| The birdie with the broken wing. | Птичка со сломанным крылом. |
| Birdie, I'll fix it. | Птичка, я починю ее. |
| Smile for the birdie! | Улыбнитесь, сейчас вылетит птичка! |
| Honey, how is the birdie? | Дорогая, как твоя птичка? |
| Smile for the birdie, fellas. | Улыбнитесь. Сейчас вылетит птичка. |
| Yes, birdie, you'd like her, too. | Да, пташка, тебе б она тоже понравилась. |
| Get a grip, Birdie, I slept over with Anne. | Получи захват, пташка, я спала у Энн. |
| Excuse me, dirty birdie. | Прошу прощения, грязная пташка. |
| Knock 'em dead, Birdie. | Порази их, пташка. |
| Like my nickname is Birdie. | Например мою кличку Пташка. |
| So, birdie, is that, like, a nickname, or that's - | Бёрди, это твой ник, или... |
| My Chet would not cross his Aunt Birdie. | Мой Чет не будет перечить своей тёте Бёрди. |
| He would have killed you or Birdie before he killed himself. | Он захотел бы убить тебя или Бёрди прежде чем убить себя. |
| Thirty years at your Aunt Birdie's side and you never learned not to cross her. | 30 лет на стороне тёти Бёрди и ты никогда не пытался переметнуться на другую. |
| Birdie, I'm Detective Stabler. | Бёрди, я детектив Стэблер, это мой напраник, детектив Бэнсон. |
| Hello. I'm here to see Birdie Gladwell. | Привет, я хочу видеть Бирди Глэдвелл. |
| Hello, Birdie. Well, look who the cat dragged in. | Привет, Бирди. посмотрите ка кого притащила с собой кошка |
| You know... Birdie, I bet those nurses would like to see your new scarf. | Ты знаешь... Бирди, спорим те медсестры захотят увидеть твой новый шарф они позеленеют от зависти |
| Thank you, Miss Birdie. | Спасибо, мисс Бирди. |