Английский - русский
Перевод слова Birdcage

Перевод birdcage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Птичьей клетки (примеров 1)
Больше примеров...
Птичью клетку (примеров 4)
The person right in the middle, carrying a birdcage. Тот человек в центре, несет птичью клетку.
I'm repainting your old birdcage. Я перекрашиваю твою старую птичью клетку.
Thank you and welcome to The Birdcage. О! Благодарю Вас! Добро пожаловать в "Птичью клетку"
I will just go and return my birdcage. Мне надо привезти птичью клетку.
Больше примеров...
Птичья клетка (примеров 3)
That fan kind of looks like ours, and the birdcage, and... Этот веер такой же, как наш и птичья клетка, и...
Indeed, the old socialist economic birdcage has now been largely burst by China's capitalist reforms, releasing with a vengeance a mutant "people's republic" into the global marketplace of consumerism. Действительно, птичья клетка старой социалистической экономики уже в значительной степени сломалась под давлением китайских капиталстических реформ, выпустив "народную республику"- мутанта на мировой рынок стимулирования потребительского интереса.
At least now we know what the birdcage does. Теперь хоть знаем для чего птичья клетка.
Больше примеров...
Клетка (примеров 7)
How do you like my golden birdcage? Как тебе нравится моя золотая клетка?
At least now we know what the birdcage does. Теперь хоть знаем для чего птичья клетка.
That fan kind of looks like ours, and the birdcage, and... Этот веер такой же, как наш и птичья клетка, и...
Besides, this birdcage can't be that hard to bust out of. Кроме того, эта клетка вряд ли настолько прочная, чтобы из нее нельзя было сбежать.
Indeed, the old socialist economic birdcage has now been largely burst by China's capitalist reforms, releasing with a vengeance a mutant "people's republic" into the global marketplace of consumerism. Действительно, птичья клетка старой социалистической экономики уже в значительной степени сломалась под давлением китайских капиталстических реформ, выпустив "народную республику"- мутанта на мировой рынок стимулирования потребительского интереса.
Больше примеров...
Птичьей клеткой (примеров 3)
A lady with a birdcage... but this doesn'tlook like her. Леди с птичьей клеткой... но это на неё не похоже.
You know, we wouldn't be in this mess if it weren't for you and that ridiculous birdcage. Мы бы не попали в эту передрягу, если бы не ты со своей нелепой птичьей клеткой!
An influential figure in the workers' union. I never thought he would be a coward who carries a birdcage. Всеми уважаемый председатель Союза рабочих... оказался неприметным человеком с птичьей клеткой.
Больше примеров...
Птичьей клетке (примеров 2)
I also noticed one in the birdcage. А еще я видела одну в птичьей клетке.
Whenever I saw an ad for The Birdcage. Are you still with Albert? Каждый раз когда я слышу о "Птичьей клетке" Ты все еще с Альбертом?
Больше примеров...
Клетки с почтовыми голубями (примеров 2)
DoveSender 1.0 is a modern version of a birdcage for pigeons. Dovesender 1.0 - современная вариация клетки с почтовыми голубями.
A modern version of a birdcage for pigeons that quickly deliver any number of letters in the different Internet 'corners'. Современная вариация клетки с почтовыми голубями, которые быстро разносят любое количество писем в различные уголки Интернета.
Больше примеров...