A lad named David Blackburn has been severely beaten. | Парень по имени Дэвид Блэкберн был жестоко избит. |
The winner of the contest and our new Miss Twin Peaks is Annie Blackburn. | Победительницей конкурса и нашей новой "Мисс Твин Пикс" объявляется Энни Блэкберн. |
Ken Blackburn held this Guinness World Record for 13 years (1983-1996) and had regained the record on October 1998 by keeping his paper plane aloft for 27.6 seconds (indoors). | Кен Блэкберн (Ken Blackburn) удерживал мировой рекорд на протяжении 13 лет (1983-1996) и вновь получил его 8 октября 1998 года, бросив бумажный самолёт в помещении так, что он продержался в воздухе 27,6 секунды. |
Donaldson played for Airdrieonians and Blackburn Rovers before joining Newton Heath in 1892. | Дональдсон играл за шотландский клуб «Эйрдрионианс» и английский «Блэкберн Роверс», а в 1892 году перешёл в «Ньютон Хит». |
As he was initially unable to earn a work permit to play in the United Kingdom, Blackburn loaned him to German clubs to help him earn one in the future. | Первоначально он не смог получить разрешение на работу в Англии, в результате этого «Блэкберн» одолжил Дэвида ряду немецких клубов. |
Warren Padgett, Chippy Blackburn, and Archie Milner all had access. | Уоррен Паджетт, Чиппи Блекбёрн и Арчи Милнер - все имели к ней доступ. |
The bookmakers may deem this grounds to launch their own investigation, Mr. Blackburn. | Букмекеры могут счесть это основанием для собственного расследования, мистер Блекбёрн. |
Perhaps Mr. Blackburn builds his athletes up to appear unbeatable, then gives them codeine - to prevent them from winning. | Быть может, мистер Блекбёрн тренирует своих атлетов так, что они кажутся непобедимыми, а затем даёт им кодеин, чтобы помешать выиграть. |
Mr. Blackburn, if you please. | Мистер Блекбёрн, будьте любезны. |
Mr. Taylor. Has Mr. Blackburn ever attempted to inject you with anything? | Мистер Блекбёрн когда-либо предпринимал попытки сделать вам какие-то инъекции? |
Blackburn - he's got ears everywhere. | Блэкбурн, у него уши повсюду. |
Blackburn said there were only two prototypes. | Блэкбурн сказал, что пропали только два прототипа. |
He knew it was the last place Blackburn would have looked. | Он знал, что она будет последней в списке, куда смотрит Блэкбурн. |
EVERSMANN: Blackburn, can you hear me? | Блэкбурн, ты меня слышишь? |
Also means that Blackburn lied. | Заодно поняли, что Блэкбурн врал. |
The discs were mastered, produced, and tested by the Philips Laservision factory in Blackburn, England. | Диски были изготовлены, записаны и испытаны на заводе Philips Laservision в Блэкберне, Англия. |
If anything happens, if somehow you find yourself alone, tell the authorities you have cousins in Blackburn. | Если что-нибудь случится, если останешься один, скажешь властям, что у тебя родственники в Блэкберне. |
Mick Jackson was born in 1960, in Great Harwood, Lancashire, and educated at Queen Elizabeth's Grammar School, Blackburn. | Мик Джексон родился в 1960 году в Грейт-Харвуде, Ланкашир, получил начальное и среднее образование в гимназии королевы Елизаветы в Блэкберне. |
Mick Gradwell, a former detective superintendent with Lancashire Constabulary, said that the police inquiry into child grooming in Blackpool, Blackburn and Burnley had been "hampered by political correctness", according to the Daily Telegraph, because the girls were white and the perpetrators non-white. | Мик Грэдвелл, бывший детектив полиции Ланкашира, сказал, что полицейское расследование по приставаниям к детям в Блэкпуле, Блэкберне и Бернли было "затруднено политической корректностью", согласно сообщению издательства The Daily Telegraph, потому что девочки были белыми, а преступники - чернокожими. |
On 28 November 2007, he announced his retirement as a result of the chronic cartilage problem in his knee - an injury that first appeared whilst at Blackburn. | 28 ноября 2007 года Томпсон объявил о завершении карьеры в связи с хронической проблемой с хрящом в коленном суставе, появившейся ещё в «Блэкберне». |
Blackburn included England internationals, Fred Hargreaves and his brother, John, and Jimmy Brown. | В составе «Блэкберна» были игроки сборной Англии Фред Харгривз, его брат Джон и Джеймс Браун. |
The ball was shot straight into the Blackburn net without touching another player, and so no goal was awarded. | Мяч залетел в ворота «Блэкберна», не коснувшись кого-либо из игроков, из-за чего гол не был засчитан. |
However, a tribute in The Times (1937) states Macaulay was fond of recalling he outpaced the Blackburn players and helped towards the goal, without claiming to have scored it. | Однако отчёт в газете The Times (1937) говорит, что Маколи обогнал игроков «Блэкберна», но мяч залетел в ворота, не коснувшись его. |
In July 1994, Manchester United bought May for £1.2 million, as he was apparently unhappy at Blackburn in his final months due to the breakdown in contract negotiations. | В июле 1994 года Мэй перешёл в «Манчестер Юнайтед» за £1,2 млн из-за разногласий с руководством «Блэкберна» по поводу нового контракта. |
In the lead up to the corresponding fixture in March 2010, police allegedly foiled a plot by Burnley fans to paint Blackburn midfielder David Dunn's house Claret & Blue. | Перед ответной игрой двух команд в марте 2010 года полиция «сорвала планы» фанатов «Бернли», намеревавшихся раскрасить дом полузащитника «Блэкберна» Дэвида Данна в бордовый и синий цвета. |
To finance his record collection, he performed at illegal warehouse raves in the Blackburn and Blackpool areas. | Для того, чтобы окупить свою музыкальную коллекцию, он выступал на нелегальных рейвах на складских площадках Blackburn и Blackpool. |
The band recorded a demo for the song "Wolves of Odin" with Kriss Blackburn, singer of Swedish group "VII Gates". | Группа записывает совместное демо на песню «Волки Одина» (Volves Of Odin) c вокалистом шведской группы VII Gates Криссом Блекбурном (Kriss Blackburn). |
The track was produced by Smokeasac and IIVI, and written by the artist himself, George Astasio, Jason Pebworth, Jon Shave, Michael Blackburn and Juan Alderete de la Peña. | Этот трек был спродюсирован Smokeasac и IIVI, и написанный самим Пипом, George Astasio, Jason Pebworth, Jon Shave, Michael Blackburn и Juan Alderete de la Peña. |
The club won the following trophies: FA Cup 1883 East Lancashire Charity Cup 1882 Blackburn Association Challenge Cup 1879, 1880 Livesey United Cup 1878 The only competition the club entered but never won, other than the unfinished Combination, was the Lancashire Senior Cup. | Клуб выиграл следующие трофеи: Кубок Англии по футболу - 1883 East Lancashire Charity Cup - 1882 Blackburn Association Challenge Cup - 1879, 1880 Livesey United Cup - 1878 Единственным соревнованием, в котором клуб участвовал, но не победил, был Большой кубок Ланкашира. |
Ken Blackburn held this Guinness World Record for 13 years (1983-1996) and had regained the record on October 1998 by keeping his paper plane aloft for 27.6 seconds (indoors). | Кен Блэкберн (Ken Blackburn) удерживал мировой рекорд на протяжении 13 лет (1983-1996) и вновь получил его 8 октября 1998 года, бросив бумажный самолёт в помещении так, что он продержался в воздухе 27,6 секунды. |