Английский - русский
Перевод слова Blossoming

Перевод blossoming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цветущий (примеров 5)
Said she wants to get together and discuss your blossoming artistic sensibility. Сказала, что хочет встретится и обсудить твой цветущий художественный талант.
Among her favorite themes and motives were a blossoming apple orchard, a Crimean landscape, a still life in the interior and in the exterior. Среди её излюбленных тем - цветущий яблоневый сад, крымский пейзаж, натюрморт в интерьере и экстерьере.
The Falkensteiner Club Funimation Borik in Zadar offers you sun, sea, lots of fun and the greatest spa and wellness facilities in this part of Europe, all amidst blossoming gardens. Гостей отеля Falkensteiner Club Funimation Borik в Задаре ожидает море, солнце, много удовольствий, крупнейший в этой части Европы оздоровительный и спа-центр, а также цветущий сад, посреди которого и...
Like the blooming and blossoming flower in the spring, we have agreed on a fresh start and a new road map. Как цветущий распускающийся весенний цветок, мы согласились начать сначала и принять новый план продвижения вперед.
Yet it is all blossoming on an extinct volcano a mile below the reach of the Sun. На потухшем вулкане, на глубине около полутора километров, куда не проникает солнечный свет, расположился воттакой цветущий сад.
Больше примеров...
Расцвет (примеров 3)
In the last century, the blossoming of human ingenuity brought about a massive global transformation. За последний век расцвет человеческой изобретательности привел к массовым глобальным преобразованиям.
Ray, I just wanted to say, "thank you for not being embarrassed with my recent blossoming into womanhood." Рэй, я просто хочу поблагодарить тебя за то, что тебе не стыдно за мой недавний расцвет женственности.
At Nostradamus is Tartar it is mentioned as a godforsaken place to which should go through unknown blossoming. У Нострадамуса Тартар упоминается как гиблое место, которому предстоит пережить небывалый расцвет.
Больше примеров...
Цветение (примеров 4)
The name, also translated from Old English as Evermind, is a reference to the plant's blossoming during the whole of the year. Название, также переводимое со староанглийского как «вечноцвет» (англ. Evermind), является намёком на цветение этого растения в течение всего года.
Mass of 1000 seeds is 1,2 g. Blossoming - end of June - end of July, ripening - end of September - end of October. Масса 1000 семян 1,2 г. Цветение конец июня - конец июля, созревание плодов конец сентября - конец октября.
The blossoming begins in Okinawa in January, and typically reaches Kyoto and Tokyo at the end of March or the beginning of April. Цветение начинается с Окинавы в январе, в Киото и Токио приходит в конце марта или начале апреля, а несколько недель спустя достигает Хоккайдо.
Sadly for you, even if this Chase thing isn't happening, this blossoming is all too real. К сожалению, даже если бы не было всей этой заварухи с Чейзом, это цветение всё равно наступило бы.
Больше примеров...
Процветания (примеров 4)
Anti-colonial struggles and independence movements of many nations in this century exemplify this blossoming and progress. Примерами такого процветания и прогресса в текущем столетии являются антиколониальная борьба и движения за независимость во многих странах.
However, for the ultimate well-being of the people and the blossoming of society, this path needs to be pursued with diligence, transparency and courage, and the challenge will be met. При этом для того, чтобы достичь конечную цель, заключающуюся в обеспечении благосостояния народа и процветания общества, необходимы осмотрительность, открытость и целеустремленность.
While democracy has deep universal roots in the collective psyche of mankind, its blossoming needs careful nurturing in the same way as a delicate flower. Несмотря на то, что демократия имеет глубокие общие корни в коллективном сознании человечества, для ее процветания ей необходимо обеспечить уход, подобно тому, как ухаживают за хрупким цветком.
We must do so to preserve the primacy of law over force, and for the blossoming of our democratic societies. Мы должны делать это во имя обеспечения торжества закона над силой, во имя процветания наших демократических обществ.
Больше примеров...
Процветает (примеров 4)
Your career is blossoming and all is right with the world. Ваша карьера процветает, мир в безопасности.
The Genovian pear market is blossoming, if you'll pardon the pun. Он процветает, простите за каламбур.
There is increasing political stability, peace reigns in almost all nations but a few and the economies of many nations are blossoming. Повышается политическая стабильность, в подавляющем большинстве стран - за исключением лишь немногих - воцарился мир, экономика многих государств процветает.
Despite the censorship, the Chinese blogosphere is blossoming, with probably somewhere between 5-10 million active blogs. Несмотря на цензуру, китайская блогосфера процветает, насчитывая приблизительно между 5 и 10 миллионов активных блогов.
Больше примеров...
Расцвела (примеров 3)
She's really blossoming since you went to America. Она расцвела с тех пор, как ты уехала в Америку.
But then, the next morning, upon learning that Ted had not tasted of Honey's sweet nectar, her joy burst forth like a blossoming flower in spring. А следующим утром, узнав, что Тед не испробовал сладкого нектара её сестрицы, она обрадовалась и расцвела, как цветок по весне.
She really is blossoming, isn't she? Она тут просто расцвела, правда?
Больше примеров...
Цветет (примеров 3)
There is nothing blossoming here. Здесь ничего не цветет.
She really is blossoming, isn't she? Она, действительно, вся цветет, да?
Blossoming, I hope. Все цветет и благоухает?
Больше примеров...
Цветут (примеров 3)
Flowers are blossoming in the field Цветочки цветут на полях.
The Hardangerfjord area is known for summer skiing at Folgefonna glacier and a spectacular fruit tree blossoming in spring. Хардангер-фьорд известен своими фрутовым садами, которые цветут весной. На леднике Фолгефонна можно покататься на лыжах летом.
Have you ever seen orange trees blossoming? Ты когда-нибудь видел, как цветут апельсины?
Больше примеров...
Процветают (примеров 2)
Museums, gardening, clubs of all sorts are blossoming in today's France. Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции.
Food tourism and food festivals are blossoming. Здесь процветают кулинарный туризм и кулинарные фестивали.
Больше примеров...
Расцветает (примеров 1)
Больше примеров...
Процветание (примеров 2)
Mosterín thinks that the nation-state is incompatible with the full development of freedom, whose blossoming requires the reorganization of the world political system along cosmopolitan lines. Мостерин полагает, что государство-нация является несовместимым со всесторонним развитием свободы, чьё процветание требует реорганизации мировой политической системы по линии космополитизма.
The peaceful democratic transition of Maldives and the related blossoming of human rights are a home-grown achievement, made possible through the dedication and sacrifice of ordinary Maldivians. Мирная демократическая смена власти и связанное с этим процветание в сфере прав человека - это собственное достижение Мальдивов, которое стало возможным благодаря приверженности и самоотверженности простых мальдивцев.
Больше примеров...
Расцветала (примеров 1)
Больше примеров...