Cold war is a bloodless war. |
Холодная война- это война без кровопролития. |
Unlike what happened in 1994, however, when the occupation of La Exacta estate ended with several dead and wounded, this year all sectors report that evictions have been bloodless. |
В отличие от событий 1994 года, когда в результате захвата усадьбы Ла-Эксакта погибли люди и были раненые, в этом году, по сведениям представителей всех слоев общества, подобные акции проходили без кровопролития. |
Humayun was able to enter Kabul in November 1545 in a bloodless takeover, as Kamran's rule had been oppressive, and the population of the city was keen to be rid of him. |
Хумаюн смог войти в Кабул в ноябре 1545 года в без кровопролития, так как правление Камрана было репрессивным, и население города стремилось избавиться от него. |
(Whispers) We agreed this would be bloodless. |
Мы договорились обойтись без кровопролития. |
Isla Perejil was occupied on 11 July 2002 by Moroccan Gendarmerie and troops, who were evicted by Spanish naval forces in a bloodless operation. |
Остров Перехиль был занят 11 июля 2002 года королевской марокканской жандармерией и войсками, которые были выселены без кровопролития испанскими вооружёнными силами неделю спустя. |