An increasing number of cities in both developed and developing countries are using a variety of traffic management measures to reduce traffic congestion, improve air quality, reduce fuel consumption and CO2 emissions, facilitate walking and bicycling, and generally improve the quality of urban life. |
В растущем числе городов как развитых, так и развивающихся стран принимаются разнообразные меры по регулированию дорожного движения в целях уменьшения дорожных заторов, улучшения качества воздуха, снижения потребления топлива и выбросов СО2, улучшения условий для передвижения пешеходов и велосипедистов и общего повышения качества городской жизни. |
In 2010, Salt Lake City was designated as a Silver-level Bicycle Friendly Community by the League of American Bicyclists, placing the city in the top 18 bicycling cities in the U.S. with a population of at least 100,000. |
В 2010 году Лига американских велосипедистов присвоила Солт-Лейк-Сити звание Silver-level Bicycle Friendly Community, поставив его на 18 место среди «благоприятных для велосипедистов» городов, с населением более 100000 жителей в США. |
Several Governments, such as China, Cuba, Denmark and the Netherlands, actively promote bicycling to work by improving safety conditions for cyclists and creating links with public transportation. |
Правительства ряда стран, таких, как Дания, Китай, Куба и Нидерланды, активно содействуют использованию велосипедов для поездок на работу путем улучшения условий безопасности езды велосипедистов и создания связей с системой общественного транспорта. |
Therefore, policies increasing the numbers of people walking and bicycling appear to be an effective route to improving the safety of people walking and bicycling. |
Поэтому политика, направленная на увеличение числа пешеходов и велосипедистов, по всей видимости, является эффективным способом повышения безопасности пешеходного и велосипедного движения. |
And I just read in this magazine, actually, that men who are into bicycling make excellent partners because they're very good at following paths... |
Я тут в журнале прочитала, что из велосипедистов получаются отличные партнёры, потому что они всегда следуют намеченному маршруту. |
The soup is from Bicycling Magazine. |
Рецепт я нашла в журнале для велосипедистов. |