We achieved the most delicate transition in modern diplomacy, a bloodless coup. |
Это была самая аккуратная смена власти в современной дипломатии, бескровный переворот. |
A bloodless coup protects the lives of my soldiers and keeps you from setting this town on fire to spite me. |
Бескровный переворот сохранит жизни моим воинам и не позволит вам спалить город мне назло. |
1920 Bolivian coup d'état was a bloodless takeover of power in Bolivia by the Republican party on July 12, 1920 which overthrew the previously ruling government of the Liberal Party and brought Bautista Saavedra to power as President from 1920 until 1925. |
Государственный переворот в Боливии в 1920 году - Бескровный захват власти в Боливии со стороны Республиканской партии 12 июля 1920 года, которая свергла ранее правящее правительство Либеральной партии и привела Баутиста Сааведро к власти в качестве президента с 1920 по 1925 год. |
Ostensibly in order to resolve the deadlock, Joseph-Désiré Mobutu launched a bloodless coup and replaced both Kasa-Vubu and Lumumba with a College of Commissionaires-General (Collège des Commissaires-généraux) consisting of a panel of university graduates, led by Justin Bomboko. |
Якобы чтобы выйти из тупика, Жозеф-Дезире Мобуту провел бескровный переворот и сместил и Касавубу, и Лумумбу, заменив их «Коллегией комиссаров», состоявшей из ряда выпускников высших учебных заведений во главе с Жюстеном Бомбоко. |
One month after the elections, a bloodless coup d'état resulted in the reinstallation of Alliance Party elements. |
Через месяц после выборов произошел бескровный государственный переворот, в результате которого к власти вновь пришли элементы Объединенной партии. |
You have pulled off a clean, bloodless coup in the United States of America, and no one is the wiser. |
Ты совершила идеальный бескровный государственный переворот в Соединенных Штатах Америки, и никто не узнает. |
And not a bloodless one. |
И не такой уж бескровный. |