| I thought you were just a rich, old blowhard. | Я думал, вы просто богатый старый хвастун. |
| He is a pompous blowhard who didn't let me get a word in edgewise. | Он напыщенный хвастун, который не дал и слова мне вставить. |
| And you shouldn't have to sit there and listen to some blowhard talk about dentistry just to prove a point to yourself. | И ты не должна была просто сидеть и слушать, как какой-то хвастун говорит о стоматологии, чтобы что-то себе доказать. |
| On second thought, this blustering blowhard just crossed the line. | С другой стороны, Этот буйный хвастун только, что перешел все границы |
| It's fitting to see you take up with the giants, considering you're a humongous blowhard. | Ты хорошо смотришься среди великанов, если помнить то, что ты огромный хвастун. |
| Look, the only daughter I know is the teenager, and she even thinks he's a blowhard. | Смотрите, единственная дочь, о которой я знаю, его родная дочь... и даже она думает, что он хвастун. |
| I mean, I know he's kind of a blowhard, but I guess he's also got his good qualities, too. | Я хочу сказать, я знаю, что он хвастун, но я полагаю у него есть и хорошие качества. |
| My boss is a blowhard. | Мой босс - хвастун. |
| Reggie's just being a blowhard, Kev. | Реджжи просто хвастун, Кев. |
| No, he's a real genuine blowhard. | Нет, он на самом деле такой хвастун. |
| Blowhard, braggart, blatherskite and gasbag. | Трепач, хвастун, болтун и пустозвон. |
| I'm just a great big blowhard. | Я просто большущий хвастун. |
| Just like every other rich blowhard who makes a living off of American xenophobes. | Как и любой другой хвастун обогащающийся на ксенофобии. |
| Blowhard actually seems more appropriate. | Правда? "Хвастун" подходит больше. |