Finally, his delegation urged the continued release of a number of UNCITRAL Yearbook and the bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL were of great assistance to legislators, academics and other professionals. | В заключение оратор говорит, что его делегация хотела бы выступить с настоятельным призывом продолжать публиковать различные документы ЮНСИТРАЛ. "Ежегодник" и библиография недавно вышедших публикаций о работе Комиссии служат большим подспорьем для законодателей, ученых и других специалистов. |
The interest raised by the bibliography, which is also available on the ICTR web site, reflected in the fact that it is distributed to more than 500 institutions, including the worldwide network of libraries linked with the United Nations. | Данная библиография, которая также имеется на сайте МУТР, представляет собой интерес в том смысле, что она распространяется среди более чем 500 учреждений, включая всемирную сеть библиотек, связанных с Организацией Объединенных Наций. |
Particularly gratifying is that the Project's studies and publications also have stimulated what is now a burgeoning field of research in this area, as clearly evidenced in the Project's bibliography published in 2001. | Особое удовлетворение приносит тот факт, что исследования и публикации по линии Проекта также способствовали тому, что является в настоящее время развивающейся областью исследований по этому вопросу, о чем четко свидетельствовала опубликованная в 2001 году библиография Проекта. |
Bibliography of the reports on geochemistry in Kenya, November 1999 | Библиография докладов по геохимии в Кении, ноябрь 1999 года |
The bibliography contains a long list of relevant publications from most parts of the world, and an index helps the reader to find the different key-words or countries. | Библиография включает обширный перечень соответствующих изданий, выпущенных в свет в большинстве районов мира, а с помощью алфавитного указателя читатели могут без труда найти различные ключевые слова или страны. |
The original language should be used for the bibliography and the decisions. | Библиографические данные и тексты решений должны приводиться на языке оригинала. |
Background document 2, while not comprehensive, contains a bibliography that could provide some guidance for further reading in this regard. | В справочном документе 2, который не имеет всеобщего характера, содержатся библиографические данные, которые определенным образом могут использоваться в качестве руководства по дальнейшему ознакомлению с информацией в этой области. |
UNIDROIT had begun setting up a database containing national legislation for the protection of cultural property, international conventions for the protection of cultural property, status of participation and a bibliography. | ЮНИДРУА приступил к созданию базы данных, содержащей сведения о национальном законодательстве по защите культурной собственности, международных конвенциях о защите культурного наследия, статусе участия и библиографические данные. |
Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document. | Вставляет ссылку из библиографических записей, содержащихся в текущем документе. |
Specify the format for bibliography entries. | Укажите формат библиографических записей. |
The supplied bibliography database contains sample records of books. | Предоставленная база данных библиографии содержит образцы библиографических записей. |
A consolidated bibliography of writings related to the work of UNCITRAL, which aims to compile all entries of the annual bibliographical reports submitted to the Commission since 1968, was made available on the UNCITRAL website in 2009. | В 2009 году на веб-сайте ЮНСИТРАЛ была размещена сводная библиография документов, касающихся работы ЮНСИТРАЛ, в которую должны будут войти все статьи о ежегодных библиографических отчетах, представляемых Комиссии с 1968 года. |
Cultural CD-ROM of Guatemala, Culture and Arts section, which contains descriptions and sets of cultural CD-ROMs of Guatemala with a methodology and bibliography; focus on lexicography, photography, theory and culture. | выпущен компакт-диск, посвящённый культуре Гватемалы; в разделе "Культура и искусство Гватемалы" содержатся общие данные о культуре страны, о методологии создания диска и об использованных библиографических источниках, кроме того представлены материалы по лексикографии, фотоматериалы, материалы теоретических исследований и произведения культуры. |
The bibliography lists sources of these data and, in some cases, where additional information may be obtained. | Источники данных на эту тему, а в некоторых случаях также источники дополнительной информации, указаны в списке литературы. |
All references are cited in the text and a bibliography is added. | Все источники цитируются в тексте и указаны в списке литературы. |
See bibliography for more information. | Более подробная информация приведена в списке литературы. |
See UN, 2003 in the bibliography. | См. ООН 2003 в списке литературы. |
See: WHO, 2001 in the bibliography. | ШНО, 2001 в списке литературы. |
An annotated bibliography of all UNEP publications should be issued and updated periodically to inform all concerned of the outputs available and to help avoid possible duplication of efforts. | Необходимо издать аннотированный библиографический указатель всех публикаций ЮНЕП и периодически обновлять его, с тем чтобы информировать все заинтересованные стороны об имеющихся материалах и помочь избежать возможного дублирования усилий. |
The Board accordingly recommended that an annotated bibliography of all publications should be issued and it should be updated periodically. | В связи с этим Комиссия рекомендовала издать аннотированный библиографический указатель всех публикаций, который необходимо периодически обновлять. |
In 1995, the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy published a bibliography on the effects of organized crime on women and children, which is available in printed and electronic form. | В 1995 году Международный центр по реформе уголовного права и политике в области уголовного правосудия опубликовал библиографический указатель работ, касающихся воздействия организованной преступности на женщин и детей, который можно получить в печатной и электронной форме. |
In 1983 he served as editor for Vampires Unearthed by Martin Riccardo, the first comprehensive bibliography of English-language vampire literature. | В 1983 году он выступил в качестве научного редактора в книге Мартина Риккардо «Раскопанные вампиры» первый современный библиографический указатель англоязычной литературы по вампирологии. |
Biber is a bibliography information processing program and works in conjunction with the LaTeX package biblatex and offers full Unicode support. | Biber - программа библиографической обработки информации, работает совместно с LaTeX. |
e. Annual release on optical disks of the updated population bibliography database known as the Latin American Population Documentation System; | ё. ежегодный выпуск на оптических дисках обновленной библиографической базы данных по вопросам народонаселения, известной под названием Латиноамериканская система демографической информации; |
To Store Information in the Bibliography Database | Хранение сведений в библиографической базе данных |
Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. | Добавление кода ссылки для выбранной библиографической ссылки в строку структуры. |
This bibliography does not include my work on domestic law, administrative law, constitutional law and national environmental law. | Примечания: В настоящей библиографической справке не приводятся работы по тематике внутреннего права: административного права, конституционного права и национального права окружающей среды. |