| In Brazil, as in many developing countries, biomass plays an important role in primary energy demand. | В Бразилии, как и во многих других развивающихся странах, важную роль в первичном спросе на энергоносители играет биомасса. |
| The hardest hit will undoubtedly be the poor. They are the most directly exposed to pollution and the extremes of nature brought on by climate change, and have a greater dependence on natural resources, such as crops, livestock and biomass fuels. | В наибольшей степени, несомненно, будут страдать неимущие слои населения, непосредственно подверженные воздействию загрязнения и стихийных бедствий, обусловленных изменением климата, и испытывающие особую зависимость от таких природных ресурсов, как сельскохозяйственные и животноводческие продукты, а также топливная биомасса. |
| Many Parties have measures in place that encourage the switching from solid cooking fuels, such as biomass and coal, to cleaner alternative fuels, such as kerosene, liquefied petroleum gas, natural gas and biogas. | Многие Стороны уже приняли меры по стимулированию перехода от твердых видов топлива для приготовления пищи, таких, как биомасса и уголь, к более чистым альтернативным видам топлива, таким, как керосин, сжиженный нефтяной газ, природный газ и биогаз. |
| (a) The programme of Antarctic Marine Ecosystem Research at the Ice Edge Zone, which addresses the interface between the sea-ice communities and the open ocean in a highly productive zone where stored biomass is released into the water column; | а) программу изучения морской экосистемы Антарктики на границе ледового покрова, в рамках которой изучается взаимодействие между сообществами, обитающими в зоне морского льда и в открытом океане - в высокопродуктивной зоне, из которой накапливаемая биомасса поступает в водный столб; |
| For these reasons, biomass is valued as a fuel, which is also a renewable source of energy. | Поэтому биомасса ценится как топливо, которое является одновременно обновительным источником энергии. |
| firing installations for wood and other biomass fuels | Сооружения для сжигания дерева и других биомасс |
| The group's energy division was expanded in 1997 under the guidance of Antonio Marcegaglia with the establishment of Green Power, for the development of strategies and systems for energy generation through the gasification of waste and biomass. | В 1997 г. усилиями Антонио Марчегальи расширяется энергетический сектор Группы и создаётся компания «Green Power», занимающаяся развитием стратегий и систем получения энергии путём газификации отходов и биомасс. |
| Now, it is important to point out that tidal, wave, solar and wind power requires virtually no preliminary energy to harness, unlike coal, oil, gas, biomass, hydrogen and all the others | Очень важно отметить, что преобразование энергии приливов, волн, солнца и ветра фактически не требует заготовки энергии для последующего использования, в отличии от угля, нефти, газа, биомасс, водорода, а также всех остальных подобных источников энергии. |
| Large hydropower and traditional biomass are by far the most important among the currently used renewable sources of energy. | Среди используемых в настоящее время возобновляемых источников энергии наиболее значительную роль играют крупные гидроэлектростанции и традиционные виды биомасс. |
| Renewable energy from wind, solar, small hydro, modern biomass and geothermal supplies 2.4 per cent of the world's final energy consumption. | Такие подотрасли возобновляемой энергетики, как ветроэнергетика, гелиоэнергетика, малая гидроэнергетика, современная биоэнергетика и геотермальная энергетика, обеспечивают 2,4 процента мирового конечного потребления энергии. |
| If half of the levy were spent on buying down the cost of the most promising electricity generation technologies (wind, solar thermal, photovoltaic and biomass energy), they could obtain full commercialization within 10 years or so. | Если половину полученных от этого сбора средств использовать для снижения затрат на внедрение наиболее перспективных технологий выработки электроэнергии (ветроэнергетика, солнечные нагревательные системы, фотоэлектрическая генерация и биоэнергетика), можно было бы обеспечить их полную коммерционализацию в течение приблизительно 10 лет. |
| Bioenergy is also used at the domestic level in China, both in biomass stoves and by producing biogas from animal manure. | Биоэнергетика в Китае также используется на национальном уровне, как в печах для переработки биомассы так и в рамках производства биогаза из навоза. |
| The workshop attracted 120 participants; Workshops on Biomass Enterprise Development were also organized within the framework of the Conference "Bioenergy in Russia", St. Petersburg, 9 October 2008 and the third International Congress "Biodiesel 2008", Moscow, 26 November 2008; | рабочие совещания по освоению ресурсов биомассы проводились также в рамках Конференции "Биоэнергетика в России", Санкт-Петербург, 9 октября, 2008 года и третьего Международного конгресса "Биодизель-2008", Москва, 26 ноября 2008 года; |
| Theoretically, if biomass was produced at 10 T/ha on "remaining land", biomass could provide sufficient energy for the developing countries. | Теоретически, если на "оставшихся землях" производство биомассы составит 10 тонн на гектар, биоэнергетика может обеспечить развивающиеся страны достаточным количеством энергии. |
| Non-commercial, traditional biomass energy should be identified separately as a sub-item. | Некоммерческая энергия традиционных видов биомассы должна быть указана отдельным подпунктом. |
| These include renewable energy sources (solar, wind, geothermal, biomass and biofuels) that also promote climate change mitigation. | В их число входят и возобновляемые источники энергии (солнечная, ветровая и геотермальная энергия, энергия биомассы и биологические виды топлива), использование которых содействует также предотвращению изменения климата. |
| Guyana reported sufficient reserves of renewable energy sources such as hydropower, biomass, solar, wind and biogas. | Гайана сообщила о значительных запасах источников возобновляемой энергии, таких, как гидроэнергия, биомасса, солнечная энергия, энергия ветра и биогаз. |
| Many Parties provided information on alternative energy resources and mentioned that these include photovoltaic, solar thermal, wind, hydroelectric, geothermal, oil shale, and biomass energy. | Многие Стороны предоставили информацию об альтернативных энергетических ресурсах и отметили, что к их числу относятся фотоэлектрическая энергия, гелиотермальная энергия, энергия ветра, гидроэлектрическая и геотермальная энергия, нефтеносные сланцы и биомасса. |
| This not only applies to new renewables, such as wind and solar, but traditional ones such as biomass. | Это касается не только новых возобновляемых источников энергии, таких, как энергия ветра и солнечная энергия, но и таких традиционных видов энергии, как биомасса. |
| This excludes traditional uses of non-commercial biomass energy as fuelwood in developing countries. | Этот показатель не учитывает использование традиционных видов некоммерческого биотоплива, например топливной древесины в развивающихся странах. |
| The most dynamic areas of the biofuels industry include biomass power generation and ethanol and biodiesel production for transportation purposes. | К числу наиболее динамичных развивающихся отраслей промышленности по производству биотоплива относится получение электроэнергии из биомассы, а также производство этанола и биодизельного топлива для транспортных целей. |
| The economic and environmental impacts, the compatibility of biofuels with existing fuel delivery/use infrastructures and competing uses for biomass also have to be assessed. | Необходимо также оценить экономические и экологические последствия, совместимость биотоплива с существующей инфраструктурой поставок и потребления топлива и альтернативные виды использования биомассы. |
| Included in the definition is energy generated from solar, wind, biomass, geothermal, hydropower and ocean resources, and biofuels and hydrogen derived from renewable resources. | В определение включается также энергия, получаемая от энергии солнца, ветра, биомассы, геотермальной энергии, гидроэнергии и морских ресурсов, а также биотоплива и водорода из возобновляемых ресурсов . |
| Syngenta and Diversa Corporation have a 10-year partnership to research and develop a range of new enzymes to convert pre-treated cellulosic biomass economically to mixed sugars, one of three key steps in biofuel production. | Фирма «Синджента» и корпорация «Диверса» в рамках 10-летней программы партнерства проводят исследования и работают над созданием целого ряда новых энзимов для экономичного преобразования предварительно обработанной целлюлозной биомассы в смешанные сахара - одного из трех ключевых этапов производства биотоплива. |