| Your hand should be light, like a birdie on a branch. | Твоя рука должна быть легкой, как птичка на ветке. |
| That birdie has become a star now. | Эта птичка сейчас стала звездочкой. |
| It's birdie hanging on a twig. | Птичка на ветке висит. |
| Poor birdie, it's in torment... | Бедная птичка очень мучается. |
| Birdie, I'll fix it. | Птичка, я починю ее. |
| No birdie, this is not yours. | Нет, пташка, это не тебе. |
| Get a grip, Birdie, I slept over with Anne. | Получи захват, пташка, я спала у Энн. |
| Excuse me, dirty birdie. | Прошу прощения, грязная пташка. |
| Come on, birdie. | Твоя очередь, пташка. |
| Knock 'em dead, Birdie. | Порази их, пташка. |
| Miss Birdie, this is my friend Donny Ray. | Миссис Бёрди, это мой друг, Донни Рэй. |
| He would have killed you or Birdie before he killed himself. | Он захотел бы убить тебя или Бёрди прежде чем убить себя. |
| I'm Delbert, Birdie's youngest. | Делберт. Младший сын Бёрди. |
| I want to talk to Birdie. | Я хочу поговорить с Бёрди. |
| Birdie, I'm Detective Stabler. | Бёрди, я детектив Стэблер, это мой напраник, детектив Бэнсон. |
| Hello. I'm here to see Birdie Gladwell. | Привет, я хочу видеть Бирди Глэдвелл. |
| Hello, Birdie. Well, look who the cat dragged in. | Привет, Бирди. посмотрите ка кого притащила с собой кошка |
| You know... Birdie, I bet those nurses would like to see your new scarf. | Ты знаешь... Бирди, спорим те медсестры захотят увидеть твой новый шарф они позеленеют от зависти |
| Thank you, Miss Birdie. | Спасибо, мисс Бирди. |