We achieved the most delicate transition in modern diplomacy, a bloodless coup. | Это была самая аккуратная смена власти в современной дипломатии, бескровный переворот. |
A bloodless coup protects the lives of my soldiers and keeps you from setting this town on fire to spite me. | Бескровный переворот сохранит жизни моим воинам и не позволит вам спалить город мне назло. |
Ostensibly in order to resolve the deadlock, Joseph-Désiré Mobutu launched a bloodless coup and replaced both Kasa-Vubu and Lumumba with a College of Commissionaires-General (Collège des Commissaires-généraux) consisting of a panel of university graduates, led by Justin Bomboko. | Якобы чтобы выйти из тупика, Жозеф-Дезире Мобуту провел бескровный переворот и сместил и Касавубу, и Лумумбу, заменив их «Коллегией комиссаров», состоявшей из ряда выпускников высших учебных заведений во главе с Жюстеном Бомбоко. |
You have pulled off a clean, bloodless coup in the United States of America, and no one is the wiser. | Ты совершила идеальный бескровный государственный переворот в Соединенных Штатах Америки, и никто не узнает. |
And not a bloodless one. | И не такой уж бескровный. |
This government ended abruptly on February 15, 1972, when once more he was deposed in a bloodless coup, which brought General Guillermo Rodríguez Lara to power. | Его полномочия были прерваны 15 февраля 1972 года, когда он в очередной раз был свергнут военными в результате бескровного переворота, приведшего к власти генерала Гильермо Родригеса Лара. |
Actually, what Dr. Jonathan did was to suspend the 1966 Constitution, declare a state of emergency and rule by decree until he was overthrown by the military in a bloodless coup in 1986. | Д-р Джонатан приостановил действие конституции 1966 года, объявил чрезвычайное положение и ввел прямое президентское правление, но в результате бескровного военного переворота в 1986 году он был отстранен от власти. |
He had been ousted in the dead of night in a bloodless coup staged by his prime minister, Zine El Abidine Ben Ali. | Он был отстранен от власти глубокой ночью в результате бескровного переворота, проведенного его премьер-министром по имени Зин аль-Абидин Бен Али. |
The Liberal Party's long rule of Bolivia, one of the most stable periods in the country's history, ended when the Republicans seized the presidency in a bloodless coup d'état in 1920. | Долгое правление либеральной партии в Боливии (один из самых стабильных периодов в истории страны), закончилась, когда республиканцы захватили президента в результате бескровного государственного переворота в 1920 году. |
Though he took power in a bloodless coup, there was little doubt about his popularity at the time. | Хотя он пришёл к власти в результате бескровного переворота, в то время его популярность не подвергалась сомнению. |
You will be naked... and clean... and bloodless again. | Будет чистая и снова без крови. |
No. Bloodless, thanks. | А, нет... без крови, пожалуйста. |
Bloodless, of course. | Без крови, конечно же. |
There's no such thing as a bloodless revolution. | Пойми, не бывает... революции без крови. |
Bloodless surgery without scalpel. | Операция без крови и скальпеля. |
Cold war is a bloodless war. | Холодная война- это война без кровопролития. |
Unlike what happened in 1994, however, when the occupation of La Exacta estate ended with several dead and wounded, this year all sectors report that evictions have been bloodless. | В отличие от событий 1994 года, когда в результате захвата усадьбы Ла-Эксакта погибли люди и были раненые, в этом году, по сведениям представителей всех слоев общества, подобные акции проходили без кровопролития. |
Humayun was able to enter Kabul in November 1545 in a bloodless takeover, as Kamran's rule had been oppressive, and the population of the city was keen to be rid of him. | Хумаюн смог войти в Кабул в ноябре 1545 года в без кровопролития, так как правление Камрана было репрессивным, и население города стремилось избавиться от него. |
(Whispers) We agreed this would be bloodless. | Мы договорились обойтись без кровопролития. |
Isla Perejil was occupied on 11 July 2002 by Moroccan Gendarmerie and troops, who were evicted by Spanish naval forces in a bloodless operation. | Остров Перехиль был занят 11 июля 2002 года королевской марокканской жандармерией и войсками, которые были выселены без кровопролития испанскими вооружёнными силами неделю спустя. |
I'm going to be doing a bloodless pulmonary valve translocation on this patient. | Я собираюсь делать замену легочного клапана этому пациенту. |
Burke has a bloodless pulmonary valve translocation flying in from Denver tomorrow. | У Берка завтра пересадка легочного клапана пациенту, которого транспортируют из Денвера |