hell, just standing here on the Bluebird stage, it's like something out of a dream. | Знаете, быть в туре с Джульетт Барнс, зарабатывать пением, черт, просто стоять здесь на сцене Синей птицы, это как нечто из сна. |
The main operator at the bus station is Stagecoach Bluebird. | Основными автобусными операторами в аэропорту являются First Aberdeen и Stagecoach Bluebird. |
While Tyler and her manager were living in Nashville, they visited the Bluebird Cafe on a songwriters' evening where she first discovered some tracks that would be included on Rocks and Honey. | Пока Тайлер и ее менеджер жили в Нэшвилле, они посетили вечер песенников в кафе Bluebird, где она впервые обнаружила несколько треков, которые были включены в «Rocks and Honey». |
The car shared many components with the six-cylinder version of the Datsun Bluebird 910, sold in North America as the Datsun 810 (and later renamed the Nissan Maxima), but used a platform based on the Nissan Skyline R30. | Некоторые детали автомобиля были общими с шестицилиндровой версией Datsun Bluebird 910, продававшегося в Северной Америке как Datsun 810 (позже переименован в Nissan Maxima), но платформа использовалась от Nissan Skyline R30. |
Glenn Miller and His Orchestra released the song as an RCA Bluebird 78 rpm single, B-11263-A, in 1941 as a tie-in with the movie, which also featured Glenn Miller and his Orchestra in a performance of the song onscreen with the cast. | Глен Миллер со своим оркестром выпустил песню в виде сингла на грампластинке под лейблом RCA Bluebird 78 rpm, B-11263-A в 1941 году в качестве музыкальной аранжировки фильма, которую также исполнил Гленн Миллер и его оркестр. |
The earliest known recording was made on February 16, 1937, by the Heavenly Gospel Singers (Bluebird B6846). | Насколько известно, самая ранняя запись песни была сделана 16 февраля 1937 года госпельным ансамблем Heavenly Gospel Singers для лейбла Bluebird Records. |
No, it's just my recording at The Bluebird. | Нет, всего лишь моя запись в "Блуберд". |
It's just a little E.P. at The Bluebird, you know? | Пусть это всего лишь запись демо в "Блуберд". |
Well, come to the Bluebird tonight. | Ну, приходи сегодня в Блубёрд. |
Seems to me, if I was in charge of Bluebird... | Мне кажется если бы я был представителем БлуБёрд... |
But maybe bluebird suits you better. | Но ты больше похожа на синюю птичку. |
Waiting to find a little bluebird in vain | Тщетно жду, чтобы найти синюю птичку |