I'm going to say goodbye to Hookfang, and then sail back to Berk for good. It's over. | Я попрощаюсь с Кривоклыком, а затем поплыву обратно на Олух, навсегда. |
The Skrill will be coming back to Berk as soon as he knows we're alone. | Кривет вернется на Олух, как только поймет, что мы одни. |
Hiccup, ever since I left Berk, | Иккинг, с тех пор, как я покинул Олух, |
Consider Berk your home. | Можешь считать Олух своим домом. |
You know, dad, when I first came back to Berk, | Знаешь, пап, когда я вернулся на Олух, то подумал, что, может, ты скучаешь обо мне. |
Well, who brought the satchel with the Berk crest to Outcast island? | Ладно, а кто притащил на остров отбросов сумку с гербом олуха? |
We can get the "A" Team from Berk, load up whatever weapons we can and go in, dragons blazing! | Можно вызвать Команду "А" с Олуха, взять все оружие, что есть и вперед, дадим жару! |
I drove the dragons from Berk. | Я изгнал драконов с Олуха. |
What's in it for Berk? | Что это значит для Олуха? |
Dragons: Riders of Berk: Part 1 contained episodes from 1 to 11, and Dragons: Riders of Berk: Part 2, episodes from 12 to 20. | Драконы: Всадники Олуха: Часть 1 содержит эпизоды от 1 до 11, и Драконы: Всадники Олуха: Часть 2, эпизоды с 12 до 20. |
I think we showed that dragon a thing or two About uninvited guests on berk. | Думаю, мы показали этому дракону, что думают о незваных гостях на Олухе. |
You are by far my favorite plower in all of Berk. | Ты определенно мой любимый пахарь на всем Олухе. |
By the end of the day tomorrow, there will be no more dragons on Berk. | К концу следующего дня, на Олухе не останется больше драконов. |
So Berk does train dragons. | Так на Олухе приручают драконов. |
Just a big love fest over there on Berk, isn't it? | Развлекаешься на Олухе, не так ли? |
These caves lead directly underneath Berk. | Эти пещеры ведут прямо к Олуху. |
It's eating its way to berk. | Он проедает путь к Олуху. |
The Outcasts are sailing towards Berk. | Отбросы плывут к Олуху. |
THAT FIRE'S HEADED STRAIGHT TO BERK. | Огонь движется прямо к Олуху. |
You could throw him off the edge of the world, but it's not going to stop this lightning from destroying Berk. | Даже если вы избавитесь от Беззубика, даже если вы сбросите его с края Земли, от этого молния всё равно не перестанет бить по Олуху. |
They can also view photos of the day on the blog of Eduardo Oliveira and Matilde Berk. | Они также могут просматривать фотографии в день на блоге Эдуардо Оливейра и Матильда Берк. |
Vincent van den Berk, European Forest Institute | Винсент ван ден Берк, Европейский институт лесного хозяйства |
Berk, play that over the speaker for me. | Берк, переведи звук на громкоговоритель. |
Renovation works will be carried out in "Amaras" and "Gtchavank", "Ptkes Berk Vank Church" in "Ulupap", "Togh", "Davidavank", Askeran Fortress and "Chankatag". | Реставрационные работы будут проведены в «Амарасе» и «Гтчаванке», в «церкви Пткес Берк Ван» в «Улупапе», в «Тоге», «Давидаванке», крепости Аскеран и «Чанкатаге». |
I + + Pedro Rolo Eduardo Oliveira + Matilde Berk + a couple willing to mistreat the wedding clothes = a Sunday well spent. | Я + + Педро Роло Эдуардо Оливейра + Matilde Берк + пара готова жестокому обращению свадебной одежды = воскресенье потрачены не зря. |
No, it's Phyllis, you berk. | Нет, это Филлис, болван. |
It was your birthday, you berk! | Это был твой день рожденья, болван! |
It's a glowstick, you berk! | Это светящаяся палочка, болван! |
Grab her, you berk! | Хватай ее, болван! |
What do you think you're playing at, you conker-headed berk? | В какие игры ты играешь, каштано-головый болван? |
There's no other land between here and berk. | Нет ничего между этим островом и Олухом. |
We are the only thing between that dragon and Berk. | Остались только мы, между драконом от Олухом. |
Especially by Alvin, the Treacherous, our oldest and most-feared enemy, who'd kill us all to take Berk for his own. | Особенно со стороны Элвина Вероломного, нашего самого старого и самого страшного врага, который убил бы всех нас, чтобы завладеть Олухом. |