I want to know what happened when Danny Shepherd met the Blackburn lads. | Я хочу знать, что произошло, когда Денни Шеппард встретил братьев Блэкберн. |
On 10 January 2009, L'Equipe reported that Givet would be flying to England to finalize a six-month loan deal with English club Blackburn Rovers on 12 January. | 10 января 2009 года «L'Équipe» сообщила, что Живе прилетел в Англию для завершения сделки по 6-месячной аренде в «Блэкберн Роверс». |
Blackburn Olympic won 2-1 after extra time. | «Блэкберн Олимпик» выиграл со счётом 2:1 в дополнительное время. |
Director Farren Blackburn had previously worked on the programme in the 2011 Christmas special "The Doctor, the Widow and the Wardrobe". | Режиссёром стал Фаррен Блэкберн, уже имевший опыт работы над эпизодом «Доктора Кто» - специальным рождественским выпуском 2011 года «Доктор, вдова и платяной шкаф». |
In the 2004-05 season, he ensured himself of a place in Burnley's history when he scored the equalising goal away at Blackburn Rovers, Burnley's local rivals, in a FA Cup game. | В сезоне 2004/05 он вписал своё имя в историю «Бернли», когда забил уравнивающий гол в ворота «Блэкберн Роверс», конкурентов «Бернли» в игре кубка Англии. |
But I tested the bottle that Mr. Blackburn gave us and it's clean. | Но я проверил эликсир, который дал нам мистер Блекбёрн, и он чист. |
I believe Mr. Blackburn knows more about the injection mark than he let on. | Полагаю, мистер Блекбёрн знает о следе укола намного больше, чем хочет показать. |
Mr. Blackburn not only knew of Mr. Fenton's injection, but he had a hand in it. | Мистер Блекбёрн не только знал об инъекциях мистера Фентона, он сам приложил к ним руку. |
Perhaps Mr. Blackburn builds his athletes up to appear unbeatable, then gives them codeine - to prevent them from winning. | Быть может, мистер Блекбёрн тренирует своих атлетов так, что они кажутся непобедимыми, а затем даёт им кодеин, чтобы помешать выиграть. |
Did you witness Mr. Blackburn injecting Mr. Fenton before the race? | Вы видели, как мистер Блекбёрн делал инъекцию мистеру Фентону перед гонками? |
Mr. Blackburn, answer the question, please. | Мистер Блэкбурн, пожалуйста, отвечайте на вопрос. |
Blackburn said there were only two prototypes. | Блэкбурн сказал, что пропали только два прототипа. |
You know what I think, Mr. Blackburn? | Знаете, что я думаю, мистер Блэкбурн? |
Also means that Blackburn lied. | Заодно поняли, что Блэкбурн врал. |
Blackburn, can you hear me? | Блэкбурн, ты меня слышишь? |
The DCI decided to fingerprint every man over the age of 16 on that night in Blackburn. | Полиция решила взять отпечатки пальцев у всех людей в возрасте старше 16 лет в ту ночь в Блэкберне. |
Mick Jackson was born in 1960, in Great Harwood, Lancashire, and educated at Queen Elizabeth's Grammar School, Blackburn. | Мик Джексон родился в 1960 году в Грейт-Харвуде, Ланкашир, получил начальное и среднее образование в гимназии королевы Елизаветы в Блэкберне. |
Mick Gradwell, a former detective superintendent with Lancashire Constabulary, said that the police inquiry into child grooming in Blackpool, Blackburn and Burnley had been "hampered by political correctness", according to the Daily Telegraph, because the girls were white and the perpetrators non-white. | Мик Грэдвелл, бывший детектив полиции Ланкашира, сказал, что полицейское расследование по приставаниям к детям в Блэкпуле, Блэкберне и Бернли было "затруднено политической корректностью", согласно сообщению издательства The Daily Telegraph, потому что девочки были белыми, а преступники - чернокожими. |
On 28 November 2007, he announced his retirement as a result of the chronic cartilage problem in his knee - an injury that first appeared whilst at Blackburn. | 28 ноября 2007 года Томпсон объявил о завершении карьеры в связи с хронической проблемой с хрящом в коленном суставе, появившейся ещё в «Блэкберне». |
Blackburn Olympic's chief rivalry was with Blackburn Rovers. | Главным соперником в Блэкберне для «Олимпика» был «Блэкберн Роверс». |
His performances for Celtic's youth team did bring him to the attention of Blackburn Rovers manager Kenny Dalglish, and he signed for the English side on a free transfer in the summer of 1994. | Его выступления за молодёжный состав клуба привлекли внимание тренера «Блэкберна» Кенни Далглиша, и Гивен подписал контракт с английской командой на правах свободного агента летом 1994 года. |
The following weekend at Ewood Park in a 1-1 draw against Blackburn Rovers, he scored Hull's equaliser with a header in the 39th minute, two minutes after Jason Roberts had given Blackburn the lead. | В следующие выходные на Ивуд Парк в матче против «Блэкберн Роверс», закончившемся со счётом 1:1, он забил ударом головой на 39-й минуте и сравнял счёт через две минуты после того, как нападающий «Блэкберна» Джейсон Робертс открыл счёт в матче. |
The ball was shot straight into the Blackburn net without touching another player, and so no goal was awarded. | Мяч залетел в ворота «Блэкберна», не коснувшись кого-либо из игроков, из-за чего гол не был засчитан. |
However, a tribute in The Times (1937) states Macaulay was fond of recalling he outpaced the Blackburn players and helped towards the goal, without claiming to have scored it. | Однако отчёт в газете The Times (1937) говорит, что Маколи обогнал игроков «Блэкберна», но мяч залетел в ворота, не коснувшись его. |
In July 1994, Manchester United bought May for £1.2 million, as he was apparently unhappy at Blackburn in his final months due to the breakdown in contract negotiations. | В июле 1994 года Мэй перешёл в «Манчестер Юнайтед» за £1,2 млн из-за разногласий с руководством «Блэкберна» по поводу нового контракта. |
To finance his record collection, he performed at illegal warehouse raves in the Blackburn and Blackpool areas. | Для того, чтобы окупить свою музыкальную коллекцию, он выступал на нелегальных рейвах на складских площадках Blackburn и Blackpool. |
The band recorded a demo for the song "Wolves of Odin" with Kriss Blackburn, singer of Swedish group "VII Gates". | Группа записывает совместное демо на песню «Волки Одина» (Volves Of Odin) c вокалистом шведской группы VII Gates Криссом Блекбурном (Kriss Blackburn). |
The club won the following trophies: FA Cup 1883 East Lancashire Charity Cup 1882 Blackburn Association Challenge Cup 1879, 1880 Livesey United Cup 1878 The only competition the club entered but never won, other than the unfinished Combination, was the Lancashire Senior Cup. | Клуб выиграл следующие трофеи: Кубок Англии по футболу - 1883 East Lancashire Charity Cup - 1882 Blackburn Association Challenge Cup - 1879, 1880 Livesey United Cup - 1878 Единственным соревнованием, в котором клуб участвовал, но не победил, был Большой кубок Ланкашира. |
In support were: Miriam Zieman (USA), doctor; Joseph Blackburn (USA), photographer; Pasang Norbu (Nepal), cook and Kasang Tsering (Tibet), cookboy. | В обеспечении экспедиции работали: врач Мириам Зиеман (Miriam Zieman, США), фотограф Джозев Блэкбёрн (Joseph Blackburn, США), повар Пасанг Норбу (Непал) и помощник повара Касанг Тсеринг (Тибет). |
It is said to have been designed by James Blackburn, architect to Melbourne and a convict himself. | Предполагается, что мост был спроектирован Джеймсом Блэкбёрном (James Blackburn) - архитектором из Мельбурна, который сам отбывал наказание за подделку документов. |