Английский - русский
Перевод слова Blenheim

Перевод blenheim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бленхейм (примеров 30)
You attended Blenheim Vale for several years in the early '50s. Вы находились в Бленхейм Вейл несколько лет в начале 50-х.
The 7th Duke was the paternal grandfather of the British Prime Minister Sir Winston Churchill, born at Blenheim Palace on 30 November 1874. 7-й герцог был дедом по отцовской линии премьер-министра Великобритании сэра Уинстона Черчилля, который родился во дворце Бленхейм 30 ноября 1874 года.
In September 2010, the report on the comments and objections on the TRO1 noted that the majority of the comments and objections received related to concerns about the impact of the traffic restriction on Shandwick Place and concerns about a proposed banned manoeuvre at Blenheim Place. В сентябре 2010 года в докладе о замечаниях и возражениях по РРТ1 было отмечено, что большинство полученных замечаний и возражений было связано с обеспокоенностью по поводу воздействия ограничений на движение транспорта по площади Шандвик и опасениями относительно предложенных запрещений на маневрирование транспорта на площади Бленхейм.
You will judge for yourself whether Chatsworth is not the equal of Blenheim. Вы сами увидите, что Чартворт не похож на Бленхейм.
You see, Alderman, the way things stand, we've got you rumoured to be on a nice little earner for making sure things went Landesman's way at Blenheim Vale. Видите ли, старший советник, прошёл слух, что вы подзаработали немного на том, что помогли Ландсмэну с Бленхейм Вэйл.
Больше примеров...
Бленхем (примеров 6)
Blenheim Vale was only on my list for a few years. Бленхем Вейл был в моем списке всего несколько лет.
Mostly complaining about the sale of Blenheim Vale to Landesman. В основном жалобы о продаже Бленхем Вейла Ландесману.
He left a message with the duty log saying he was meeting you at Blenheim Vale. Он оставил сообщение дежурному, что он встретит тебя в Бленхем Вейл.
Whichever it is, Blenheim Vale gets mentioned, along with one or two of the boys. Как-бы то ни было, Бленхем Вейл упоминался в связи с одним или двумя мальчиками.
When Landesman and Wintergreen find out that Aldridge has gone AWOL, they assume that he escaped in order to spill his guts to Patterson about Blenheim Vale. Когда Ландесман и Винтергрин выясняют, что Олдридж сбежал, они предполагают, что он исчез, чтобы проболтаться Паттерсону о Бленхем Вейл.
Больше примеров...
Бленхейме (примеров 6)
Henry Wise laid out new gardens at Blenheim, Kensington, Windsor and St James's. Генри Уайз разбил новые сады в Бленхейме, Кенсингтоне, Виндзоре и Сент-Джеймсе.
Who was he, this governor at Blenheim? Кто был этот заведующий в Бленхейме?
He was a captain of that cavalry regiment when he was wounded at the 1704 Battle of Blenheim; by the end of the war he had a full promotion to Lieutenant Colonel and a brevet promotion to colonel. Он был капитаном этого полка, когда был ранен в битвк при Бленхейме в 1704 году; к концу войны он получил чин полковника.
Only when Marshal Tallard arrived with reinforcements to strengthen the Elector's forces, and Prince Eugene of Savoy arrived from the Rhine to bolster the Allies, was the stage finally set for the decisive action at the Battle of Blenheim the following month. Только после того, как маршал Таллар прибыл с подкреплением для усиления сил курфюрста, а принц Евгений Савойский прибыл из-за Рейна, чтобы поддержать союзников, в войне начался новый этап решительных действий - с битвы при Бленхейме (Второе Гохштедтское сражение) в следующем месяце.
No more than Blenheim or Chatsworth. Так же как в Бленхейме и Четсуорте?
Больше примеров...
Бленема (примеров 5)
Classic New Zealand Wine Trail - a route through three of New Zealand's major wine regions, from Napier to Blenheim, via Hastings, Woodville, Masterton, Martinborough, Wellington, and Picton. Classic New Zealand Wine Trail - маршрут по винодельческим регионам Новой Зеландии, от Нейпира до Бленема, через Хейстингс, Вудвилл, Мастертон, Мартинборо, Веллингтон и Пиктон.
(At this stage, no route for the Midland Line connecting the east and west coasts had been chosen; this was one of a number of candidates.) from Waipara up the coast to Blenheim via Parnassus and Kaikoura. В этот момент ещё не было выбрано маршрута для линии Мидленд, соединяющего восточное и западное побережья, и этот вариант был одним из множества кандидатов. от Уаипара по побережью до Бленема через Парнассус и Каикоуру.
For the purposes of its signals intelligence activities, the GCSB maintains two "listening stations": a satellite communications interception station at GCSB Waihopai near Blenheim and a radio communications interception station at GCSB Tangimoana near Palmerston North. Инфраструктура радиоэлектронной разведки GCSB включает две станции радиоперехвата: станцию перехвата спутниковой связи в Вайопаи близ Бленема на Южном острове и станцию радиоперехвата Тангимоана близ Палмерстон-Норта на Северном острове.
These are More FM Marlborough (formerly Sounds FM) broadcast from Blenheim during the day and Auckland at night, Blue FM which is a locally broadcast Kaikoura station, and Tahu FM broadcast from Christchurch. Местные передачи транслируются в Каикоуре на трёх FM-радиостанциях: More FM Marlborough (бывшая Sounds FM), транслируемой из Бленема днём и из Окленда ночью; местной радиостанции Blue FM и Tahu FM, транслируемой из Крайстчерча.
Interests in Marlborough favoured the coastal proposal and began work on extending their railway south from Blenheim. Интересы Марлборо способствовали развитию предложения о строительстве линии вдоль побережья, вследствие чего были начаты работы по продлению железнодорожной линии к югу от Бленема.
Больше примеров...
Бленем (примеров 6)
A proposal for a line linking Christchurch and Blenheim was put before the Marlborough Provincial Council in April 1861. Это предложение по сооружению линии, связывающей Крайстчерч и Бленем было представлено Совету провинции Марлборо в апреле 1861 года.
600 guests at Blenheim Palace. 600 гостей во дворце Бленем.
To which end, all investigative materials relating to Blenheim Vale Boy's Home are to be sealed for 50 years. В связи с чем, все материалы расследования имеющие отношение к приюту для мальчиков Бленем Вали, будут опечатаны сроком на 50-т лет.
I knew, walking in to Blenheim Vale, that I might not walk out. Я знал, как только переступил порог Бленем Вали, что могу оттуда не вернуться.
Didn't someone mention the Blenheim? Кто-то, кажется, предлагал "Бленем"?
Больше примеров...
Бленем (примеров 6)
A proposal for a line linking Christchurch and Blenheim was put before the Marlborough Provincial Council in April 1861. Это предложение по сооружению линии, связывающей Крайстчерч и Бленем было представлено Совету провинции Марлборо в апреле 1861 года.
600 guests at Blenheim Palace. 600 гостей во дворце Бленем.
Let's go to the Blenheim. Давай пойдем в "Бленем".
To which end, all investigative materials relating to Blenheim Vale Boy's Home are to be sealed for 50 years. В связи с чем, все материалы расследования имеющие отношение к приюту для мальчиков Бленем Вали, будут опечатаны сроком на 50-т лет.
I knew, walking in to Blenheim Vale, that I might not walk out. Я знал, как только переступил порог Бленем Вали, что могу оттуда не вернуться.
Больше примеров...
Blenheim (примеров 12)
Blenheim and then Prince George did the same in succession. Blenheim и следом Prince George последовательно повторили его манёвр.
Exchanged a second time, he joined HMS Blenheim, and later moved to HMS Princess Royal, before being made lieutenant in October 1796. Вскоре его во второй раз обменяли, после чего он был направлен служить на HMS Blenheim, а затем перешёл на HMS Princess Royal.
At 6:30 a.m., Culloden signalled that she could see five enemy sail to the south east, and then with Blenheim and Prince George turned toward the Spanish ships. В 6:30, Culloden поднял сигнал, что видит 5 вымпелов противника на юго-востоке, и вместе с Blenheim и Prince George повернул на испанские корабли.
These first three were the Marlborough of 1706 (rebuilt from the old Saint Michael), Blenheim of 1709 (rebuilt from the old Duchess) and the Vanguard of 1710. Эти первые три были Marlborough, 1706 (перестроен из старого Saint Michael), Blenheim, 1709 (перестроен из старой Duchess) и Vanguard, спущенный в 1710 году.
On 29 May, Galland claimed he had shot down a Bristol Blenheim over the sea. 29 мая немец заявил о победе над морем над бомбардировщиком «Bristol Blenheim».
Больше примеров...
Бленхеймский (примеров 4)
Honestly, it probably would have been easier to just take Blenheim Palace and put some wheels on it. По правде говоря, было бы легче взять Бленхеймский дворец и поставить его на колеса.
He retired to Blenheim Palace where he lived the remainder of his life off a small annuity granted to the first Duke by Queen Anne. Он удалился в Бленхеймский дворец, где прожил остаток своей жизни за небольшую ренту, предоставленную первому герцогу Мальборо королевой Анной Стюарт.
His inheritance was to include Blenheim Palace, a 187-room mansion set on 2,000 acres in Oxfordshire. Его наследство включает в себя впечатляющий Бленхеймский дворец, 187-комнатный особняк площадью 2000 акров в графстве Оксфордшир.
The nearly cubical saloon retains wall-paintings by Louis Laguerre of the Battle of Blenheim (at which the 1st Duke of Marlborough was overall commander for Britain and her allies; seat of the Dukes of Marlborough is Blenheim Palace, one of England's largest houses). Почти кубический салон сохранил расписные стены, оформленные Луисом Лагьерром в виде Бленхеймской битвы (в которой 1-й герцог Мальборо командовал объединённой армией Англии и её союзников; резиденцией герцогов Мальборо был Бленхеймский дворец, один из крупнейших домов Англии).
Больше примеров...
Бленхэйм (примеров 2)
He's not been right since Blenheim Vale. С ним не всё в порядке после Бленхэйм Вейл.
First, the ball at Blenheim Palace, which I must admit was spectacular! Сначала бал в Бленхэйм Пэлас, который, должна признать, был восхитителен!
Больше примеров...
Бленхеймском (примеров 2)
An amateur astronomer, he built a private observatory at his residence, Blenheim Palace. Астроном-любитель, он построил частную обсерваторию в своей резиденции, Бленхеймском дворце.
Placed in Blenheim Palace, one of the most magnificent buildings in Europe and home of the Duke of Marlborough, the work was sometimes known as the "Blenheim Madonna." Хранившуюся в Бленхеймском дворце, одном из самых роскошных зданий в Европе и резиденции герцога Мальборо, картину иногда называли «Бленхеймской Мадонной».
Больше примеров...
Второе гохштедтское сражение (примеров 2)
Only when Marshal Tallard arrived with reinforcements to strengthen the Elector's forces, and Prince Eugene of Savoy arrived from the Rhine to bolster the Allies, was the stage finally set for the decisive action at the Battle of Blenheim the following month. Только после того, как маршал Таллар прибыл с подкреплением для усиления сил курфюрста, а принц Евгений Савойский прибыл из-за Рейна, чтобы поддержать союзников, в войне начался новый этап решительных действий - с битвы при Бленхейме (Второе Гохштедтское сражение) в следующем месяце.
They inflicted a few resounding defeats on the French army; the Battle of Blenheim in 1704 was the first major land battle lost by France since its victory at Rocroi in 1643. Они нанесли несколько громких поражений французской армии; второе Гохштедтское сражение 1704 года - стало первым крупным поражением французской армии на земле начиная с победы в битве при Рокруа в 1643 году.
Больше примеров...
Бленхеймской (примеров 2)
Placed in Blenheim Palace, one of the most magnificent buildings in Europe and home of the Duke of Marlborough, the work was sometimes known as the "Blenheim Madonna." Хранившуюся в Бленхеймском дворце, одном из самых роскошных зданий в Европе и резиденции герцога Мальборо, картину иногда называли «Бленхеймской Мадонной».
The nearly cubical saloon retains wall-paintings by Louis Laguerre of the Battle of Blenheim (at which the 1st Duke of Marlborough was overall commander for Britain and her allies; seat of the Dukes of Marlborough is Blenheim Palace, one of England's largest houses). Почти кубический салон сохранил расписные стены, оформленные Луисом Лагьерром в виде Бленхеймской битвы (в которой 1-й герцог Мальборо командовал объединённой армией Англии и её союзников; резиденцией герцогов Мальборо был Бленхеймский дворец, один из крупнейших домов Англии).
Больше примеров...