Английский - русский
Перевод слова Biblical

Перевод biblical с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Библейский (примеров 31)
Archaeologists are divided over whether the biblical narrative is supported by the evidence from excavations. Археологи расходятся относительно того, подкрепляется ли библейский текст доказательствами, полученными при раскопках.
It's a flood, it's practically biblical. Потоп какой то, практически, библейский.
The delicately blue and gold painted central dome depicts the Biblical story of the creation of the world and man's expulsion from Eden. Центральный купол расписан золотом и синей краской, на нём изображен библейский сюжет о Сотворении мира и изгнания человека из Рая.
Biblical scholar Edward Robinson passed by the village in 1852, and assumed it was the ancient Rimmon of the Tribe of Zebulun. Библейский исследователь Эдвард Робинсон проезжал мимо деревни в 1852 году, и предположил, что это был древний город Риммон колена Завулонова.
Okay, so, other than in the biblical sense, how do you know Lieutenant Martinez? Так, ладно, если не брать в расчет библейский смысл, как вы познакомились с лейтенантом Мартинезом?
Больше примеров...
По-библейски (примеров 9)
Short of that, he wants revenge of the good old-fashioned biblical variety. За неимением этого он жаждит мести по-библейски.
It may seem irrelevant, but it is actually very biblical, because this - this is the light of the world. Это может выглядеть неуместным, но это очень по-библейски, потому что это - это свет мира.
They said if Silas rises, he'll unleash hell on earth. I happen to like earth just the way it is. That's pretty Biblical. Они сказали, если Сайлас возродится, он превратит Землю в ад а мне нравится Земля такой, какая она есть звучит очень по-Библейски
(Graham) Well, it isn't biblical. Ну это не по-библейски.
Biblical, not gangster. Всё было скорее по-библейски, а не по-гангстерски.
Больше примеров...
Biblical (примеров 1)
Больше примеров...
Библии (примеров 38)
50 The House of the Lord, oratorio for male chorus, string orchestra with organ ad libitum, violin and reader on biblical texts (Book of Isaiah) (2004) op. 50, No. 1 «Дом Господень», оратория для мужского хора, струнного оркестра с органом ad libitum, скрипки и чтеца на тексты из Библии (Книга пророка Исаии) (2004) op.
One such document was the Ipuwer Papyrus, which he felt reported events similar to several of the Biblical plagues. Часть исследователей ссылается на папирус Ипувера, находя в нём множество совпадений с описанными в Библии событиями.
Frankly, it was Biblical. Честно, это был сюжет из Библии.
Plague six was unhealable boils believed by biblical scholars to be caused by anthrax. Чума, , выражалась в незаживающих нарывах, которые, как считают специалисты по Библии, вызывались сибирской язвой.
And the town was something biblical like Eden Village or Eden... Какое-то название из Библии Иден Вилидж или Иден
Больше примеров...