Английский - русский
Перевод слова Biomass

Перевод biomass с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Биомасса (примеров 243)
Where such strategies exist they often ignore important local energy resources, such as biomass. Там же, где такие стратегии имеются, в них нередко игнорируются такие важные местные энергетические ресурсы, как биомасса.
The following examples are limited to renewable technologies of biomass, to better illustrate issues related to rural poverty, which is the dominant form of poverty in most developing countries. Приводимые ниже примеры касаются только технологий использовании такого возобновляемого источника энергии, как биомасса, поскольку это лучше всего иллюстрирует проблемы борьбы с нищетой в сельских районах, т.е. с той формой нищеты, которая преобладает в большинстве развивающихся стран.
In Poland biomass will remain crucial in the RES mix even up to 2030, in spite of the increasing developments in wind capacity. В Польше биомасса сохранит свое доминирующее значение в балансе ВИЭ вплоть до 2030 года, несмотря на все более широкое развитие ветрогенерирующих мощностей.
Biomass: Increase by 100 MW the installed capacity goal for 2010 (67% increase), promoting a tight coordination across regional forest resources, and fire risk mitigation policies; биомасса: увеличить к 2010 году на 100 мегаватт установленные мощности (увеличение на 67 процентов), на основе поощрения тесной координации между региональными лесными ресурсами и стратегий уменьшения опасности возникновения пожаров;
Biomass and fossil fuels remain the main forms of energy used in non-Annex I Parties. Основными энергоносителями, используемыми в Сторонах, не включенных в приложение I, по-прежнему остаются биомасса и ископаемые виды топлива.
Больше примеров...
Биомасс (примеров 4)
firing installations for wood and other biomass fuels Сооружения для сжигания дерева и других биомасс
The group's energy division was expanded in 1997 under the guidance of Antonio Marcegaglia with the establishment of Green Power, for the development of strategies and systems for energy generation through the gasification of waste and biomass. В 1997 г. усилиями Антонио Марчегальи расширяется энергетический сектор Группы и создаётся компания «Green Power», занимающаяся развитием стратегий и систем получения энергии путём газификации отходов и биомасс.
Now, it is important to point out that tidal, wave, solar and wind power requires virtually no preliminary energy to harness, unlike coal, oil, gas, biomass, hydrogen and all the others Очень важно отметить, что преобразование энергии приливов, волн, солнца и ветра фактически не требует заготовки энергии для последующего использования, в отличии от угля, нефти, газа, биомасс, водорода, а также всех остальных подобных источников энергии.
Large hydropower and traditional biomass are by far the most important among the currently used renewable sources of energy. Среди используемых в настоящее время возобновляемых источников энергии наиболее значительную роль играют крупные гидроэлектростанции и традиционные виды биомасс.
Больше примеров...
Биоэнергетика (примеров 6)
Renewable energy from wind, solar, small hydro, modern biomass and geothermal supplies 2.4 per cent of the world's final energy consumption. Такие подотрасли возобновляемой энергетики, как ветроэнергетика, гелиоэнергетика, малая гидроэнергетика, современная биоэнергетика и геотермальная энергетика, обеспечивают 2,4 процента мирового конечного потребления энергии.
If half of the levy were spent on buying down the cost of the most promising electricity generation technologies (wind, solar thermal, photovoltaic and biomass energy), they could obtain full commercialization within 10 years or so. Если половину полученных от этого сбора средств использовать для снижения затрат на внедрение наиболее перспективных технологий выработки электроэнергии (ветроэнергетика, солнечные нагревательные системы, фотоэлектрическая генерация и биоэнергетика), можно было бы обеспечить их полную коммерционализацию в течение приблизительно 10 лет.
The Regional Adviser participated in the International Congress "BIOENERGY 2006"and presented a report entitled "Projects on biomass utilization for heat and electricity production implemented by UNECE in Belarus and Ukraine". Региональный советник принял участие в международном конгрессе "БИОЭНЕРГЕТИКА 2006"и представил доклад под названием "Проекты по использованию биомассы для производства теплоэлектроэнергии, реализованные ЕЭК ООН в Беларуси и в Украине".
The workshop attracted 120 participants; Workshops on Biomass Enterprise Development were also organized within the framework of the Conference "Bioenergy in Russia", St. Petersburg, 9 October 2008 and the third International Congress "Biodiesel 2008", Moscow, 26 November 2008; рабочие совещания по освоению ресурсов биомассы проводились также в рамках Конференции "Биоэнергетика в России", Санкт-Петербург, 9 октября, 2008 года и третьего Международного конгресса "Биодизель-2008", Москва, 26 ноября 2008 года;
Theoretically, if biomass was produced at 10 T/ha on "remaining land", biomass could provide sufficient energy for the developing countries. Теоретически, если на "оставшихся землях" производство биомассы составит 10 тонн на гектар, биоэнергетика может обеспечить развивающиеся страны достаточным количеством энергии.
Больше примеров...
Энергия (примеров 97)
In the thematic area of energy and environment, UNIDO had focused on utilization of renewable energy, in the hydroelectric, biomass, wind and solar subsectors. В тематической области "Энергетика и окружающая среда" ЮНИДО сосредоточила усилия на вопросах использования возобновляемых источников энергии в таких подсекторах, как гидроэлектро-энергетика и энергия ветра, солнца и биомассы.
The UNIDO renewable energy portfolio, which covers over 40 countries and stands at $62 million, includes renewable energy technologies such as solar, wind, small hydro and various biomass and biogas applications. Портфель проектов ЮНИДО в области возобновляемых источников энергии, которые охватывают свыше 40 стран и стоимость которых составляет 62 млн. долл. США, включает такие возобновляемые источники энергии, как солнечная энергия, энергия ветра, малые гидроэлектростанции и различные виды применения биомассы и биогаза.
There is a growing use of natural gas in the industrial and housing sectors, along with other renewable energy sources, such as geothermal energy, biomass and hydro energy. В промышленном и жилищном секторах увеличивается использование природного газа, а также других возобновляемых источников энергии, таких, как геотермальная энергия, энергия биомассы и гидроэнергия.
With rising energy prices, renewable energy based on water, wind, biomass, photovoltaic and solar thermal energy is gaining ground in many countries. В условиях, когда цены на энергоресурсы растут, многие страны начинают все больше отдавать предпочтение технологиям получения электричества и тепла из таких возобновляемых источников энергии, как вода, ветер, биомасса и солнечная энергия.
Modern research has produced commercially feasible options of energy supply, such as wind, solar, geothermal, biomass, hydro- and ocean energy. По итогам последних научных исследований были разработаны пригодные для коммерческого освоения источники энергии, такие, как энергия ветра и солнца, геотермальная энергия, энергия биомассы, гидроэнергия и энергия океана.
Больше примеров...
Биотоплива (примеров 43)
If every bit of biomass that could be collected sustainably were converted to biochar and the gas produced in the conversion process used for energy, human-caused (anthropogenic) greenhouse gas emissions could be reduced by 12 percent annually, according to new research. Американские ученые создали новый вид биотоплива, который обладает теми же характеристиками, что и бензин. Главное преимущество этого изобретения, что для его использование не требуется менять двигатель, а спокойно заливать в бак обыкновенных авто, работающих на бензине.
The increasing world population, changing dietary preferences and the increasing demand on biomass for bioenergy production are creating pressure on land and other resources to produce more agricultural raw materials. Рост мирового населения, изменение предпочтений в еде и растущий спрос на биомассу для производства биотоплива создают давление на земельные и другие ресурсы в целях производства все больших объемов сельскохозяйственного сырья.
Many developing countries and countries with economies in transition are endowed with substantial renewable energy resources in terms of hydropower, wind, solar, geothermal, biomass (particularly in the agro-processing sector) including agro-waste and biofuels. Многие развивающиеся страны и страны с переходной экономикой обладают значительными ресурсами возобновляемой энергетики в таких областях, как гидроэнергетика, энергия ветра и солнца, геотермальная энергия и энергия биомассы (особенно в агропромышленном секторе), включая сельскохозяйственные отходы и различные виды биотоплива.
Included in the definition is energy generated from solar, wind, biomass, geothermal, hydropower and ocean resources, and biofuels and hydrogen derived from renewable resources. В определение включается также энергия, получаемая от энергии солнца, ветра, биомассы, геотермальной энергии, гидроэнергии и морских ресурсов, а также биотоплива и водорода из возобновляемых ресурсов .
Twenty-five papers were presented, focusing on the four topics: biofuel development in Asia and the Pacific; biogas and biomass development in Asia and the Pacific; next generation technology of bioenergy; and climate change and green business opportunities. Было представлено 25 документов, посвященных четырем темам: разработка различных видов биотоплива в Азиатско-Тихоокеанском регионе; развитие производства биогаза и биомассы в Азиатско-Тихоокеанском регионе; следующее поколение технологии биоэнергетики; и изменение климата и возможности для «зеленой» коммерческой деятельности.
Больше примеров...