Английский - русский
Перевод слова Bia

Перевод bia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Биа (примеров 14)
The local drink is called the bia hoi, and it is not monitored by any health agency. Местная выпивка называется биа хой и она не контролируется организациями здравоохранения.
Congress of World Hmong People (CWHP) stated that the Hmong indigenous people in the Phou Bia region were facing starvation and severely lacked medical support. Всемирный конгресс народности хмонг (ВКНК) заявил, что коренное население хмонгов в районе Пху Биа страдало от голодания и практически полного отсутствия медицинской помощи.
Bia, Jovita and Leandro are living examples of something that citizens and city governments around the world need to know: We are ready. Биа, Жовита и Леандро - это реальные примеры того, о чём пора узнать как горожанам, так и городским властям по всему миру: мы готовы.
Amongst our members is this adorable little girl, Bia, to your right, and Bia was just 11 years old when she started a campaign using one of our tools to save her model public school from demolition. Среди членов организации есть вот эта очаровательная девочка, Биа - вот она справа - и ей было всего 11 лет, когда она с нашей помощью начала кампанию за спасение её любимой школы от разрушения.
Amongst our members is this adorable little girl, Bia, to your right, and Bia was just 11 years old when she started a campaign using one of our tools to save her model public school from demolition. Среди членов организации есть вот эта очаровательная девочка, Биа - вот она справа - и ей было всего 11 лет, когда она с нашей помощью начала кампанию за спасение её любимой школы от разрушения.
Больше примеров...
Сиа (примеров 9)
Mr. Ali requested again that the immigration judge determine his custody status and on 17 March 2004, the immigration judge denied his release on bond, holding that he was bound by the previous BIA decision. Г-н Али вновь просил иммиграционного судью определить его статус, и 17 марта 2004 года иммиграционный судья отказал ему в освобождении под залог со ссылкой на то, что он связан предыдущим решением СИА.
The source further mentions that the United States Government appealed the decision of the immigration judge to the Board of Immigration Appeals (BIA) on 12 November 2002. ноября 2002 года правительство Соединенных Штатов обжаловало решение иммиграционного судьи в Совет по иммиграционным апелляциям (СИА).
The BIA has held that aliens "must be given a reasonable opportunity to present evidence on their own behalf, including their testimony". По мнению СИА, иностранцы "должны иметь разумную возможность представить доказательства от собственного имени, включая свои свидетельские показания".
The source mentions that the continued detention of Mr. Ali for this period of time violates the principle of proportionality and that the legal justification for his detention is a bond judgement issued by BIA, which has not been subject to effective judicial review since December 2003. Источник считает, что такое лишение свободы г-на Али нарушает принцип соизмеримости и что юридическим основанием такого задержания является отказ СИА в освобождении под залог, который не подлежал эффективному судебному пересмотру с декабря 2003 года.
On 14 July 2004, BIA issued a briefing schedule and the case was fully briefed, but BIA has not issued a decision on Mr. Ali's case as of January 2005. 14 июля 2004 года СИА установил график слушаний и полностью изучил все материалы, но так и не принял решения по делу г-на Али до января 2005 года.
Больше примеров...
Бди (примеров 7)
Another 245,102 Native American students attend public schools that receive funds from the BIA under the Johnson-O'Malley Act. Еще 245102 коренных американца обучаются в публичных школах, финансируемых БДИ в соответствии с Законом Джонсона-О'Мэлли.
One of his last initiatives as chief forester of the BIA was to recommend designation of 4,800,000 acres (19,425 km2) of Indian reservation lands for federal management as either "roadless" or "wild" areas. Одной из последних его инициатив в этой должности главного лесничего БДИ было предложение сделать территорию индейской резервации (19425 км2) «дикой навсегда» или хотя бы «бездорожной», находящейся в федеральном ведении.
In the 1950s, many BIA schools were closed as part of the general policy of termination. В 50-х годах многие школы системы БДИ были закрыты в рамках общей стратегии по свертыванию этой программы.
The participant tribes sign a self-governance compact with the government and are allowed to redesign BIA programmes and redistribute funding according to tribal priorities. Участвующие в проекте племена подписывают с правительством соглашение о самоуправлении и получают право изменять содержание программ БДИ и перераспределять финансирование в соответствии со своими приоритетами и потребностями.
The tribes in the demonstration programme operate BIA programmes with only limited requirements to adhere to federal regulations and record-keeping requirements. Участвующие в показательном проекте племена руководят программами БДИ, причем к ним предъявляются лишь ограниченные требования, касающиеся соблюдения норм федерального правительства и отчетности.
Больше примеров...
Увд (примеров 4)
Although nothing suspicious was found, the militiamen seized the keys to the car, and took the Narazovs to the regional office of the Board of Internal Affairs (BIA), where they were detained. Хотя в автомобиле не было найдено ничего подозрительного, милиционеры отобрали ключи от автомобиля и доставили Назаровых в региональное отделение Управления внутренних дел (УВД), в котором они были взяты под стражу.
The author notes that he is the youngest brother of Sheikh Obidkhon Nazarov, and that he has previously been the subject of adverse treatment from the BIA. Автор отмечает, что он является младшим братом шейха Обидхона Назарова и что он и ранее испытывал враждебное отношение со стороны УВД.
The car was then searched for a second time in the presence of the Nazarovs, this time by officers of the BIA, and again nothing was found. Затем автомобиль был подвергнут обыску в присутствии Назаровых, на этот раз сотрудниками УВД, причем и в этот раз обыск ничего не дал.
2.2 At about 6.30 p.m. on 26 December 1997, some 10 hours after they were first detained on the border, the Nazarovs were taken to the yard of the BIA offices, and their car was searched again. 2.2 Около 18 час. 30 мин. 26 декабря 1997 года, примерно через 10 часов после того, как они в первый раз были задержаны на границе, Назаровых вывели во двор отделения УВД, на котором был еще раз проведен обыск их автомобиля.
Больше примеров...
Мас-адрес (примеров 3)
We have to isolate its BIA, its burned-in address. Мы должны выделить его МАС-адрес, аппаратный интернет адрес.
I have the BIA, which means if someone is using the laptop У меня есть МАС-адрес, что означает, если кто-то использует ноутбук,
I have the BIA. У меня есть МАС-адрес.
Больше примеров...
Асб (примеров 2)
The aim of an ongoing project for Bangladesh funded by UNDP is to strengthen the training capacities at the Bangladesh Insurance Academy (BIA) by improving the training facilities, revising and updating the curricula and upgrading the qualifications of the BIA staff and management. Цель осуществляемого в настоящее время проекта для Бангладеш, который финансируется ПРООН, заключается в укреплении потенциала Академии страхования Бангладеш (АСБ) в деле подготовки кадров путем улучшения материальной базы, пересмотра и обновления учебной программы, а также повышения квалификации персонала и администрации АСБ.
The next phase in the project will consist of introducing the new curricula, training the trainers of the BIA, providing further equipment and organizing long-term training in actuarial science for several Bangladesh citizens. Следующая стадия проекта будет включать введение новой учебной программы, подготовку преподавательского состава АСБ, поставку новых партий оборудования и организацию долгосрочного обучения нескольких граждан Бангладеш по линии актуарного дела.
Больше примеров...
Умничка (примеров 2)
Actually, Bia, all those stories are highly exaggerated. Умничка, все эти истории сильно преувеличены.
Daddy, this is Carla, Bia and Tiago. Папа, это Карла, Умничка и Тиаго.
Больше примеров...
Bia (примеров 10)
However, Native American populations depended on government organizations like the IHS, Department of Health, Education and Welfare (HEW) and the Bureau of Indian Affairs (BIA). При этом коренное население Америки зависело от правительственных организаций - таких как IHS, Министерство здравоохранения, образования и социального обеспечения (HEW) и Бюро по делам индейцев (BIA).
BIA Digor Edward is the only office of lawyers in Moldova, which provides qualified legal assistance in Italian. BIA "Digore Eduard" единственная юридическая фирма в Молдове, которая предоставляет квалифицированную правовую помощь по-итальянски.
The decision of the Privy Council did not end the litigation between Prince Jefri and the BIA. Постановление Тайного суда Великобритании не завершило судебную тяжбу между принцем Джеффри и компанией BIA.
The Japanese had also assisted the formation of the Burma Independence Army (BIA), which aided the Japanese during their invasion. Японцы также способствовали формированию Бирманской Армии Независимости (англ. Burma Independence Army, BIA), которая помогала Японии в этом вторжении.
While Colonel Suzuki encouraged the BIA to form a provisional government, the Japanese military leadership had never formally accepted such a plan and the Japanese government held out only vague promises of independence after the end of the war. Несмотря на то, что полковник Судзуки Кэйдзи призывал BIA сформировать временное правительство, японское военное командование никогда формально не давало на это своего согласия, а японское правительство ограничивалось туманными обещаниями независимости после окончания войны.
Больше примеров...
По делам индейцев (примеров 14)
I mostly come up to help Mac with the paperwork for the BIA. Вообще-то я приехала помочь Маку с документами для Бюро по делам индейцев
Community schools have also been supported by the federal government through the BIA and legislation. Эти общинные школы также получили поддержку федерального правительства через законодательство и Бюро по делам индейцев.
BIA Bureau of Indian Affairs (in DOI) БДИ Бюро по делам индейцев (МВД)
However, Native American populations depended on government organizations like the IHS, Department of Health, Education and Welfare (HEW) and the Bureau of Indian Affairs (BIA). При этом коренное население Америки зависело от правительственных организаций - таких как IHS, Министерство здравоохранения, образования и социального обеспечения (HEW) и Бюро по делам индейцев (BIA).
Federally recognized tribes are eligible to participate in specified programmes funded and administered by the Bureau of Indian Affairs (BIA) in the Department of the Interior. Племена, признанные этим правительством, имеют право участвовать в специализированных программах, которые финансируются и осуществляются управлением по делам индейцев (УДИ) Министерства внутренних дел.
Больше примеров...
Фу-биа (примеров 1)
Больше примеров...