| The Cossacks made an attempt to besiege the trenches, but sustained losses and had to retreat downriver where they were joined by 30 men under sotnik Beketov. | Казаки попытались осадить окопы, но понесли потери и вынужден был отступить вниз по реке, где к ним присоединились отряд сотника Бекетова из 30 человек. |
| 441-The Samian Revolt-Athens decided to besiege Samos after their revolt in 441. | 441 - Самосское восстание - Афины решили осадить Самос после их восстания в 441. |
| A contingent from the Bombay Army (administered separately from the Bengal Army) had been ordered to reinforce Whish and besiege Multan. | Прибыли войска Бомбейской армии (управлявшейся отдельно от Бенгальской) с подкреплениями и с приказом осадить Мултан. |
| The British victory allowed them to besiege and ultimately capture Delhi. | Победа позволила британцам осадить и в конечном итоге захватить Дели. |
| Intends here to besiege you in your house. | Намерены ваш замок осадить. |
| The severity of the conflict convinced Colonel Smith that he would be unable to effectively besiege Bangalore without first inflicting a major defeat on Hyder in open battle. | Полковник Смит был убежден, что он не сможет эффективно осаждать Бангалор, без предварительного нанесения крупного поражения Хайдеру в открытом бою. |
| As the French took up their positions around the city, ready to besiege Fort St George, they were unable to open fire as they were still waiting for artillery ammunition to be brought up for the major siege guns. | Французы заняли позиции вокруг города и были готовы осаждать Форт Сент-Джордж, но не могли открыть огонь, так как все ещё ждали подвоза артиллерийских боеприпасов, которые были закуплены для крупных осадных орудий. |
| Between the two events, Rennes had kept itself apart from the conflicts, until after the battle of Poitiers, when Henry of Grosmont, duke of Lancaster, came to besiege Rennes in October 1356, hoping thus to precipitate the end of the War of Succession. | Между этими двумя осадами Ренн оставался в стороне от конфликтов, пока после битвы при Пуатье Генри Гросмонт, граф Дерби и герцог Ланкастер, пришел осаждать город в октябре 1356 года, надеясь таким образом ускорить конец войны за бретонское наследство. |
| In 1292, Al-Ashraf Khalil accompanied by his Vizier Ibn al-Sal'us arrived in Damascus and then travelled via Aleppo to besiege the castle of Qal'at ar-Rum (Hromgla in Armenian). | В 1292 году Халил в сопровождении визиря ибн аль-Салуса прибыл в Дамаск, а затем отправился через Алеппо осаждать замок Калъат Aр-Рам. |
| In 508 BC, after the siege of Rome, Porsena split his forces and sent part of the Clusian army with his son Aruns to besiege the Latin city of Aricia. | В 508 году до нашей эры, после осады Рима, Порсена разделил свою армию и отослал её часть осаждать латинский город Арицию под руководством своего сына, Аруна. |
| Around the end of November, thousands of crusaders started to besiege the city. | Примерно в конце ноября тысячи крестоносцев начали осаду города. |
| I'll ride with you to Perpignan which we'll besiege together to take Roussillon from the Spanish. | Мы поскачем вместе в Перпиньян и возьмем его в осаду, чтобы лишить испанцев Руссильона. |
| During the Russo-Polish War of 1654-1667. troops of A. N. Trubetskoy in 1655 burned the city, but did not dare to besiege the castle. | Во время русско-польской войны 1654-1667 гг. войска А. Н. Трубецкого в 1655 году сожгли город, но на осаду замка не решились. |
| From Toledo, Ferdinand IV and his army marched to Córdoba where the emissaries of James II announced that the Aragonese king was prepared to besiege the city of Almeria. | Из Толедо Фердинанд IV и его армия двинулись в Кордову, где эмиссары Хайме II объявили, что король Арагона готов начать осаду Альмерии. |
| We will besiege the city and not even a mouse will pass through! | Займем вокруг города осаду и ни один не выйдет! |
| Colonna and d'Avalos, left unopposed, proceeded to besiege Genoa, capturing the city on 30 May. | Колонна и Фернандо д'Авалос, оставшись без противника, приступили к осаде Генуи, и 30 мая захватили город. |
| He marched and proceeded to besiege Rome, blockading it so that no one was able to leave the city. | Он приступил к осаде Рима, блокировав его так, что никто не мог покинуть город. |
| His army's coming to besiege us. | Его войско готовится к осаде. |
| Besiege civilian populations as part of its "submission through starvation" policy | держит в осаде гражданское население, с тем чтобы «с помощью голода заставить его покориться»; |
| Later in 1629, Emperor Ferdinand II sent a Landsknecht army to besiege Mantua. | Осенью 1629 года Фердинанд II послал ландскнехтов для осады Мантуи. |
| The Romans had fielded six legions, along with allied units and cavalry units, to besiege Capua, which they were circumventing with double palisades. | Римляне выставили шесть легионов вместе с союзными войсками и конницей для осады Капуи, которую они готовились окружить двойным частоколом. |
| Santa Anna led the bulk of the troops to San Antonio de Bexar to besiege the Alamo Mission, while General Jose de Urrea led the remaining troops up the coast of Texas. | Санта-Анна повел большинство к Сан-Антонио для осады миссии Аламо, а генерал Хосе де Урреа повёл остальные войска вдоль побережья Техаса. |
| The African Berber units sent to besiege Palermo captured it in September 831 after a year-long siege. | Берберские войска отправились к Палермо и заняли город после годичной осады в 831 году. |
| In 508 BC, after the siege of Rome, Porsena split his forces and sent part of the Clusian army with his son Aruns to besiege the Latin city of Aricia. | В 508 году до нашей эры, после осады Рима, Порсена разделил свою армию и отослал её часть осаждать латинский город Арицию под руководством своего сына, Аруна. |