| The bibliography of the data on a flood is rather extensive [724-749]. | Библиография данных о потопе весьма обширна [724-749]. |
| His bibliography includes 15 novels, 3 children's books, a collection of novellas, and a number of non-fiction works. | Его библиография включает в себя 15 романов, 3 книги для детей, сборник рассказов и несколько произведений в жанре non-fiction. |
| The bibliography would include data on books and articles on competition policy and RBP issues published by national competition authorities, international organizations, universities and research institutes. | Библиография будет содержать данные о книгах и статьях по вопросам политики в области конкуренции и ОДП, публикуемых национальными органами по вопросам конкуренции, международными организациями, университетами и исследовательскими институтами. |
| Also during the 2008-2009 budgetary period, the Bibliography for 2000 was published, totalling 160 pages. | В бюджетном периоде 2008 - 2009 годов была также опубликована «Библиография» за 2000 год общим объемом 160 страниц. |
| A documentary film entitled Slave Routes: A Global Vision, produced by UNESCO in 2010 in English, French and Spanish, was widely distributed during the commemoration, along with an accompanying pedagogical booklet, assessment fact sheets and a bibliography on the subject. | В ходе мероприятий, приуроченных к Международному дню памяти, широко распространялся документальный фильм «Пути работорговли: глобальная картина», снятый ЮНЕСКО в 2010 году на английском, испанском и французском языках, наряду с которым были выпущены педагогическое пособие, оценочные таблицы данных и библиография. |
| The original language should be used for the bibliography and the decisions. | Библиографические данные и тексты решений должны приводиться на языке оригинала. |
| Background document 2, while not comprehensive, contains a bibliography that could provide some guidance for further reading in this regard. | В справочном документе 2, который не имеет всеобщего характера, содержатся библиографические данные, которые определенным образом могут использоваться в качестве руководства по дальнейшему ознакомлению с информацией в этой области. |
| UNIDROIT had begun setting up a database containing national legislation for the protection of cultural property, international conventions for the protection of cultural property, status of participation and a bibliography. | ЮНИДРУА приступил к созданию базы данных, содержащей сведения о национальном законодательстве по защите культурной собственности, международных конвенциях о защите культурного наследия, статусе участия и библиографические данные. |
| Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document. | Вставляет ссылку из библиографических записей, содержащихся в текущем документе. |
| Specify the format for bibliography entries. | Укажите формат библиографических записей. |
| The supplied bibliography database contains sample records of books. | Предоставленная база данных библиографии содержит образцы библиографических записей. |
| The consolidated bibliography aims to compile all entries of the bibliographical reports submitted to the Commission since 1968. | Цель сводной библиографии заключается в создании сборника всех библиографических данных о докладах, которые ежегодно представлялись Комиссии начиная с 1968 года. |
| Cultural CD-ROM of Guatemala, Culture and Arts section, which contains descriptions and sets of cultural CD-ROMs of Guatemala with a methodology and bibliography; focus on lexicography, photography, theory and culture. | выпущен компакт-диск, посвящённый культуре Гватемалы; в разделе "Культура и искусство Гватемалы" содержатся общие данные о культуре страны, о методологии создания диска и об использованных библиографических источниках, кроме того представлены материалы по лексикографии, фотоматериалы, материалы теоретических исследований и произведения культуры. |
| The bibliography lists sources of these data and, in some cases, where additional information may be obtained. | Источники данных на эту тему, а в некоторых случаях также источники дополнительной информации, указаны в списке литературы. |
| All references are cited in the text and a bibliography is added. | Все источники цитируются в тексте и указаны в списке литературы. |
| See bibliography for more information. | Более подробная информация приведена в списке литературы. |
| See UN, 2003 in the bibliography. | См. ООН 2003 в списке литературы. |
| See: WHO, 2001 in the bibliography. | ШНО, 2001 в списке литературы. |
| An annotated bibliography of all UNEP publications should be issued and updated periodically to inform all concerned of the outputs available and to help avoid possible duplication of efforts. | Необходимо издать аннотированный библиографический указатель всех публикаций ЮНЕП и периодически обновлять его, с тем чтобы информировать все заинтересованные стороны об имеющихся материалах и помочь избежать возможного дублирования усилий. |
| The Board accordingly recommended that an annotated bibliography of all publications should be issued and it should be updated periodically. | В связи с этим Комиссия рекомендовала издать аннотированный библиографический указатель всех публикаций, который необходимо периодически обновлять. |
| In 1995, the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy published a bibliography on the effects of organized crime on women and children, which is available in printed and electronic form. | В 1995 году Международный центр по реформе уголовного права и политике в области уголовного правосудия опубликовал библиографический указатель работ, касающихся воздействия организованной преступности на женщин и детей, который можно получить в печатной и электронной форме. |
| In 1983 he served as editor for Vampires Unearthed by Martin Riccardo, the first comprehensive bibliography of English-language vampire literature. | В 1983 году он выступил в качестве научного редактора в книге Мартина Риккардо «Раскопанные вампиры» первый современный библиографический указатель англоязычной литературы по вампирологии. |
| Select the short name of the bibliography record that you want to insert. | Выберите краткое имя библиографической записи для вставки. |
| a. Compilation of the bibliography portion of the Juridical Yearbook, which is issued in both print and e-formats (1); | а. подготовка библиографической части «Юридического ежегодника Организации Объединенных Наций», который издается как в печатном виде, так и в электронной форме (1); |
| Displays the abbreviation for the bibliography entry. | Отображается аббревиатура для библиографической ссылки. |
| RefDB is a client/server reference database and bibliography tool for markup languages like SGML, XML, and LaTeX. | RefDB - это клиента/серверная система управления библиографической информацией для языков разметки таких как SGML, XML, и LaTeX. |
| This bibliography does not include my work on domestic law, administrative law, constitutional law and national environmental law. | Примечания: В настоящей библиографической справке не приводятся работы по тематике внутреннего права: административного права, конституционного права и национального права окружающей среды. |