Английский - русский
Перевод слова Bigotry

Перевод bigotry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фанатизм (примеров 45)
One might even say a bigotry? Некоторые могут даже сказать, что это фанатизм?
By the same token, racism, racial discrimination, religious intolerance, prejudice and bigotry also start in the minds of men. Аналогичным образом расизм, расовая дискриминация, религиозная нетерпимость, предрассудки и фанатизм также возникают в умах людей.
Racism and ethnic bigotry can assume subtle forms. Расизм и этнический фанатизм могут принимать самые изощренные формы.
So why don't you lose the ignorant bigotry for maybe two seconds and give him a shot? Так почему бы тебе не отбросить тупой фанатизм, хоть ненадолго, и не дать ему шанс?
So why don't you lose the ignorant bigotry for maybe two seconds and give him a shot? Так почему бы вам не засунуть свой невежественный фанатизм куда подальше хотя бы на две секунды и не дать ему шанс?
Больше примеров...
Нетерпимость (примеров 28)
The moment bigotry becomes a form of patriotism, Когда нетерпимость становится формой патриотизма,
Bush's bigotry was not an isolated mistake, blurted out in the heat of the moment and later retracted. Нетерпимость Буша не была просто единичной ошибкой, вырвавшейся из сердца в определенный момент, а позднее опровергнутой.
You go red, you start spouting bigotry... and eating tweed with lamb fat dribbling down your chin. Вы побагровеете, начнете изливать нетерпимость... и есть перекати-поле с бараньем жиром, пуская слюни на свой подбородок.
Thanks for your intolerance and your bigotry, and for fostering this ignorance in another generation. Спасибо за вашу нетерпимость и фанатизм, и за укрепление этого невежества в других поколениях.
In a press statement, Hayes was quoted as saying: "There is a place in this world for satire, but there is a time when satire ends and intolerance and bigotry towards religious beliefs of others begins." Он сказал: «В мире есть место для сатиры, но есть грань, когда сатира заканчивается, и начинается нетерпимость и фанатизм по отношению к религиозным верованиям других людей.
Больше примеров...
Ханжество (примеров 5)
I shouldn't have imposed my bigotry. Мне не стоило навязывать свое ханжество.
Too often, taboos cost lives, and bigotry impedes the action needed to reverse those trends. Слишком уж часто запреты стоят жизней, а ханжество препятствует принятию мер, необходимых для обращения этих тенденций вспять.
They warped science and faith to justify the most basic bigotry. Оно извращало науку и религию, чтобы оправдать самое примитивное ханжество.
It is indeed regrettable to see tendencies and attitudes that fuel intolerance and bigotry, thus aggravating tensions and confrontation for such tendencies undermine the process of awakening based on understanding among peoples. Поистине весьма прискорбно наблюдать тенденции и устремления, поощряющие нетерпимость и ханжество, что обостряет напряженность и конфронтацию, ибо подобные тенденции препятствуют процессу пробуждения, основанному на взаимопонимании между народами.
Is this bigotry or is it just jealousy? Это ханжество или просто ревность?
Больше примеров...
Мракобесие (примеров 2)
Americans - and the Tea Party - should look at France a century ago, when religious bigotry hijacked constitutionalism, and then take a good hard look at themselves. Американцы - и Чайная партия - должны посмотреть на Францию сто лет назад, когда религиозное мракобесие захватило власть в конституционализме и приняло благопристойный важный вид.
But if bigotry isn't your thing, social justice comedy is useful for all sorts of issues. Если мракобесие не ваша тема, социальный юмор можно направить в другое мирное русло.
Больше примеров...
Раскольническую (примеров 2)
Law Nº 47/2001 of 18/12/2001 instituting punishment for offences of discrimination and bigotry. Закон Nº 47/2001 от 18 декабря 2001 года о наказании за дискриминацию и раскольническую деятельность
In chronological order, these are: the law governing matrimony, bounties and successions; the law on the rights of children and their protection against violence; and the law criminalizing discrimination and bigotry. К числу этих законов относятся (в хронологическом порядке): закон о режиме имущественных отношений между супругами, дарении и наследовании, закон о правах ребенка и защите детей от насилия, а также закон, предусматривающий наказание за дискриминацию и раскольническую деятельность.
Больше примеров...