With regard to the progress made and challenges encountered in meeting the Millennium Development Goals in Paraguay, next year we will celebrate our bicentennial. | Что касается успехов и проблем в деле достижения Парагваем целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, то следует заметить, что в следующем году мы будем праздновать наше двухсотлетие. |
Brilliant opening of the Bicentennial Edition of the Fair... | Бриллиант открытие Edition двухсотлетие ярмарка... |
In 2016, Argentina and Ireland jointly celebrated the bicentennial of Argentina's independence and Ireland's centenary of the Easter Rising. | В 2016 году Аргентина и Ирландия отметили двухсотлетие со дня независимости Аргентины и столетие Пасхального восстания. |
The name "Bicentennial Park" signifies the bicentenary of the independence of the United States in that same year. | Название «Парк Двухсотлетия» на тот момент отражало двухсотлетие признания независимости США. |
The goal of this large-scale and ambitious initiative is to help 3 million people learn to read before 1 January 2004, when we will celebrate the bicentennial of our independence. | Исходя из этого убеждения, президент Гаити г-н Жан-Бертран Аристид 7 сентября 2001 года официально провозгласил начало общенациональной кампании по борьбе с неграмотностью, придавая этой кампании огромное значение. человек выучиться читать до 1 января 2004 года, когда мы будем праздновать двухсотлетие своей независимости. |
This year we commemorate the bicentennial of Immanuel Kant's Project for a Perpetual Peace, published in 1795. | В этом году мы отмечаем 200-летие опубликованного в 1795 году "Проекта вечного мира" Иммануила Канта. |
On 1 January 2004, Haiti would celebrate the bicentennial of its independence, and it invited the international community to share its pride in that moment. | Первого января 2004 года Гаити будет праздновать 200-летие своей независимости, и она призывает международное сообщество также отметить эту дату. |
Today as we commemorate the bicentennial of the abolition of the transatlantic slave trade we celebrate the fact that all human beings are born free and equal in dignity and rights. | Сегодня, когда мы отмечаем 200-летие отмены трансатлантической работорговли, мы отмечаем и то, что все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. |
In 174 B.E. (2017) and 176 B.E. (2019) the bicentennial anniversaries of the Birth of Bahá'u'lláh and the Birth of the Báb will be celebrated. | В 174 году (2017 г. н. э.) праздновалось 200-летие Рождества Бахауллы, а в 176 году эры бахаи (2019 г. н. э.) будет отмечаться двухсотлетняя годовщина со дня рождения Баба. |
Mr. Borges Martins also thanked Dr. Lara, stating that it was very important that the international community mark Haiti's bicentennial in 2004 as it was "one of the greatest episodes in the human struggle for freedom". | Г-н Боргеш Мартинш также поблагодарил г-на Лару, заявив, что международному сообществу надлежит отметить 200-летие Гаити в 2004 году, поскольку события в этой стране "являлись одними из величайших эпизодов в борьбе человечества за свободу". |
I'm being honored at a gala tonight because I'm in charge of the Pawnee bicentennial celebration. | Меня сегодня чествуют на приёме, потому что я руковожу празднованием 200-летия Пауни. |
He stated that the United Nations, as an international organization, was looking at how to commemorate the bicentennial of the Haitian revolution and the abolition of slavery. | Он заявил, что Организация Объединенных Наций как международная организация изучает вопрос о мероприятиях, которые следует провести в ознаменование 200-летия революции в Гаити и отмены рабства. |
Overcoming obstacles to structural change in the country: 2025 Bicentennial Patriotic Agenda | Преодоление препятствий на пути к структурной трансформации страны: патриотическая повестка дня 200-летия - 2025 год |
As Gotham City approaches its bicentennial, Mayor Borg orders district attorney Harvey Dent and police commissioner James Gordon to make the city safer. | В канун 200-летия Готэм-Сити, мэр города дает распоряжение окружному прокурору Харви Денту и комиссару полиции Джеймсу Гордону сделать город безопаснее. |
Pakistani Delegate to the Bicentennial Conference of the USA Constitution | З. Празднование 200-летия Конституции США. |
After hearing it, François Mitterrand was suitably impressed and urged the Paris Opera to stage it for the bicentennial of the revolution the following July. | Заслушав её, тогдашний президент Франсуа Миттеран был впечатлён и призвал Парижскую Оперу поставить её на сцене в следующем июле, к двухсотлетию Революции. |
My class ended, and I thought I'd come back for the Chilton Bicentennial. | Лекции закончились, и я подумал, что вернусь к двухсотлетию Чилтона. |
The Conference is dedicated to the bicentennial of discovery of electrokinetic phenomena by F.F. | Конференция посвящена двухсотлетию открытия электро-кинетических явлений Ф.Ф. |
There's this speech contest for the bicentennial, and I wasn't even going to enter it, but I don't know - with the whole 'it's my last chance to crush you before graduation' comment, | Проводится конкурс ораторов к двухсотлетию колледжа, и я даже не собиралась участвовать, но теперь не уверена - с ее комментарием "это мой последний шанс унизить тебя перед выпуском", |
In September 2010, Georgian Prime Minister Nika Gilauri attended the bicentennial of Mexican Independence. | В сентябре 2010 года премьер-министр Грузии Николоз Зурабович Гилаури посетил Мексику, где принял участие в праздничных мероприятиях, посвященных двухсотлетию независимости от Испанской империи. |
Make sure he gives you the special bicentennial tour... | Требуй, что-бы он провел тебе специальную двухсотлетнюю экскурсию. |
For more, than bicentennial history, the mansion many times changed owners and the mission. | За более, чем двухсотлетнюю историю, особняк много раз менял владельцев и свое предназначение. |
This year, Mexico celebrates its bicentennial as an independent nation and the centenary of its revolution, the first of the great social revolutions of the twentieth century. | В этом году Мексика отмечает двухсотлетнюю годовщину своей независимости и столетие своей революции, первой из крупных социальных революций ХХ века. |
Bicentennial colloquium on Italian-Ivorian legal studies, University of Macerata, March 1991. | Юбилейный коллоквиум в Мачератском университете, март 1991 года, "Итало-ивуарские юридические исследования" |
I will start you off with this bicentennial quarter and I will throw in my man scrunchie. | Я добавлю к набору этот юбилейный четвертак и мужскую резинку для волос. |
In 1988 the Bicentennial Council of NSW recognised the importance of the building and recommended a significant grant for restoration work on the Elizabeth Street facade. | В 1988 году двухсотлетний совет штата Новый Южный Уэльс признал важность здания и выделил грант на реставрационные работы фасада на Элизабет-стрит. |
And here, the mother lode... the bicentennial ball. | И здесь главный источник... двухсотлетний банкет. |
Bicentennial issue of Reader's Digest. | Двухсотлетний каталог Ридерз Дайджест. |
Instead of having one speaker at our bicentennial, we will have two. | Вместо одного выступающего на двухсотлетии, у нас будет двое. |
So, Rory has been telling me about the Chilton Bicentennial and her speech. | Итак, Рори рассказывала мне о двухсотлетии Чилтона и ее речи. |
She was a special guest on the Bicentennial of the first cry for freedom in South America in her hometown, Sucre, as well as on the Bicentennial anniversary of La Paz. | Она была специальным гостем на двухсотлетии празднования независимости Боливии в её родном городе, Сукре, а также и в Ла-Пасе. |