the birdie flew into the glass... | Птичка влетела в стекло... |
That birdie has become a star now. | Эта птичка сейчас стала звездочкой. |
It's birdie hanging on a twig. | Птичка на ветке висит. |
Poor birdie, it's in torment... | Бедная птичка очень мучается. |
Smile for the birdie, fellas. | Улыбнитесь. Сейчас вылетит птичка. |
Yes, birdie, you'd like her, too. | Да, пташка, тебе б она тоже понравилась. |
Get a grip, Birdie, I slept over with Anne. | Получи захват, пташка, я спала у Энн. |
Excuse me, dirty birdie. | Прошу прощения, грязная пташка. |
Knock 'em dead, Birdie. | Порази их, пташка. |
Like my nickname is Birdie. | Например мою кличку Пташка. |
On deck, the lovely birdie and her companion, the delectable Raymond. | Следующими на эту сцену выйдут, великолепная Бёрди и ее партнер, восхитительный Реймонд. |
Birdie hazel, ladies and gents! | Бёрди Хейзел, дамы и господа. |
You see, Birdie? "The liberal choke hold." | Видишь, Бёрди? "Держать в захвате" |
He killed him, Birdie. | Он убил его, Бёрди. |
Birdie, I'm Detective Stabler. | Бёрди, я детектив Стэблер, это мой напраник, детектив Бэнсон. |
Hello. I'm here to see Birdie Gladwell. | Привет, я хочу видеть Бирди Глэдвелл. |
Hello, Birdie. Well, look who the cat dragged in. | Привет, Бирди. посмотрите ка кого притащила с собой кошка |
You know... Birdie, I bet those nurses would like to see your new scarf. | Ты знаешь... Бирди, спорим те медсестры захотят увидеть твой новый шарф они позеленеют от зависти |
Thank you, Miss Birdie. | Спасибо, мисс Бирди. |