Английский - русский
Перевод слова Bloodshed

Перевод bloodshed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровопролитие (примеров 225)
That might seem an impossible task set against the tensions, the hatreds, the bloodshed and violence of the times. Это может показаться невыполнимой задачей, учитывая напряженность, ненависть, кровопролитие и насилие, характерные для нашего времени.
The vigorous efforts of the Georgian Government at that point averted full-scale confrontation and bloodshed. В то время энергичные усилия правительства Грузии предотвратили полномасштабную конфронтацию и кровопролитие.
In Afghanistan, the Congo and other places, fighting continues despite international efforts to stop the bloodshed and find solutions within the framework of the Charter and the principles of international law. В Афганистане, Конго и других местах боевые действия продолжаются, несмотря на международные усилия остановить кровопролитие и отыскать решения в рамках Устава и принципов международного права.
When I order the moon invasion. it will be quietless bloodshed Когда я прикажу начать лунное вторжение, кровопролитие будет громким.
The bloodshed and the terror have amply demonstrated that a Maginot-type missile defence simply is not the way to counter the threat of terrorism. Кровопролитие и террор красноречиво продемонстрировали, что ракетная оборона в стиле линии Мажино просто никак не противостоит угрозе терроризма.
Больше примеров...
Крови (примеров 39)
This was a unique phenomenon: a world war ending without bloodshed. Уникальный случай в истории - мировая война завершилась без крови.
We believe that there has been too much suffering and too much bloodshed. Мы считаем, что уже слишком много страданий и слишком много крови.
More violence, more bloodshed... Больше насилия, больше крови...
They also imposed brutal military dictatorships whenever it was necessary to quell, through bloodshed, the just demands and the profound anti-imperialist sentiments that had grown stronger among the Cuban people. Кроме того, когда возникала необходимость потопить в крови выступления кубинцев, выдвигавших справедливые требования о восстановлении их прав, и вытравить глубоко укоренившийся в кубинском народе антиимпериалистический дух, они устанавливали жестокие военные диктатуры.
There has been too much inter-ethnic bloodshed in the province. Слишком много крови было пролито в межэтнических столкновениях в этом крае.
Больше примеров...
Льется кровь (примеров 7)
There has been new bloodshed and renewed terrorist acts, leading to scenes of horror. Вновь льется кровь и возобновились террористические акты, ведущие к ужасным последствиям.
The fighting and bloodshed have been stopped for more than four months. Более четырех месяцев не звучат выстрелы, не льется кровь.
The existence of two parallel tracks, one on which negotiations are pursued while a second track of violence, terror and bloodshed continues unimpeded, is totally unacceptable. Абсолютно недопустимо одновременное существование двух направлений, на одном из которых ведутся переговоры, а на другом беспрепятственно продолжаются насилие, террор и льется кровь.
Bloodshed linked to terrorist attacks and a rise in intercultural tensions and intolerance seem to have increased in many parts of the world, including in democratic societies. Во многих частях мира, в том числе в демократических странах, все чаще льется кровь в результате террористических актов и усугубляются межкультурная напряженность и нетерпимость.
Is it not strange that a notorious terrorist with a long history of bloodshed, who is directly responsible for shedding Palestinian blood, should preside over the Zionist entity? Удивительно ли, что печально известный террорист, имеющий длинный и кровавый послужной список, который несет прямую ответственность за то, что льется кровь палестинцев, возглавляет это сионистское образование?
Больше примеров...
Прольется кровь (примеров 3)
I didn't expect more bloodshed. Не думала, что опять прольется кровь.
If there is any bloodshed, remember, it'll be on your hands. Если прольется кровь, помните, что она будет на ваших руках.
I'm telling you, if we are not here there will be bloodshed. Я говорю, если нас здесь не будет, то прольется кровь.
Больше примеров...
Бойня (примеров 5)
Some five months later, we see that Syrian bloodshed is the price being paid for foreign terrorism and plots. Однако спустя примерно пять месяцев стало ясно, что сирийская бойня является следствием иностранного терроризма и заговора.
Bloodshed always goes in the first graph. Бойня всегда идёт в первом абзаце.
We do not want unnecessary bloodshed. Нам не нужна бессмысленная бойня.
All that bloodshed for nothing. Вся эта бойня впустую.
What you're suggesting means more bloodshed. То, что ты предложил - всего лишь очередная бойня.
Больше примеров...