| I'm being honored at a gala tonight because I'm in charge of the Pawnee bicentennial celebration. | Меня сегодня чествуют на приёме, потому что я руковожу празднованием 200-летия Пауни. |
| The Committee encourages the State party to ensure that the bicentennial celebration of the War of 1812 also reflects the contributions and role of African Canadians. | Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы празднование 200-летия войны 1812 года также отражало вклад и роль канадцев африканского происхождения. |
| He stated that the United Nations, as an international organization, was looking at how to commemorate the bicentennial of the Haitian revolution and the abolition of slavery. | Он заявил, что Организация Объединенных Наций как международная организация изучает вопрос о мероприятиях, которые следует провести в ознаменование 200-летия революции в Гаити и отмены рабства. |
| Overcoming obstacles to structural change in the country: 2025 Bicentennial Patriotic Agenda | Преодоление препятствий на пути к структурной трансформации страны: патриотическая повестка дня 200-летия - 2025 год |
| As Gotham City approaches its bicentennial, Mayor Borg orders district attorney Harvey Dent and police commissioner James Gordon to make the city safer. | В канун 200-летия Готэм-Сити, мэр города дает распоряжение окружному прокурору Харви Денту и комиссару полиции Джеймсу Гордону сделать город безопаснее. |
| During the 2000s, it was renovated again, opening on February 12, 2009, in commemoration of the bicentennial of Lincoln's birth. | Оно было вновь реконструировано в 2000-х годах и открыто 12 февраля 2009 года в рамках торжеств по случаю 200-летия со дня рождения Линкольна. |
| Pakistani Delegate to the Bicentennial Conference of the USA Constitution | З. Празднование 200-летия Конституции США. |