| The delicately blue and gold painted central dome depicts the Biblical story of the creation of the world and man's expulsion from Eden. | Центральный купол расписан золотом и синей краской, на нём изображен библейский сюжет о Сотворении мира и изгнания человека из Рая. |
| The only other archaeological museum at the time was the Franciscan Biblical Museum, built in 1902. | Единственным археологическим музеем в то время был построенный в 1902 году Францисканский библейский музей. |
| So we looked for that biblical material, that fruit-bearing fruit tree kind of material, and we found it. | Мы стали искать тот библейский материал, из которого было сделано то плодоносное дерево, и нашли его. |
| Biblical, end-is-nigh big. | Библейский конец света близок. |
| Okay, so, other than in the biblical sense, how do you know Lieutenant Martinez? | Так, ладно, если не брать в расчет библейский смысл, как вы познакомились с лейтенантом Мартинезом? |
| It may seem irrelevant, but it is actually very biblical, because this - this is the light of the world. | Это может выглядеть неуместным, но это очень по-библейски, потому что это - это свет мира. |
| I happen to like earth just the way it is. That's pretty Biblical. | а мне нравится Земля такой, какая она есть звучит очень по-Библейски |
| (Graham) Well, it isn't biblical. | Ну это не по-библейски. |
| I love when you get biblical. | Обожаю, когда ты начинаешь шпарить по-библейски, Сатана! |
| Well, since you feeling all Biblical and righteous and all, you think on this: | Раз ты так по-библейски настроен, и весь из себя праведник, подумай вот о чем. |
| 32bis Deborah for soprano and piano trio on a biblical text (Book of Judges, 4-5) (1998) op. | 32bis «Девора» для сопрано и фортепианного трио на текст Библии (Книга Судей, 4-5) (1998) op. |
| Jensen's theories were largely criticized by Biblical scholars and theologians. | Теории Йенсен были раскритикованы многими исследователями Библии и теологами. |
| There has been some debate to what degree Biblical Greek represents the mainstream of contemporary spoken Koine and to what extent it contains specifically Semitic substratum features. | Имеются некоторые разногласия относительно того, в какой степени греческий язык Библии соответствовал преобладающему направлению тогдашнего разговорного койне и в какой степени он содержит семитские черты субстрата. |
| Doesn't sound all that biblical. | Это разве из Библии? |
| A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament for the Use of Biblical Students. | Представляет собой один из первых образцов библейской критики, применения рационального научного анализа к исследованию Библии. |