Английский - русский
Перевод слова Beverage

Перевод beverage с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Напиток (примеров 112)
I requested coffee from the charwoman in the entrance hall, but she said you're particular to this beverage. Я попросил кофе у горничной в вестибюле, но она сказала ты предпочитаешь этот напиток.
A drink (or beverage) is a liquid intended for human consumption. «Пищевая жидкость» или напиток - это жидкость, которая специально подготовлена для потребления человеком.
Vermouth «Marengo» can be used as an independent beverage, but it is incredible as a part of cocktails. Вермут «Маренго» может употребляться как самостоятельный напиток, однако, в составе коктейлей он просто великолепен.
Please, sir, may I have some beverage? Прошу прощения сэр, могу ли получить напиток?
We will never see another beverage in the movie, Ни один другой напиток мы в нем не увидим.
Больше примеров...
Beverage (примеров 6)
Casinos, and vendors serving, selling or storing alcoholic beverages for a casino, are required to obtain a casino hotel alcoholic beverage (CHAB) license from the Division of Gaming Enforcement. Каждое казино, а также каждый торговец, подающий, реализующий или хранящий спиртные напитки для казино, обязаны получить лицензию на оборот алкоголя для казино и гостиниц (англ. а casino hotel alcoholic beverage; сокр. англ. CHAB) от Отдела правопорядка в игорном деле.
Monster Beverage Corporation has been criticized for its policy to sue companies or groups which use the word "Monster" or the letter "M" in their marketing for trademark infringement. «Monster Beverage Corporation» была раскритикована за свою политику подавать в суд за нарушение авторских прав на компании и группы, которые используют слово «Monster» или букву «M» в своем маркетинге.
N.J.A.C. 13:2, known as "Division of Alcoholic Beverage Control." Административный кодекс Нью-Джерси 13:2 «Division of Alcoholic Beverage Control.»
Immediately upon the end of Prohibition in 1933, New Jersey instituted the Alcoholic Beverage Control Law, which established and granted rulemaking powers to the Division of Alcoholic Beverage Control. Сразу после окончания действия «сухого закона» в 1933 году законодательное собрание штата приняло Закон о регулировании алкогольных напитков (англ. Alcoholic Beverage Control Law), который учредил Отдел регулирования алкогольных напитков и наделил его директора нормотворческими правомочиями.
After retiring her crown to Linwood Findley, Maletis went to work for her husband's family beverage distributing business, Maletis, Inc., which in 1993 became Maletis Beverage and Columbia Distributing, the former now run by son Rob Maletis and latter by son Ed Maletis. Работала в семейном бизнесе своего мужа, в компании по дистрибуции напитков «Maletis, Inc.», в 1993 году преобразованной в «Maletis Beverage» и «Columbia Distributing», и которыми управляют их сыновья Роб Малетис и Эд Малетис, соответственно.
Больше примеров...
Выпить (примеров 15)
Thought I might pause for a beverage and some rest. Подумал, что мог бы сделать перерыв, отдохнуть и выпить.
I just brought a little beverage In case the punch bowl has no punch. Просто принесла немного выпить, на случай, если не хватит пунша.
Get you a beverage? Привет, парни, принести вам выпить?
Stewie, perhaps we should offer this guest a beverage. Стьюи, нам стоит предложить нашему гостю что-нибудь выпить.
Can I offer you a beverage? Предложить тебе что-нибудь выпить?
Больше примеров...