After all, he is a blacksmith. | Но ведь он всего лишь кузнец. |
Yes, it's me, the blacksmith you visited down below. | Это я, кузнец, вы приходили недавно ко мне. |
I'm not a horse thief, I'm a blacksmith. | Я не конокрад. Я кузнец. |
You must be the dirty blacksmith that humiliated my beloved Kunigunda. | Это тот грязный кузнец, который оскорбил мою любимую... мою несравненную Кунигунду. |
Now, who was this blacksmith? | Что это за кузнец? |
blacksmith products - gratings, fences, railings, gates, fireplace sets, hinges, handles, lights, candlesticks, forged plastics, other forged products. | кузнечные изделия - решетки, заборы и ограждения, перила, ворота, каминные комплекты, петли, ручки, светильники, подсвечники, кованые пластики и другие кованые изделия. |
? I would do all kinds of blacksmith stuff? | Я бы делал всякие кузнечные дела |
The blacksmith products are realised both according to your design and according to designs of an architect as well. | Кузнечные изделия реализированы как по Вашим проектам, так по проектам архитектора. |
His blacksmith's skills were much more useful now than his machine for projecting moving pictures. | В те дни его кузнечные умения были гораздо полезнее, чем машина для показа подвижных изображений. |
Say, "I'm the Blacksmith." | Скажи: "Я Блэксмит." |
Mr. Blacksmith, an aborigine. | Мистер Блэксмит, абориген. |
They called him the Blacksmith. | Они зовут его Блэксмит. |
Calls himself the Blacksmith. | Он называет себя Блэксмит. |
He joined Blacksmith's Network and destroyed files from Goldface and Hunter Zolomon for her. | Он присоединился к Сети, управляемой Блэксмит? и по её приказу уничтожил сведения о Златолицем и Хантере Золомоне. |
Alfred, Enid, Clive Blacksmith. | Альфред, Энид, Клайв Блексмит. |
If you prosecute Harry Carson, will Sergeant Blacksmith testify? | Если вы обвините Гарри Карсона, выступит ли сержант Блексмит свидетелем? |
And how was Inspector Blacksmith going to do that? | И каким образом инспектор Блексмит собирался это сделать? |
Did the late Inspector Blacksmith try to influence you against the demolition of the house? | Пытался ли инспектор Блексмит оказать на вас давление против сноса дома? |
PHONE RINGS See if Sergeant Blacksmith was part of the response to the 999. | [Телефонный звонок] Проверьте, был ли сержант Блексмит на дежурстве в это время. |
Do you know the way to Asgaard, Keitel Blacksmith? | Ты знаешь путь в Асгард, Кейтель-кузнец? |
And you, Keitel Blacksmith. | И ты, Кейтель-кузнец... |
What are you doing, Keitel Blacksmith? | Что ты делаешь, Кейтель-кузнец? |
By you, Keitel Blacksmith. | И тебе, Кейтель-кузнец. |
Let's talk, Keitel Blacksmith. | Ты что, Кейтель-кузнец? ... |