Английский - русский
Перевод слова Blond

Перевод blond с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блондинка (примеров 106)
One of them's blond, and the other one liked turning people into human pez dispensers. Одна из них блондинка, а другой, любит превращать людей в человеческой пез дозаторы.
He's not a blond with a big rack. Он не блондинка с большими буферами.
She's blond, but she might be wearing a wig. Она блондинка, но это может быть парик.
[WHISPERING] Is she blond or brunette? ќна блондинка или брюнетка?
Blond, redhead, brunette. Блондинка, рыжая, брюнетка.
Больше примеров...
Блондин (примеров 82)
And for the record, my hair's naturally blond. Посмотри-ка. И, кстати, я натуральный блондин.
There was one... tall and blond... who always had something for me... things you couldn't buy in the village. Среди них был один... высокий такой блондин... он всегда приносил что-то мне... что мы не могли купить у нас в деревне.
Well, Clark is not some blue-eyed blond DiLaurentis boy. Хорошо, но Кларк не голубоглазый мальчишка блондин семьи Дилаурентис
If he's busy go to the beach, maybe the blond's waiting. А если он занят пойти на пляж, то может блондин тебя ждет!
Blond, blue eyes, chiseled jaw. Блондин, голубые глаза, точеный подбородок.
Больше примеров...
Светлый (примеров 9)
Well, his hair's dyed blond. Ну, его волосы перекрашены в светлый.
He recorded international hits such as "Blue, bland, blond", "L'amour ça fait passer le temps", "Ballade pour l'espagnol", "Le plus beau tango du monde" and "Cathy, fais-moi danser". Он записал международные хиты, такие как «Голубой, мягкий, светлый», «L'amour ça fait passer le temps», «Ballade pour l'espagnol», «Le plus beau tango du monde» и «Cathy, fais-moi danser».
Any other cases where an abducted kid had his hair dyed blond? Были другие случаи, когда у похищенных детей волосы перекрашивали в светлый цвет?
I like the blond. Нравится светлый цвет волос.
She was named George William Jorgensen Jr. and grew up in the Belmont neighborhood of the Bronx, New York City, and later described herself as having been a "frail, blond, introverted little boy who ran from fistfights and rough-and-tumble games". При рождении её звали Джордж Уильфм Йоргенсен-младший, она выросла в квартале Бельмонт города Бронкса, и позднее описывала себя так: «хрупкий, светлый мальчик-интроверт, избегавший драк и физических игр».
Больше примеров...
Белокурый (примеров 7)
Titus Vespasianus has accepted nickname Flavius (fair-haired, blond) and has based a new dynasty. Тит Веспасиан принял прозвище Флавий (русый, белокурый) и основал новую династию.
You know, it had been months since we'd seen a woman, and here's this blond angel. Понимаешь, мы много месяцев... не видели женщин, а тут этот белокурый ангел.
Two years old, on a meadow near my home, when I was still innocent and blond! мне два года, на лужайке около дома, когда я был все еще невинный и белокурый!
Actually it means that Flavius Constantius Chlorus, Elena and their son Constantine were arias of a sort of Russ as Flavius from Latin language and it is translated - fair-haired, blond. Фактически это означает, что Флавий Констанций Хлор, Елена и их сын Константин были ариями рода Руси, тем более что Флавий с латинского языка так и переводится - русый, белокурый.
A blond Adonis, no doubt. Белокурый Адонис, несомненно.
Больше примеров...
Блондинчик (примеров 10)
But I might have a blond one Хотя, может, будет блондинчик.
Look, three of the people are missing - the blond guy, the curly-haired guy and the German who was helping us with the injured. Смотри, три человека пропали: блондинчик, Кудрявый парень и немец, который помогал нам с ранеными.
Catfish, Blond, you boys staying out of trouble? Каракатица, Блондинчик, вы там как, в неприятности не лезете?
I thought your rival was that blond Christmas caroler. Я думал, им был тот блондинчик из рождественского хора.
Blond and blue eyed. Блондинчик с голубыми глазами.
Больше примеров...
Светловолосый (примеров 8)
One was blond... and one had a pair of glasses on. Один светловолосый... а один в очках.
He was blond and he had the face of a cherub, and we all laughed. Он был светловолосый, с лицом херувима, и мы все засмеялись.
You beautiful, blond man. Ты прекрасный светловолосый мужчина.
They said he was blond... ' Сказали, что он светловолосый...
Very strong, very blond, with Edelweiss behind his ears and he had the most attractive knees. А! Очень сильный, светловолосый, всегда носил за ухом эдельвейс. И у него были очень милые коленки.
Больше примеров...
Блондинистая (примеров 6)
Don't be jealous you can't vamp hear because you're a big blond bowl of mush. У тебя нет вампирского слуха, потому что ты большая блондинистая миска Каши.
Don't be jealous you can't vamp hear because you're a big blond bowl of mush. Не завидуй, что у тебя нет слуха вампира, ты просто блондинистая каша.
My older, way older, like 400 years older, blond sister, Darla. Моя старшая, намного старшая, примерно на 400 лет старшая блондинистая сестра Дарла,
That blond bean pole on TV. Кто? Блондинистая жердь с головой на телевидении.
The other night, there was this tall, blond drink of water. Но недавно была такая высокая блондинистая штучка.
Больше примеров...
Белобрысый (примеров 2)
The blond guy is assigned to us. Белобрысый был к нам приставлен.
No, a blond devil. Нет, белобрысый дьявол.
Больше примеров...
Blond (примеров 10)
Some of the dancers featured in the video were also dancers from her Blond Ambition World Tour. Некоторые из танцовщиц, показанных на видео, также выступали на турне певицы «Blond Ambition World Tour» в 1990 году.
The video album was released only on LaserDisc by Pioneer Artists as part of the sponsorship deal of the 1990 "Blond Ambition World Tour" and was released to promote the LaserDisc format. Видеоальбом был выпущен только на LaserDisc от Pioneer Artists в качестве спонсорского контракта Blond Ambition World Tour, одной из целей которого было популяризировать формат LaserDisc.
Between three and four each afternoon, Gerhard Hoffmann and Biggy van Blond will put guests from politics and culture through the meat grinder for the delight of all. Герхард Хоффманн (Gerhard Hoffmann) и Бигги фан Блонд (Biggy van Blond) ведут откровенные беседы с изветными представителями искусства и политики в субботу и воскресение с 15 до 16 часов.
The Blond Ambition World Tour won the award for Most Creative Stage Production at the 1990 Pollstar Concert Industry Awards; it was also nominated in the Major Tour of the Year category. Тур Blond Ambition World Tour выиграл награду Самый креативный этап производства (англ. Most Creative Stage Production) на церемонии 1990 года Pollstar Concert Industry Awards, а также был номинирован как Главный тур года (англ. Major Tour of the Year).
Madonna sampled "Everybody"'s line, "Dance and sing, get up and do your thing" during the opening bars of "Express Yourself" for the Blond Ambition World Tour. Мадонна исполнила строчку «Dance and sing, get up and do your thing» из «Everybody», в песне «Express Yourself», открывающей концерт в туре Blond Ambition World Tour.
Больше примеров...
Блонд (примеров 8)
Blond won a prize research fellowship in philosophy at the New School for Social Research in New York. Блонд выиграл исследовательскую стипендию по философии в Новой школе социальных исследований в Нью-Йорке.
David Cameron, then the Leader of the Opposition, spoke at ResPublica's launch in 2009 and at that time Philip Blond was said to be a major influence on him. Дэвид Кэмерон, тогда еще Лидер оппозиции, выступил на церемонии открытия ResPublica в 2009 году, когда утверждалось, что Филлип Блонд оказывал сильное идеологическое влияние на будущего премьер-министра.
Blond gained prominence from a cover story in Prospect magazine in the February 2009 edition with his essay on Red Toryism, which proposed a radical communitarian traditionalist conservatism that inveighed against both state and market monopoly. Блонд снискал известность после публикации в феврале 2009 года в журнале Prospect его статьи, посвященной "Красному торизму", в которой он предложил радикальную коммунитаристскую форму традиционалистского консерватизма, который яростно атаковал и государство, и рыночные монополии.
Another Hugh, styled "Le Blond", possibly for his fair hair, was Laird of Arbuthnott in about 1282. Еще один Хью - Хью Ле Блонд (шотл. - Hugh Le Blond), названный так за светлые волосы был лэрдом Арбатнотт в 1282 году.
Between three and four each afternoon, Gerhard Hoffmann and Biggy van Blond will put guests from politics and culture through the meat grinder for the delight of all. Герхард Хоффманн (Gerhard Hoffmann) и Бигги фан Блонд (Biggy van Blond) ведут откровенные беседы с изветными представителями искусства и политики в субботу и воскресение с 15 до 16 часов.
Больше примеров...
Блондиночка (примеров 6)
Not as nice as the blond one, are you? Не такая милая как блондиночка, ведь так?
That blond mean girl ratted me out to the Queen of All Media. Эта блондиночка сдала меня Королеве всех СМИ!
And Jennifer the little blond has a crush on you. Послушай... А вот эта Дженифер... Та самая маленькая блондиночка, которая влюблена в тебя...
And... cue the blond in the babydoll dress walking into the woods. Иии... проверещала блондиночка в милом платьице, заходя в лес.
If I didn't know better, I'd swear that blond girl set me up to take a beating. Я бы мог поклясться, что эта блондиночка специально подставила меня под удар.
Больше примеров...
Блондиночку (примеров 6)
Isn't the whole reason you got together with those people because you wanted to bang the blond? И это вся причина ты был с этими людьми, потому что хотел подцепить блондиночку?
Go find some blond to hit on. Иди найди себе блондиночку.
Go find some blond to hit on. Иди и найди какую-нибудь блондиночку.
You got that little blond girl in there? Вы там держите эту блондиночку?
You think you made a breakthrough cutting that little blond loose. Правильно сделал, что отшил ту блондиночку,
Больше примеров...