Excuse? Mr. Blanding. | Простите? -Мистер Блендинг. |
Blanding supports a public swimming pool, a library, public parks, and a lighted sports field. | Блендинг содержит общественный бассейн, библиотеку, общественные парки и освещенную спортивную площадку. |
Water heater inventor Robert Lincoln Blanding joins Taco, beginning company's tradition of product innovation. | В члены компании вступил изобретатель водонагревателя Роберт Линкольн Блендинг, положив начало традиции товарной инновации. |
At an elevation of 6,036 feet, Blanding is twenty-one miles south of Monticello on US 191, and is the largest and youngest community in the county. | Находясь на высоте 6036 футов, Блендинг располагается в двадцати одной миле к югу от Монтиселло на ЮС 191 и является самой крупной и самой молодой общиной округа. |
Water, sewer, garbage collection, and electric service are provided within the city limits, and Blanding provides volunteer fire protection. | В пределах города обеспечено водоснабжение, канализация, сбор мусора и электроснабжение. Блендинг содержит волонтерскую бригаду противопожарной защиты. |
Edge of the Cedars State Park is located in Blanding and houses an extensive collection of ancient Pueblo artifacts. | Парк штата «Эдж оф зе Сидерс» расположен в Блендинге и содержит обширную коллекцию древних предметов материальной культуры племени Пуэбло. |
Blanding is also home to The Dinosaur Museum, run by paleontologist Stephen Czerkas. | В Блендинге также находится Музей динозавров, которым заведует палеонтолог Стефен Черкас. |
The San Juan Foundation is headquartered in Blanding and was established to assist the College of Eastern Utah-San Juan Campus, other institutions of higher learning, and the Four Corners Heritage Council. | Штабквартира Фонда Сан- Хуан тоже расположилась в Блендинге. Она была учреждена для содействия университетскому городку Сан-Хуан Колледжа Восточной Юты, другим учреждениям высшего образования и Совету наследия Фо Корнерс. |
The College of Eastern Utah-San Juan Campus, a branch of the College of Eastern Utah in Price, is located in Blanding, and grants an Associate Degree. | Колледж университетского городка Сан-Хуан в Восточной Юте, отделение Колледжа Восточной Юты в Прайс, располагается в Блендинге и имеет право на выдачу дипломов. |
Edge of the Cedars State Park Museum in Blanding displays ancient Puebloan artifacts and maintains an accessible ruin. | Музей Парка штата «Эдж оф зе Сидерс» в Блендинге демонстрирует древние предметы материальной культуры Пуэбло и предлагает легкодоступные руины. |
Mr. Blanding knows you're here. | Мистер Блэндинг знает, что вы здесь. |
First is this place called blanding. | Первая - место под названием Блэндинг. |
The community of Blanding was built at the location of ancient Pueblo communities. | Община Блендинга была построена в месте расположения древних общин племени Пуэбло. |
The village of Bluff, nestled within the sandstone bluffs that give the community its name, is located twenty-six miles south of Blanding on US 191. | Деревня Блафф, компактно разместившаяся внутри песчаных утесов, которые дали название общине, расположена в двадцати шести милях к югу от Блендинга на ЮС 191. |
Located south of Blanding on US 191, this airport maintains a 6000-foot paved runway, a beacon, medium intensity runway lights, hangars, and minor airframe and engine repair facilities. | Располагаясь к югу от Блендинга на ЮС 191, этот аэропорт имеет 6000-футовую взлётно-посадочную полосу с твёрдым покрытием, сигнальный огонь, светосигнальное оборудование ВПП средней интенсивности, ангары и необходимый минимум оборудования для ремонта корпусов летательных аппаратов и двигателей. |
Native American arts and crafts are available at various trading posts in Blanding. | Исконно американские произведения искусства и ремесел можно приобрести в различных факториях Блендинга. |