Английский - русский
Перевод слова Bloodshed

Перевод bloodshed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровопролитие (примеров 225)
They strongly condemned the continuation of bloodshed, its escalation and violations of human rights. Они решительно осудили продолжающееся кровопролитие и его дальнейшую эскалацию и нарушения прав человека.
Yet in April 1992, according to the Bilik Dunyasi agency, he expressed an extremely cynical idea, saying we will benefit from the bloodshed. Впрочем, в апреле 1992 года, согласно агентству Билик-Дуньясы , он высказал крайне циничную идею, заявив: Это кровопролитие пойдет нам на пользу.
In that regard, my delegation welcomes the Secretary-General's call for the creation of a third-party mechanism in the form of a multinational peacekeeping force as the only means to end the bloodshed. В этой связи наша делегация приветствует призыв Генерального секретаря к созданию механизма третьей стороны в форме многонациональных миротворческих сил как единственного средства прекратить кровопролитие.
After the dissolution of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, the Republic of Macedonia has clearly distanced itself from all war options and has managed to stay away from ethnic conflicts and bloodshed. После распада бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии Республика Македония однозначно отвергла для себя путь войны и сумела не допустить этнические конфликты и кровопролитие.
It is now "customary" for the politicians of the Republic of Armenia to undertake offensive activities while various international forums are at work attempting to put an end to the bloodshed that has gone on for six years now in the long-suffering land of Azerbaijan. Уже стало "традицией" для политиков Республики Армения предпринимать наступательные действия во время работы различных международных форумов, делающих попытки прекратить продолжающееся уже шестой год кровопролитие на многострадальной земле Азербайджана.
Больше примеров...
Крови (примеров 39)
Now, we don't want any bloodshed, Cap. Мы не хотим крови, кэп.
There's been too much bloodshed, Frank. Пролито слишком много крови, Фрэнк.
There has been bloodshed enough already, Your Highness. Было пролито достаточно крови, Ваше Величество.
There has been too much inter-ethnic bloodshed in the province. Слишком много крови было пролито в межэтнических столкновениях в этом крае.
And the bloodshed did not dry out. А пролитой крови не засохнуть.
Больше примеров...
Льется кровь (примеров 7)
There has been new bloodshed and renewed terrorist acts, leading to scenes of horror. Вновь льется кровь и возобновились террористические акты, ведущие к ужасным последствиям.
The fighting and bloodshed have been stopped for more than four months. Более четырех месяцев не звучат выстрелы, не льется кровь.
Bloodshed and loss of life have continued. По-прежнему льется кровь и гибнут люди.
Bloodshed linked to terrorist attacks and a rise in intercultural tensions and intolerance seem to have increased in many parts of the world, including in democratic societies. Во многих частях мира, в том числе в демократических странах, все чаще льется кровь в результате террористических актов и усугубляются межкультурная напряженность и нетерпимость.
On the other hand, to our deep regret Bosnia and Herzegovina is still mired in bloodshed and violence and the humanitarian crisis in Rwanda has not abated. С другой стороны, мы выражаем глубокое сожаление в связи с тем, что в Боснии и Герцеговине по-прежнему льется кровь и Руанда продолжает страдать от насилия и гуманитарного кризиса.
Больше примеров...
Прольется кровь (примеров 3)
I didn't expect more bloodshed. Не думала, что опять прольется кровь.
If there is any bloodshed, remember, it'll be on your hands. Если прольется кровь, помните, что она будет на ваших руках.
I'm telling you, if we are not here there will be bloodshed. Я говорю, если нас здесь не будет, то прольется кровь.
Больше примеров...
Бойня (примеров 5)
Some five months later, we see that Syrian bloodshed is the price being paid for foreign terrorism and plots. Однако спустя примерно пять месяцев стало ясно, что сирийская бойня является следствием иностранного терроризма и заговора.
Bloodshed always goes in the first graph. Бойня всегда идёт в первом абзаце.
We do not want unnecessary bloodshed. Нам не нужна бессмысленная бойня.
All that bloodshed for nothing. Вся эта бойня впустую.
What you're suggesting means more bloodshed. То, что ты предложил - всего лишь очередная бойня.
Больше примеров...