Some scholars believe that biblical Giloh was located in the central Hebron Hills, whereas the name of the modern settlement was chosen because of its proximity to Beit Jala, possibly a corruption of Giloh. | Некоторые ученые считают, что библейский Гило был расположен в центральной части Хевронского нагорья, в то время как название современного поселка было выбрано из-за его близости к Бейт-Джала, возможно, искаженное Гило. |
The pale horse, it isn't a constellation, nor is is a biblical verse. | Бледная лошадь - это не созвездие, не библейский стих |
You are the biblical Horseman of War. | Ты библейский Всадник Войны. |
You know, Betty at And As It Is Such, So Also As Such Is It Unto You casting told me this was all biblical. | Бетти, набиравшая актёров для "Ибо аз есмь Сущий, и да не может не есмь Сущий, ибо есмь Он", обещала библейский сюжет. |
Boys, l believe things in our fair, little city just got downright biblical. | И тут, ребята, дела в нашем солнечном городке приняли совершенно библейский оборот. |
Short of that, he wants revenge of the good old-fashioned biblical variety. | За неимением этого он жаждит мести по-библейски. |
I happen to like earth just the way it is. That's pretty Biblical. | а мне нравится Земля такой, какая она есть звучит очень по-Библейски |
(Graham) Well, it isn't biblical. | Ну это не по-библейски. |
In Southern Azerbaijan, many people reach biblical ages. | В южном Азербайджане многие жители достигают по-библейски почтенного возраста. |
Biblical, not gangster. | Всё было скорее по-библейски, а не по-гангстерски. |
Hermeneutics: Principles and Processes of Biblical Interpretation (2nd ed.). | Герменевтика: Принципы и процесс толкования Библии (4 гл.) |
However, the name may also be connected to the Slavic word for white (bjelij) or to the Biblical name Bela. | Однако это имя могло быть заимствовано и у славян («белый» - bjelij) или из Библии. |
I've been searching for biblical quotes. | Я искал цитату из Библии. |
This is also expressed in biblical vocabulary when we are taught that we were created in the divine image. | Это также выражено в языке Библии, в учении о том, что человек создан по образу божьему. |
Many have failed, others have died, and not a select few executed documented testimonies that they were awed to see personally proofs of the existence of Noah's ark that according to biblical account landed on top of Mount Ararat. | Многие из них претерпели неудачу, другие потеряли жизнь, а были и такие, которые оставили документальные сведения о том, что, исполненные страхом, лично убедились в доказательствах о существовании Ноевого ковчега, который согласно Библии сел на вершине горы Арарат. |