| The bibliography includes references to books, articles, and dissertations in a variety of languages, classified according to subject. | Эта библиография включает сгруппированные по темам ссылки на книги, статьи и диссертации на различных языках. |
| Finally, his delegation urged the continued release of a number of UNCITRAL Yearbook and the bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL were of great assistance to legislators, academics and other professionals. | В заключение оратор говорит, что его делегация хотела бы выступить с настоятельным призывом продолжать публиковать различные документы ЮНСИТРАЛ. "Ежегодник" и библиография недавно вышедших публикаций о работе Комиссии служат большим подспорьем для законодателей, ученых и других специалистов. |
| The present document contains an update of the selected bibliography of published material relating to economic, social and cultural rights prepared by the secretariat pursuant to the request made by the Committee at its second session. | В настоящем документе содержится обновленная библиография отдельных публикаций, касающихся экономических, социальных и культурных прав, подготовленная секретариатом в ответ на просьбу Комитета на его второй сессии. |
| A documentary film entitled Slave Routes: A Global Vision, produced by UNESCO in 2010 in English, French and Spanish, was widely distributed during the commemoration, along with an accompanying pedagogical booklet, assessment fact sheets and a bibliography on the subject. | В ходе мероприятий, приуроченных к Международному дню памяти, широко распространялся документальный фильм «Пути работорговли: глобальная картина», снятый ЮНЕСКО в 2010 году на английском, испанском и французском языках, наряду с которым были выпущены педагогическое пособие, оценочные таблицы данных и библиография. |
| In 1996 he graduated from the Moscow State Institute of Culture in the specialty Bibliography and Library Science , in 2001 - University of the Russian Academy of Education (ru:yHиBepcиTeT Poccийckoro иHHoBaциoHHoro oбpaзoBaHия) majoring in Civil Law. | В 1996 году окончил Московский государственный институт культуры по специальности «Библиография и библиотековедение», в 2001 году - Университет Российской Академии Образования по специальности «Гражданское право. |
| The original language should be used for the bibliography and the decisions. | Библиографические данные и тексты решений должны приводиться на языке оригинала. |
| Background document 2, while not comprehensive, contains a bibliography that could provide some guidance for further reading in this regard. | В справочном документе 2, который не имеет всеобщего характера, содержатся библиографические данные, которые определенным образом могут использоваться в качестве руководства по дальнейшему ознакомлению с информацией в этой области. |
| UNIDROIT had begun setting up a database containing national legislation for the protection of cultural property, international conventions for the protection of cultural property, status of participation and a bibliography. | ЮНИДРУА приступил к созданию базы данных, содержащей сведения о национальном законодательстве по защите культурной собственности, международных конвенциях о защите культурного наследия, статусе участия и библиографические данные. |
| The supplied bibliography database contains sample records of books. | Предоставленная база данных библиографии содержит образцы библиографических записей. |
| The consolidated bibliography aims to compile all entries of the bibliographical reports submitted to the Commission since 1968. | Цель сводной библиографии заключается в создании сборника всех библиографических данных о докладах, которые ежегодно представлялись Комиссии начиная с 1968 года. |
| A consolidated bibliography of writings related to the work of UNCITRAL, which aims to compile all entries of the annual bibliographical reports submitted to the Commission since 1968, was made available on the UNCITRAL website in 2009. | В 2009 году на веб-сайте ЮНСИТРАЛ была размещена сводная библиография документов, касающихся работы ЮНСИТРАЛ, в которую должны будут войти все статьи о ежегодных библиографических отчетах, представляемых Комиссии с 1968 года. |
| The National Library of Armenia is a permanent book-heritage and information output preserving establishment of the Republic of Armenia, a centre for creation of bibliography and methodological support of library science; it has a complete national and foreign library collection. | Национальная библиотека Армении является постоянно действующим хранилищем книг и информационных материалов об истории становления Республики Армения, а также центром подготовки библиографических материалов и методологического обеспечения библиотековедения; она располагает обширным национальным и иностранным библиотечным фондом. |
| Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database | Вставка библиографических ссылок из базы данных библиографии |
| The bibliography lists sources of these data and, in some cases, where additional information may be obtained. | Источники данных на эту тему, а в некоторых случаях также источники дополнительной информации, указаны в списке литературы. |
| All references are cited in the text and a bibliography is added. | Все источники цитируются в тексте и указаны в списке литературы. |
| See bibliography for more information. | Более подробная информация приведена в списке литературы. |
| See UN, 2003 in the bibliography. | См. ООН 2003 в списке литературы. |
| See: WHO, 2001 in the bibliography. | ШНО, 2001 в списке литературы. |
| An annotated bibliography of all UNEP publications should be issued and updated periodically to inform all concerned of the outputs available and to help avoid possible duplication of efforts. | Необходимо издать аннотированный библиографический указатель всех публикаций ЮНЕП и периодически обновлять его, с тем чтобы информировать все заинтересованные стороны об имеющихся материалах и помочь избежать возможного дублирования усилий. |
| The Board accordingly recommended that an annotated bibliography of all publications should be issued and it should be updated periodically. | В связи с этим Комиссия рекомендовала издать аннотированный библиографический указатель всех публикаций, который необходимо периодически обновлять. |
| In 1995, the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy published a bibliography on the effects of organized crime on women and children, which is available in printed and electronic form. | В 1995 году Международный центр по реформе уголовного права и политике в области уголовного правосудия опубликовал библиографический указатель работ, касающихся воздействия организованной преступности на женщин и детей, который можно получить в печатной и электронной форме. |
| In 1983 he served as editor for Vampires Unearthed by Martin Riccardo, the first comprehensive bibliography of English-language vampire literature. | В 1983 году он выступил в качестве научного редактора в книге Мартина Риккардо «Раскопанные вампиры» первый современный библиографический указатель англоязычной литературы по вампирологии. |
| Select the short name of the bibliography record that you want to insert. | Выберите краткое имя библиографической записи для вставки. |
| a. Compilation of the bibliography portion of the Juridical Yearbook; | а. подготовка библиографической части «Юридического ежегодника»; |
| e. Annual release on optical disks of the updated population bibliography database known as the Latin American Population Documentation System; | ё. ежегодный выпуск на оптических дисках обновленной библиографической базы данных по вопросам народонаселения, известной под названием Латиноамериканская система демографической информации; |
| a. Compilation of the bibliography portion of the Juridical Yearbook, which is issued in both print and e-formats (1); | а. подготовка библиографической части «Юридического ежегодника Организации Объединенных Наций», который издается как в печатном виде, так и в электронной форме (1); |
| Displays the abbreviation for the bibliography entry. | Отображается аббревиатура для библиографической ссылки. |