Английский - русский
Перевод слова Bloodshed

Перевод bloodshed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровопролитие (примеров 225)
Still, he was brought up in bloodshed and violence. Тем не менее он познал кровопролитие и жестокость.
That unnecessary, fratricidal bloodshed is no longer a problem limited to Colombia or even the Andean nations. Это ненужное, братоубийственное кровопролитие не является проблемой, которая ограничивается Колумбией или даже андскими государствами.
There was no military solution to the bloodshed, which called for a political settlement. Развязанное кровопролитие не имеет какого-либо военного решения, оно требует политического урегулирования.
Chaos and bloodshed are not a solution Хаос и кровопролитие - не решение.
No, but neither have I found the truth, which might prevent more bloodshed. Нет, но я не нашел и правды, которая могла бы предотвратить дальнейшее кровопролитие
Больше примеров...
Крови (примеров 39)
It is naive to think this can be resolved without bloodshed. Наивно полагать, что дело можно разрешить без крови.
Nobody wants bloodshed anymore. Никто больше не желает крови.
There should be no bloodshed. Крови быть не должно.
Try to avoid bloodshed this time. Давай, только в этот раз постарайся без крови...
There has been too much inter-ethnic bloodshed in the province. Слишком много крови было пролито в межэтнических столкновениях в этом крае.
Больше примеров...
Льется кровь (примеров 7)
There has been new bloodshed and renewed terrorist acts, leading to scenes of horror. Вновь льется кровь и возобновились террористические акты, ведущие к ужасным последствиям.
The fighting and bloodshed have been stopped for more than four months. Более четырех месяцев не звучат выстрелы, не льется кровь.
Bloodshed linked to terrorist attacks and a rise in intercultural tensions and intolerance seem to have increased in many parts of the world, including in democratic societies. Во многих частях мира, в том числе в демократических странах, все чаще льется кровь в результате террористических актов и усугубляются межкультурная напряженность и нетерпимость.
On the other hand, to our deep regret Bosnia and Herzegovina is still mired in bloodshed and violence and the humanitarian crisis in Rwanda has not abated. С другой стороны, мы выражаем глубокое сожаление в связи с тем, что в Боснии и Герцеговине по-прежнему льется кровь и Руанда продолжает страдать от насилия и гуманитарного кризиса.
Is it not strange that a notorious terrorist with a long history of bloodshed, who is directly responsible for shedding Palestinian blood, should preside over the Zionist entity? Удивительно ли, что печально известный террорист, имеющий длинный и кровавый послужной список, который несет прямую ответственность за то, что льется кровь палестинцев, возглавляет это сионистское образование?
Больше примеров...
Прольется кровь (примеров 3)
I didn't expect more bloodshed. Не думала, что опять прольется кровь.
If there is any bloodshed, remember, it'll be on your hands. Если прольется кровь, помните, что она будет на ваших руках.
I'm telling you, if we are not here there will be bloodshed. Я говорю, если нас здесь не будет, то прольется кровь.
Больше примеров...
Бойня (примеров 5)
Some five months later, we see that Syrian bloodshed is the price being paid for foreign terrorism and plots. Однако спустя примерно пять месяцев стало ясно, что сирийская бойня является следствием иностранного терроризма и заговора.
Bloodshed always goes in the first graph. Бойня всегда идёт в первом абзаце.
We do not want unnecessary bloodshed. Нам не нужна бессмысленная бойня.
All that bloodshed for nothing. Вся эта бойня впустую.
What you're suggesting means more bloodshed. То, что ты предложил - всего лишь очередная бойня.
Больше примеров...