Английский - русский
Перевод слова Beverage

Перевод beverage с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Напиток (примеров 112)
Andorian ale is a blue alcoholic beverage, and Andorian blues is a genre of music. Андорианский Эль - синий алкогольный напиток, андорианский блюз - музыкальный жанр.
The glass contains an alcoholic beverage laced with GHB. Этот стакан содержит алкогольный напиток, смешанный с гамма-оксибутиратом.
Schnaps is any cousins, aviators or upholsterers' favorite beverage. Шнапс - любимый напиток всех кузин, авиаторов и обойщиков.
Coffee is a widely-consumed stimulant beverage prepared from roasted seeds, commonly called coffee beans, of the coffee plant. Кофе - напиток (обычно горячий), изготавливаемый из жареных зёрен кофейного дерева.
Club-Mate (German pronunciation:) is a caffeinated carbonated mate-extract beverage made by the Loscher Brewery (Brauerei Loscher) near Münchsteinach, Germany, which originated in 1924. Club-Mate (МФА:) - безалкогольный газированный напиток на основе экстракта падуба парагвайского, производимый с 1924 года немецкой компанией Loscher Brewery (Brauerei Loscher, букв.
Больше примеров...
Beverage (примеров 6)
Monster Beverage Corporation has been criticized for its policy to sue companies or groups which use the word "Monster" or the letter "M" in their marketing for trademark infringement. «Monster Beverage Corporation» была раскритикована за свою политику подавать в суд за нарушение авторских прав на компании и группы, которые используют слово «Monster» или букву «M» в своем маркетинге.
N.J.A.C. 13:2, known as "Division of Alcoholic Beverage Control." Административный кодекс Нью-Джерси 13:2 «Division of Alcoholic Beverage Control.»
Upon repeal of Prohibition and the passage of the Alcoholic Beverage Control Law, the ABC issued regulations that prohibited bars and liquor stores from selling alcohol to a person under 21, which was considered the age of majority at that time. После отмены Сухого закона и принятия Закона о регулировании алкогольных напитков (англ. Alcoholic Beverage Control Law), органы регулирования приняли нормы, запретившие барам и ресторанам продавать спиртное лицам до 21 года, что тогда было возрастом совершеннолетия.
Immediately upon the end of Prohibition in 1933, New Jersey instituted the Alcoholic Beverage Control Law, which established and granted rulemaking powers to the Division of Alcoholic Beverage Control. Сразу после окончания действия «сухого закона» в 1933 году законодательное собрание штата приняло Закон о регулировании алкогольных напитков (англ. Alcoholic Beverage Control Law), который учредил Отдел регулирования алкогольных напитков и наделил его директора нормотворческими правомочиями.
After retiring her crown to Linwood Findley, Maletis went to work for her husband's family beverage distributing business, Maletis, Inc., which in 1993 became Maletis Beverage and Columbia Distributing, the former now run by son Rob Maletis and latter by son Ed Maletis. Работала в семейном бизнесе своего мужа, в компании по дистрибуции напитков «Maletis, Inc.», в 1993 году преобразованной в «Maletis Beverage» и «Columbia Distributing», и которыми управляют их сыновья Роб Малетис и Эд Малетис, соответственно.
Больше примеров...
Выпить (примеров 15)
Thought I might pause for a beverage and some rest. Подумал, что мог бы сделать перерыв, отдохнуть и выпить.
I just brought a little beverage In case the punch bowl has no punch. Просто принесла немного выпить, на случай, если не хватит пунша.
Aren't you going to offer me a beverage? Вы не собираетесь предложить мне выпить?
Can I have an adult beverage? Мы можем выпить как взрослые?
Stewie, perhaps we should offer this guest a beverage. Стьюи, нам стоит предложить нашему гостю что-нибудь выпить.
Больше примеров...