Английский - русский
Перевод слова Bicentennial

Перевод bicentennial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двухсотлетие (примеров 13)
The Government of Haiti noted that the General Assembly has proclaimed 2004 as the International Year to Commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition; 2004 also marks the commemoration of the bicentennial of Haiti's independence. Правительство Гаити отметило, что Генеральная Ассамблея провозгласила 2004 год Международным годом чествования борьбы с рабством и его отмены; в 2004 году будет также отмечаться двухсотлетие независимости Гаити.
Jerome, who had witnessed every visitation from 1976 on, had no explanation, but did speculate that if the Toaster intended to end the tradition, the 2009 bicentennial would mark a logical ending point. Джефф Джером, который был свидетелем всех посещений с 1976 года, никак не смог объяснить это, но сделал предположение, что если Поклонник хочет завершить традицию, то двухсотлетие может быть логической точкой окончания.
It is unfortunate that, in its bicentennial year, Haiti had to call again on the international community to help it overcome a serious political and security situation. Вызывает сожаление тот факт, что в год, когда Гаити празднует свое двухсотлетие, этой стране вновь пришлось обратиться к международному сообществу с просьбой помочь ей преодолеть серьезную политическую ситуацию и проблемы в области безопасности.
city moves into high gear for the 1789 Bicentennial... Отолица готовится отпраздновать со всем великолепием двухсотлетие нашей революции.
My boyfriend had a bicentennial. Пожалуйста! Мой парень давно отметил двухсотлетие.
Больше примеров...
200-летие (примеров 6)
This year we commemorate the bicentennial of Immanuel Kant's Project for a Perpetual Peace, published in 1795. В этом году мы отмечаем 200-летие опубликованного в 1795 году "Проекта вечного мира" Иммануила Канта.
Today as we commemorate the bicentennial of the abolition of the transatlantic slave trade we celebrate the fact that all human beings are born free and equal in dignity and rights. Сегодня, когда мы отмечаем 200-летие отмены трансатлантической работорговли, мы отмечаем и то, что все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах.
The number of issues had increased since the 1960s and 1970s, showing both local (such as Carnival events) and International events (such as the American Independence Bicentennial of 1976). Число выпусков возросло после 1960-х и 1970-х годов, отображая события как местного (например, карнавалы), так и международного характера (например, 200-летие провозглашения независимости США в 1976 году).
In 174 B.E. (2017) and 176 B.E. (2019) the bicentennial anniversaries of the Birth of Bahá'u'lláh and the Birth of the Báb will be celebrated. В 174 году (2017 г. н. э.) праздновалось 200-летие Рождества Бахауллы, а в 176 году эры бахаи (2019 г. н. э.) будет отмечаться двухсотлетняя годовщина со дня рождения Баба.
Mr. Borges Martins also thanked Dr. Lara, stating that it was very important that the international community mark Haiti's bicentennial in 2004 as it was "one of the greatest episodes in the human struggle for freedom". Г-н Боргеш Мартинш также поблагодарил г-на Лару, заявив, что международному сообществу надлежит отметить 200-летие Гаити в 2004 году, поскольку события в этой стране "являлись одними из величайших эпизодов в борьбе человечества за свободу".
Больше примеров...
200-летия (примеров 7)
I'm being honored at a gala tonight because I'm in charge of the Pawnee bicentennial celebration. Меня сегодня чествуют на приёме, потому что я руковожу празднованием 200-летия Пауни.
The Committee encourages the State party to ensure that the bicentennial celebration of the War of 1812 also reflects the contributions and role of African Canadians. Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы празднование 200-летия войны 1812 года также отражало вклад и роль канадцев африканского происхождения.
He stated that the United Nations, as an international organization, was looking at how to commemorate the bicentennial of the Haitian revolution and the abolition of slavery. Он заявил, что Организация Объединенных Наций как международная организация изучает вопрос о мероприятиях, которые следует провести в ознаменование 200-летия революции в Гаити и отмены рабства.
Overcoming obstacles to structural change in the country: 2025 Bicentennial Patriotic Agenda Преодоление препятствий на пути к структурной трансформации страны: патриотическая повестка дня 200-летия - 2025 год
As Gotham City approaches its bicentennial, Mayor Borg orders district attorney Harvey Dent and police commissioner James Gordon to make the city safer. В канун 200-летия Готэм-Сити, мэр города дает распоряжение окружному прокурору Харви Денту и комиссару полиции Джеймсу Гордону сделать город безопаснее.
Больше примеров...
Двухсотлетию (примеров 5)
After hearing it, François Mitterrand was suitably impressed and urged the Paris Opera to stage it for the bicentennial of the revolution the following July. Заслушав её, тогдашний президент Франсуа Миттеран был впечатлён и призвал Парижскую Оперу поставить её на сцене в следующем июле, к двухсотлетию Революции.
My class ended, and I thought I'd come back for the Chilton Bicentennial. Лекции закончились, и я подумал, что вернусь к двухсотлетию Чилтона.
The Conference is dedicated to the bicentennial of discovery of electrokinetic phenomena by F.F. Конференция посвящена двухсотлетию открытия электро-кинетических явлений Ф.Ф.
There's this speech contest for the bicentennial, and I wasn't even going to enter it, but I don't know - with the whole 'it's my last chance to crush you before graduation' comment, Проводится конкурс ораторов к двухсотлетию колледжа, и я даже не собиралась участвовать, но теперь не уверена - с ее комментарием "это мой последний шанс унизить тебя перед выпуском",
In September 2010, Georgian Prime Minister Nika Gilauri attended the bicentennial of Mexican Independence. В сентябре 2010 года премьер-министр Грузии Николоз Зурабович Гилаури посетил Мексику, где принял участие в праздничных мероприятиях, посвященных двухсотлетию независимости от Испанской империи.
Больше примеров...
Двухсотлетнюю (примеров 3)
Make sure he gives you the special bicentennial tour... Требуй, что-бы он провел тебе специальную двухсотлетнюю экскурсию.
For more, than bicentennial history, the mansion many times changed owners and the mission. За более, чем двухсотлетнюю историю, особняк много раз менял владельцев и свое предназначение.
This year, Mexico celebrates its bicentennial as an independent nation and the centenary of its revolution, the first of the great social revolutions of the twentieth century. В этом году Мексика отмечает двухсотлетнюю годовщину своей независимости и столетие своей революции, первой из крупных социальных революций ХХ века.
Больше примеров...
Юбилейный (примеров 2)
Bicentennial colloquium on Italian-Ivorian legal studies, University of Macerata, March 1991. Юбилейный коллоквиум в Мачератском университете, март 1991 года, "Итало-ивуарские юридические исследования"
I will start you off with this bicentennial quarter and I will throw in my man scrunchie. Я добавлю к набору этот юбилейный четвертак и мужскую резинку для волос.
Больше примеров...
Двухсотлетний (примеров 3)
In 1988 the Bicentennial Council of NSW recognised the importance of the building and recommended a significant grant for restoration work on the Elizabeth Street facade. В 1988 году двухсотлетний совет штата Новый Южный Уэльс признал важность здания и выделил грант на реставрационные работы фасада на Элизабет-стрит.
And here, the mother lode... the bicentennial ball. И здесь главный источник... двухсотлетний банкет.
Bicentennial issue of Reader's Digest. Двухсотлетний каталог Ридерз Дайджест.
Больше примеров...
Bicentennial (примеров 1)
Больше примеров...
Двухсотлетии (примеров 3)
Instead of having one speaker at our bicentennial, we will have two. Вместо одного выступающего на двухсотлетии, у нас будет двое.
So, Rory has been telling me about the Chilton Bicentennial and her speech. Итак, Рори рассказывала мне о двухсотлетии Чилтона и ее речи.
She was a special guest on the Bicentennial of the first cry for freedom in South America in her hometown, Sucre, as well as on the Bicentennial anniversary of La Paz. Она была специальным гостем на двухсотлетии празднования независимости Боливии в её родном городе, Сукре, а также и в Ла-Пасе.
Больше примеров...