| For a complete bibliography, see list at. | Более полную библиография см. здесь. |
| This bibliography refers to selected publications that have been important in the evolution of classifications up to today. | Библиография включает избранные публикации, важные с точки зрения эволюции классификаций, вплоть до настоящего времени. |
| A report on the status of ratifications and enactments of UNCITRAL texts and the UNCITRAL consolidated bibliography are prepared yearly at the request of the Commission; these documents are also available in the six official languages of the United Nations and are regularly updated on the UNCITRAL website. | По просьбе Комиссии ежегодно подготавливается доклад о состоянии ратификации и принятии текстов ЮНСИТРАЛ, а также сводная библиография ЮНСИТРАЛ; эти документы также имеются на шести языках Организации Объединенных Наций и регулярно обновляются на веб-сайте ЮНСИТРАЛ. |
| Also during the 2008-2009 budgetary period, the Bibliography for 2000 was published, totalling 160 pages. | В бюджетном периоде 2008 - 2009 годов была также опубликована «Библиография» за 2000 год общим объемом 160 страниц. |
| The publications of the Court consist of several series, three of which are published annually: Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders, the Yearbook and the Bibliography of works and documents relating to the Court. | Публикации Суда включают несколько серий, три из которых издаются ежегодно: «Сборник решений, консультативных заключений и постановлений», «Ежегодник» и «Библиография» работ и документов, имеющих отношение к Суду. |
| The original language should be used for the bibliography and the decisions. | Библиографические данные и тексты решений должны приводиться на языке оригинала. |
| Background document 2, while not comprehensive, contains a bibliography that could provide some guidance for further reading in this regard. | В справочном документе 2, который не имеет всеобщего характера, содержатся библиографические данные, которые определенным образом могут использоваться в качестве руководства по дальнейшему ознакомлению с информацией в этой области. |
| UNIDROIT had begun setting up a database containing national legislation for the protection of cultural property, international conventions for the protection of cultural property, status of participation and a bibliography. | ЮНИДРУА приступил к созданию базы данных, содержащей сведения о национальном законодательстве по защите культурной собственности, международных конвенциях о защите культурного наследия, статусе участия и библиографические данные. |
| Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document. | Вставляет ссылку из библиографических записей, содержащихся в текущем документе. |
| The supplied bibliography database contains sample records of books. | Предоставленная база данных библиографии содержит образцы библиографических записей. |
| A consolidated bibliography of writings related to the work of UNCITRAL, which aims to compile all entries of the annual bibliographical reports submitted to the Commission since 1968, was made available on the UNCITRAL website in 2009. | В 2009 году на веб-сайте ЮНСИТРАЛ была размещена сводная библиография документов, касающихся работы ЮНСИТРАЛ, в которую должны будут войти все статьи о ежегодных библиографических отчетах, представляемых Комиссии с 1968 года. |
| The National Library of Armenia is a permanent book-heritage and information output preserving establishment of the Republic of Armenia, a centre for creation of bibliography and methodological support of library science; it has a complete national and foreign library collection. | Национальная библиотека Армении является постоянно действующим хранилищем книг и информационных материалов об истории становления Республики Армения, а также центром подготовки библиографических материалов и методологического обеспечения библиотековедения; она располагает обширным национальным и иностранным библиотечным фондом. |
| During the time in which Savine operated his bookstore, there were only a few bibliographies published on Russian emigration, and probably the only relatively comprehensive one was Liudmila Foster's Bibliography of Russian Emigrant Literature, 1918-1968. | В семидесятых годах прошлого столетия, когда Савин открыл свой магазин «Русский Библиофил», помимо труда Людмилы Фостер «Библиография русской зарубежной литературы, 1918-1968», существовало лишь несколько не очень известных библиографических указателей по русскому зарубежью. |
| The bibliography lists sources of these data and, in some cases, where additional information may be obtained. | Источники данных на эту тему, а в некоторых случаях также источники дополнительной информации, указаны в списке литературы. |
| All references are cited in the text and a bibliography is added. | Все источники цитируются в тексте и указаны в списке литературы. |
| See bibliography for more information. | Более подробная информация приведена в списке литературы. |
| See UN, 2003 in the bibliography. | См. ООН 2003 в списке литературы. |
| See: WHO, 2001 in the bibliography. | ШНО, 2001 в списке литературы. |
| An annotated bibliography of all UNEP publications should be issued and updated periodically to inform all concerned of the outputs available and to help avoid possible duplication of efforts. | Необходимо издать аннотированный библиографический указатель всех публикаций ЮНЕП и периодически обновлять его, с тем чтобы информировать все заинтересованные стороны об имеющихся материалах и помочь избежать возможного дублирования усилий. |
| The Board accordingly recommended that an annotated bibliography of all publications should be issued and it should be updated periodically. | В связи с этим Комиссия рекомендовала издать аннотированный библиографический указатель всех публикаций, который необходимо периодически обновлять. |
| In 1995, the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy published a bibliography on the effects of organized crime on women and children, which is available in printed and electronic form. | В 1995 году Международный центр по реформе уголовного права и политике в области уголовного правосудия опубликовал библиографический указатель работ, касающихся воздействия организованной преступности на женщин и детей, который можно получить в печатной и электронной форме. |
| In 1983 he served as editor for Vampires Unearthed by Martin Riccardo, the first comprehensive bibliography of English-language vampire literature. | В 1983 году он выступил в качестве научного редактора в книге Мартина Риккардо «Раскопанные вампиры» первый современный библиографический указатель англоязычной литературы по вампирологии. |
| Biber is a bibliography information processing program and works in conjunction with the LaTeX package biblatex and offers full Unicode support. | Biber - программа библиографической обработки информации, работает совместно с LaTeX. |
| Select the short name of the bibliography record that you want to insert. | Выберите краткое имя библиографической записи для вставки. |
| a. Compilation of the bibliography portion of the Juridical Yearbook; | а. подготовка библиографической части «Юридического ежегодника»; |
| a. Compilation of the bibliography portion of the Juridical Yearbook, which is issued in both print and e-formats (1); | а. подготовка библиографической части «Юридического ежегодника Организации Объединенных Наций», который издается как в печатном виде, так и в электронной форме (1); |
| Displays the abbreviation for the bibliography entry. | Отображается аббревиатура для библиографической ссылки. |