Watches taken from Colin Blakely's house... | Часы, украденные из дома Колина Блэкли... |
They argued, Blakely turned his back, Dianne pushed him, he tripped... | Они ругаются, Блэкли отворачивается, Диана его толкает, он падает... |
The question is what her intention was at the time she harmed Blakely. | Вопрос в том, был ли у неё умысел, когда она напала на Блэкли. |
Mrs Vasilich, did you in any way contribute to the injuries Mr Blakely suffered? | Миссис Василич, вы каким-либо образом причастны к травмам, нанесённым мистеру Блэкли? |
And how about Blakely's children? | А что насчёт детей Блэкли? |
Give the man some time, Mr. Blakely. | Мистер Блейкли, дайте ему время. |
Blakely is just a hired gun, like Gage. | Блейкли всего-лишь наёмник, как и Гейдж. |
And since Blakely was a US citizen - You're prohibited from looking into them. | А так как Блейкли был гражданином США, вам запрещено их изучать. |
The victims were Keith and Jennifer Blakely of Spokane, Washington. | Кит и Дженнифер Блейкли из Спокана, Вашингтон |
Nothing on Gage, but remember you asked me to look for a link between Tracy McGrath and some guy named Nelson Blakely? | По Гейджу ничего, но, помнишь, ты просила меня поискать связь между Трейси МакГрат и неким парнем по имени Нельсон Блейкли? |
Coach Blakely broke a clipboard over his quarterback's head during halftime at the homecoming game. | Тренер Блэйкли сломал планшет о голову квотербека во время перерыва домашней игры. |
First copies of the book included William Blakely's baseball card. | В первые экземпляры книги была вложена репродукция бейсбольной карточки Уильяма Блэйкли. |
Colin Blakely, the new "shadow." | Колин Блэйкли, новый "номер один". |
You're Dale Blakely. | Ты - Дэйл Блэйкли. |
First responder was a Blakely. | Первого респондента тоже звали Блэйкли. |
Mr. Blakely said you had left. | Мистер Блекли сказал, что вы уехали. |
Mr. Blakely. Yes. | Мистер Блекли, да. |
Blakely is at her prime between 8:00 and 11:00 a.m. | Блекли находится в наилучшей форме с 8 до 11 утра. |
Blakely designed math-based predictive models for us, models to help create geopolitical change. | Блекли создал математическую предикативную модель для нас, модель, озволяющую создавать геополитические изменения. |
I think you have a couple of rooms booked under Cranham and Blakely? | У вас должны быть заказаны номера на Крехема и Блекли? |