You owe me money, blacksmith. | Ты должен мне деньги, кузнец... |
You owe me money, blacksmith. | Ты мне должен, кузнец. |
Zhang is the best blacksmith in this place | Чжан - лучший кузнец в округе |
According to my letter, I'm a blacksmith, so I probably have a shop somewhere. | В письме сообщается, что я кузнец, значит, надо искать кузницу. |
"Every blacksmith of the happiness", "horseshoe for good luck" - in people's minds blacksmiths always ototozhnyuvalysya with good deeds and positive feelings. | «Каждый кузнец своего счастья», «подкова на счастье» - в сознании людей кузнецы всегда отождествлялись с хорошими делами и позитивными чувствами. |
blacksmith products - gratings, fences, railings, gates, fireplace sets, hinges, handles, lights, candlesticks, forged plastics, other forged products. | кузнечные изделия - решетки, заборы и ограждения, перила, ворота, каминные комплекты, петли, ручки, светильники, подсвечники, кованые пластики и другие кованые изделия. |
? I would do all kinds of blacksmith stuff? | Я бы делал всякие кузнечные дела |
The blacksmith products are realised both according to your design and according to designs of an architect as well. | Кузнечные изделия реализированы как по Вашим проектам, так по проектам архитектора. |
His blacksmith's skills were much more useful now than his machine for projecting moving pictures. | В те дни его кузнечные умения были гораздо полезнее, чем машина для показа подвижных изображений. |
Say, "I'm the Blacksmith." | Скажи: "Я Блэксмит." |
A heroin dealer with the street name Blacksmith. | Сбытчик героина по кличке Блэксмит. |
Roy is slain by the villainess Blacksmith when she impaled him with his latest work of art. | Рой погиб от руки злодейки Блэксмит, которая пронзила его одним из произведений искусства. |
Some of the "new breed", as the old Rogues call them, made a team called the New Rogues, led by Blacksmith. | Некоторые из этой «новой породы», как их называла команда Негодяев, создали свою собственную команду, Новых Негодяев, которую возглавила Блэксмит. |
The heroin being imported by the Blacksmith... is the purest I've seen. | Героин, который толкает Блэксмит... чистейший из всех, что я видела. |
Sergeant Blacksmith wasn't a part of the response team, sir. | Сержант Блексмит не был на дежурстве, сэр. |
If you prosecute Harry Carson, will Sergeant Blacksmith testify? | Если вы обвините Гарри Карсона, выступит ли сержант Блексмит свидетелем? |
Did the late Inspector Blacksmith try to influence you against the demolition of the house? | Пытался ли инспектор Блексмит оказать на вас давление против сноса дома? |
About six months after Sergeant Blacksmith adopted me, the House was closed down as a children's home.Why? | Примерно через полгода после того, как меня усыновил сержант Блексмит детдом закрылся. |
Sergeant Blacksmith, sir. | Сержант Блексмит, сэр. |
If this is the Age of Ragnarok, Keitel Blacksmith, it is good to us. | Если наступило время Рагнарёка, Кейтель-кузнец, нам же лучше. |
Do you know the way to Asgaard, Keitel Blacksmith? | Ты знаешь путь в Асгард, Кейтель-кузнец? |
I've got you, Keitel Blacksmith! | Я держу тебя, Кейтель-кузнец! Если ты упадешь - я за тобой! |
By you, Keitel Blacksmith. | И тебе, Кейтель-кузнец. |
Let's talk, Keitel Blacksmith. | Ты что, Кейтель-кузнец? ... |