Английский - русский
Перевод слова Biennially

Перевод biennially с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Один раз в два года (примеров 46)
The Group of Experts normally meets biennially. Группа экспертов, как правило, проводит свои заседания один раз в два года.
Although it is an ad hoc body, the Group of Experts generally meets biennially. Хотя Группа экспертов является специальным органом, ее заседания обычно проводятся один раз в два года.
The annual report of the Executive Director would regularly feature a section on evaluation and, in addition, the Executive Board would receive biennially the periodic report on evaluation. Раздел об оценке будет регулярно входить в годовой доклад Директора-исполнителя, а Исполнительный совет будет один раз в два года получать периодический доклад об оценке.
It meets biennially (1995). Она проводит свои сессии один раз в два года (1995 год).
It also advises UNDP senior management biennially on priorities for UNDP ICT resource allocations, investments and implementation, recognizing that ICT resources currently include other inter-agency, non-UNDP dimensions. Она также один раз в два года направляет ПРООН рекомендации о приоритетных задачах в области распределения ресурсов, инвестиций и деятельности ПРООН в сфере ИКТ, обращая внимание на то, что в настоящее время ресурсы ИКТ также включают другие межучрежденческие и не связанные с ПРООН компоненты.
Больше примеров...
Каждые два года (примеров 24)
Germany has submitted these draft resolutions biennially since 1996. Германия представляет такие проекты резолюций каждые два года с 1996 года.
A resolution on that item was submitted biennially. Резолюция по данному пункту представляется каждые два года.
Since 2001, the Report was no longer published quadrennially but biennially. После 2001 года данный доклад выпускается каждые два года, а не четыре года, как раньше.
The meeting will henceforth be held biennially. Теперь это совещание будет проводиться на регулярной основе - каждые два года.
The Regional Conference, held biennially, will meet in Santiago in 2015. Сессии Региональной конференции будут проводиться каждые два года, и ее следующая сессия состоится в 2015 году в Сантьяго.
Больше примеров...
Двухгодичной основе (примеров 66)
Subjects should be taken up biennially - or, preferably, triennially - to the maximum extent possible. Вопросы можно было бы рассматривать на двухгодичной основе или, что предпочтительнее, на трехгодичной - в максимальной степени.
In paragraph 60 of the Plan of Action, the Secretary-General was requested, as a matter of priority, to strengthen the capacity of UNODC to collect information and report biennially, starting in 2012, on global trends of trafficking in persons. В пункте 60 этого Плана к Генеральному секретарю была обращена просьба в первоочередном порядке укрепить способность ЮНОДК собирать информацию и представлять на двухгодичной основе, начиная с 2012 года, доклады о тенденциях в области торговли людьми.
The Economic and Social Council, in its resolution 1996/2, requested that main demographic trends be covered biennially, starting in 1997, in a concise report prepared by the Population Division, to be discussed under the agenda item concerning the work programme of the Division. В своей резолюции 1996/2 Экономический и Социальный Совет просил, чтобы начиная с 1997 года основные демографические тенденции отражались на двухгодичной основе в кратком докладе Отдела народонаселения, который будет обсуждаться в рамках пункта повестки дня, касающегося программы работы Отдела.
The General Assembly, at its twentieth special session on the world drug problem, requested Member States to report biennially to the Commission on their efforts to meet the goals and targets for 2003 and 2008, agreed upon in the Political Declaration. Генеральная Ассамблея на своей двадцатой специальной сессии, посвященной мировой проблеме наркотиков, просила государства-члены представлять Комиссии на двухгодичной основе доклады о прилагаемых ими усилиях по достижению целей и задач на 2003 и 2008 годы, согласованных в Политической декларации.
(b) Called upon all States to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the above-mentioned goals and targets for the year 2003 and 2008. Ь) призвали все государства представлять Комиссии по наркотическим средствам на двухгодичной основе доклады о прилагаемых ими усилиях по достижению поставленных на 2003 и 2008 годы вышеупомянутых целей и задач.
Больше примеров...